Nuruddin Farah

Nuruddin Farah
Nuuradiin Faarax (so)
نور الدين فرح (ar) A kép leírása, az alábbiakban szintén kommentálva Nuruddin Farah 2010-ben, a Simon Fraser Egyetemen tartott előadás előtt . Kulcsadatok
Születés 1945. november 24
Baidoa , Olasz Kelet-Afrika (brit ellenőrzés alatt)
Elsődleges tevékenység író , tanár
Díjak English-Speaking Union Award (1980)
Tucholskypriset (Svédország, 1991)
Neustadt Nemzetközi Irodalmi Díj (1998)
Letter Ulysses-díj (2003)
Szerző
Írási nyelv angol
Műfajok új , újszerű , teszt

Elsődleges művek

Nuruddin Farah angolul beszélő szomáliai író , született 1945. november 24A Baidoa a dél mi most Szövetségi Köztársaság, Szomália . Ogadenben nőtt fel , Etiópia tartományban , Szomáliához közel .

Fiatal korában szomáliai , amhara , arab , majd angol és olasz nyelvet tanult . Között 1969 és 1972 segített szabványosítása átírását szomáliai a latin ábécé ( korábban szomáliai elsősorban írva a arab ábécé ).

Vándor élet

1945-ben született Baidoában , egy olyan területen, amelyet az olaszok és az angolok vitattak a második világháború idején . Farah Hassan és Fatuma Aleeli 11 gyermekének egyike. Ogadenben nőtt fel, 1941 és 1948 között a brit megszállás alatt, majd etiópiai ellenőrzés alatt állt. Apja muszlim farmer, alig írástudó, de szóbeli fordítóként is szolgál a brit gyarmati uralkodók számára. Anyja, Fatuma Aleeli szóbeli költő. Arab és amhara nyelven, Etiópia hivatalos nyelvén kezdte tanulmányait . Kamaszként evangélikus keresztény iskolába járt. Ezt követően tanult a University of Punjab található Chandigarh , India . Feleségül vesz egy indiánt, és ennek a szakszervezetnek van egy fia, Koshin. A pár néhány évvel később elvált.

Aztán tanárként dolgozott a Szomáliai Nemzeti Egyetemen. Ő megjelent első regénye, Egy Crooked Rib , az 1970 . Egy nő portréja, amelyet a szomáliai patriarchális társadalom elutasított.

Miután több évet töltött tanul a University of Punjab az Chandigarh az indiai , valamint Anglia és Olaszország , tette közzé, a 1975 , a második regénye , A Meztelen Needle , amely kiérdemelte a harag a rezsim és kényszerítette, hogy menjen végleg száműzetésbe. Mahamed Siyaad Barre tábornok , aki Szomáliában hatalomra került1969. október kedvence peeve lett.

1975 és 1992 között vándorló életet folytatott, sorra telepedett le több afrikai országban ( Kenya , Uganda , Gambia , Nigéria ), és néhány kollégájához hasonlóan nem volt hajlandó letelepedni az Egyesült Államokban , ahol azonban számos egyetem meghívja . Mahamed Siyaad Barre szomáliai diktatórikus és autokratikus politikája az 1979 és 1983 között megjelent első trilógiájának a háttere .

E katona 1991-es bukása és a szomáliai állam összeomlása után kétszer tért vissza Szomáliába , de mindig nagy a személyes kockázata. 1998-ban megkapta a Neustadt-díjat . Újra összeházasodott Amina Mama szociológus nigériai, aki a Fokvárosi Egyetem Afrikai Nemi Intézetének igazgatója . Van egy fiuk, Kaahiye, és egy lányuk, Abyan. „Szomáliai vagyok, vagyis legendákat, allegóriákat, verseket örököltem. Minden, amit írok, Szomáliában játszódik. Ez a gyökérzet értelmet és talán egy bizonyos egyetemességet ad az írásomnak. De nemcsak szomáliai vagyok. Én is afrikai, muszlim, kozmopolita és száműzött vagyok ” - mondta magáról.

Nuruddin Farah az év egy részét most Fokvárosban (Dél-Afrika), a másikat New Yorkban tölti. Irodalmat tanít a Bard College-ban (New York állam).

Művek

Számos romantikus trilógiát tett közzé, amelyek a mai napig alkotják munkájának nagy részét. Az első az Édes és savanyú tej (1979), a Szardínia (1981) és a Közeli szezám (1983) regényeket tartalmazza , és egy földalatti csoport csatáit tárgyalja Siyad Barre katonai diktatúrája ellen . Regényében édes-savanyú tej elnyerte az Angol-Speaking Union Prize in 1980 . A második trilógia , a Vér a napban címet viseli , a Maps (1986), az ajándékok (1992) és a Secrets (1998) regényeket tartalmazza .

Ő is a szerző alapvető esszét a diaszpóra az 1990 Tegnap, Holnap (2000), előszóval annak francia változata szerint Jean-Christophe Rufin . A cím franciául tegnap, holnap. Hangok és vallomások a szomáliai diaszpórától . Több színdarabot is írt , előadták, de nem publikálták. 2003- ban bevallotta, hogy addig nem engedi el őket, amíg Mogadishuban nem lépnek fel .

Munkája az egyik legfontosabb az angolul beszélő Afrikában, sőt az angol nyelvű irodalomban is . A komplex témákhoz való hozzáállása lakott nyelven, költői és elutasító romantikus konvenciók révén kivívta a kritikusok megbecsülését és növekvő olvasóközönségét. Regényeit tizenöt nyelvre lefordították, 1991 - ben Svédországban elnyerte a Kurt Tucholsky- díjat , majd 1998-ban a rangos Neustadt Nemzetközi Irodalmi Díjat, végül 2003-ban a Letter Ulysses-díjat .

A 2003-ban, a dél-afrikai és 2004-ben az amerikai kiadás kapcsán megjelent linkek egyfajta fordulópontot jelentenek, amennyiben olyan történetről van szó, amely formáit és kódjait kölcsönzi a nyugatról . A legmeglepőbb, kétségtelenül, a kis része, a linkek , a női hang, mindig lényeges a munka Nuruddin Farah, arra a pontra, sőt, hogy a szerkesztők az első regénye úgy gondolták, hogy a szerző valóban, mint a narrátor., egy fiatal parasztlány. Valójában Nuruddin Farah gyakran nagyon ötletesen viszonyult a nemek kutatásának elméletei által megközelített témákhoz, és odáig ment, hogy a Maps- benkritizáltaa nacionalizmus fallogocentrikus túlzásaitaférfi menstruáció metaforáján keresztül.

Nuruddin Farah számos cikk szerzője is. Esszéista és finom vitázó , aki elfogad egy néha nyugtalanító és metaforikus stílus, ami nem akadályozza meg őt abban, gyakran radikális pozíciók, amelyek nem titkolta ellenségeskedést.

Francia kiadványok

Megjegyzések és hivatkozások

  1. (en) Dinitia Smith, „  A szomáliai szerző mint útmutató a dantei pokolhoz  ” , The New York Times ,2004. május 19( online olvasás )
  2. Catherine Bédarida, "  Nuruddin Farah, a megosztás földje  ", Le Monde ,2000. május 4( online olvasás )
  3. Catherine Bédarida, "  A fájdalom, hogy szomáliai  ", Le Monde ,2002. február 21( online olvasás )

Bibliográfia

Külső linkek