Nyelvek Izraelben
Nyelvek Izraelben
|
Tábla a Belügyminisztérium / Bevándorló Abszorpciós Minisztériumnál, a kormányfaluban, Haifában . Fentről lefelé: héber (hivatalos nyelv), arab (különleges státuszú nyelv), angol és orosz (gyakran használt, nem hivatalos nyelvek).
|
|
Hivatalos nyelvek
|
héber
|
---|
Félhivatalos nyelvek
|
Arab (különleges státusz)
|
---|
Fő nyelvek
|
Anyanyelvek 20 éves és idősebbek (%, 2011): Anyanyelvek 20–44 év (%, 2011): A webhely nyelvei .il-ben (%, 2015): A Wikipédia konzultációs nyelvei (%): A Wikipédia szerkesztési nyelvei (%): A Google Israel felület nyelvei : 1. héber , 2. arab , 3. angol
|
---|
Nyelvnyelvek
|
Modern héber , dél-levantei arab
|
---|
Fő idegen nyelvek
|
Tanult nyelvek: 1. angol
|
---|
Jelnyelvek
|
Izraeli jelnyelv
|
---|
A hivatalos nyelv Izraelben van a modern héber .
Történelem
A kötelező Palesztina fennhatósága alatt az angol, az arab és a héber volt a hivatalos nyelv. Izrael Állam fenntartja a kötelező Palesztina törvényeit, de a1948. május 19, az izraeli kormány elfogad egy módosítást, amely meghatározza, hogy az angol már nem a hivatalos nyelv. A2018. július 19, a kneszet először hoz törvényt az Izraelben használt nyelvekről, amikor a hébert hivatalos nyelvnek, az arabot pedig különleges státusú nyelvnek hirdeti.
Tábornok
A modern standard arab nyelv, amely a héber mellett 2018-ig hivatalos nyelv, különleges státuszt élvez, és főleg arab régiókban beszélik, de másutt nagyrészt figyelmen kívül hagyják. Az angol írást gyakran használják a turisták életének megkönnyítésére , míg az orosz nyelvet még mindig széles körben használják a volt Szovjetunióból érkező friss bevándorlók .
A korábban francia nyelvűnek mondott (20%) Izraelnek ma csak a lakosság 4% -a beszél franciául , főként Franciaországból és Maghrebből érkezett bevándorlók ; ennek ellenére Izraelt soha nem vették fel a La Francophonie szervezetébe, libanoni vétó fenyegetése miatt a kérelem benyújtása esetén.
A jiddist , a zsidók askenázi nyelvét a kelet-európai migránsok izraeli leszármazottai beszélik, és ez a haszid közösségek köznyelve . A jiddis nyelvet néhány iskolában tanítják, és mintegy 6000 középiskolás diák választotta a jiddis tesztet az izraeli érettségi vizsgára 2013-ban. Izraelben körülbelül 1.000.000 ember beszél, akik közül 200.000 naponta használja ezt a nyelvet.
A ladino , szefárd zsidók irodalmi nyelv, és a zsidó-spanyol , beszélt a mintegy 100.000 izraeli szefárd eredetű tanítják néhány iskolában.
Oktatás
Az írás-olvasási ráta 2011-ben 97% volt az USDS szerint.
Megjegyzések és hivatkozások
Megjegyzések
-
A kínált nyelvek fontossági sorrendben vannak az országban.
Hivatkozások
-
(en) Izraeli Központi Statisztikai Hivatal , „ A héber nyelv elsajátításáról és a nyelvhasználatról szóló 2011. évi társadalmi felmérés válogatott adatai (héberül). " [ Archívum2013. október 13] (megtekintés : 2015. szeptember 6. ) .
-
(in) " A nyelvek megoszlása a .it weboldalakat viselő örömök között. " .
-
(in) " Wikimedia forgalomelemzési jelentés - Wikipédia oldalnézetek országonként - bontás. " .
-
(in) " Wikimedia Traffic Analysis Report - A Wikipédia oldalának szerkesztése országonként - bontás. " .
-
„ Google Israel ” , https://www.google.co.il (hozzáférés : 2015. szeptember 6. ) .
-
(en) https://www.cia.gov/library/publications/the-world-factbook/fields/2098.html#is
-
„ Izrael parlament elfogadja a törvényt meghatározó az ország” a nemzetállam, a zsidó nép „ ” Le Figaro ,2018. július 19( online olvasás , konzultáció 2020. október 5 - én ).
-
(in) [ https://web.archive.org/web/20081221030238/http://domino.un.org/UNISPAL.NSF/361eea1cc08301c485256cf600606959/c7aae196f41aa055052565f50054e656!OpenDocument " A Palesztinai Rend a Tanácsban "] (2008. december 21-i változat az Internetes Archívumban ) ,1922. augusztus 10
-
(en) Az 5708 és 1948 közötti 1. számú törvény és közigazgatási rend, 15. szakasz b) pontja. Hivatalos Közlöny, 5. Iyar, 5708; mint egy engedélyezett fordítást törvények Izrael Állam , Vol. I (1948) p. 10.
-
https://knesset.gov.il/spokesman/eng/PR_eng.asp?PRID=13978
-
" A francia nyelv a világon, 2014. kiadás " , p. 19 .
-
Dan Assayah: „ Izrael a La Francophonie kapujában? » , Francia-Izraeli Kereskedelmi Kamara,2006. szeptember 23.
-
Karin Holter és Ingse Skattum , a mai frankofónia: kritikai gondolatok , L'Harmattan ,2008, 196 p. ( ISBN 978-2-296-06251-1 és 2-296-06251-2 , online előadás , online olvasás ) , p. 22..
-
Vö. Jerusalem Post cikk: Jiddis megmentése
-
(en) http://www.ethnologue.com/country/OM
Lásd is
Kapcsolódó cikkek
Külső linkek
- Michèle Tauber. "Arab vagy héber: lenni vagy nem lenni, a Mizrahim zsidók útja Izraelben". A Céline Masson által szerkesztett könyvben 2017-ben megjelent fejezet: „Génération balagan” Editio .. 2016. <hal-01530913>, olvasható online
- Cyril Aslanov, „Európai nyelvek és identitásdinamika Izraelben, 1948-2008”, Langage et société , 2010/2 (n ° 132), p. 101-116. DOI: 10.3917 / ls.132.0101. URL: https://www.cairn.info/revue-langage-et-societe-2010-2-page-101.htm