Oszét ирон ӕвзаг, vas ævzag | |
Ország | Oszétia , Oroszország , Grúzia , Törökország |
---|---|
Beszélők száma | kb. 500 000 |
Tipológia | SOV |
Besorolás családonként | |
|
|
Hivatalos státusz | |
Hivatalos nyelv | Észak- Oszétia , Dél-Oszétia |
Nyelvi kódok | |
ISO 639-1 | csont |
ISO 639-2 | oss |
ISO 639-3 | oss |
IETF | csont |
Minta | |
Az Emberi Jogok Egyetemes Nyilatkozatának 1. cikke ( lásd a szöveget francia nyelven )
УАЦ 1. Адæймæгтæ се 'ппæт дæр райгуырынц сæрибарæй æмæ æмхуызонæй сæ барты. Уыдон æххæст сты зонд æмæ намысæй, æмæ кæрæдзийæн хъуамæ уой æфсымæрты хуызæн. |
|
Az oszét (oszét ирон ӕвзаг - vas ævzag ) az indoeurópai család iráni csoportjába tartozó nyelv . Főleg a Kaukázusban , és főként a grúziai Oszétiában ( Észak- Oszétia és Dél-Oszétia ) élő oszét emberek beszélik .
Az oszét két dialektusok, a vas , ami az irodalmi nyelv, és Digor (oszét Дигорон ӕвзаг, Digoron ævzag ) által beszélt mintegy 100.000 ember. Mindkettőt írják és tanítják.
Osset cirill betűket használja: ё й ц у к е н г ш щ з х ъ ф ы в а п р о л д ж э , plusz egy speciális betűt ӕ - az informatikában a latin betűket Æ és æ , U + 00C6 és Az U + 00E6-ot általában használják, bár léteznek Ӕ és ӕ cirill betűk , U + 04D4 és U + 04D5.
A ё ж ш щ ъ ь э ю я betűket csak az orosz nyelvből kölcsönzött szavakban és a tulajdonnevekből használják (például: журнал, Шаляпин, объект, пьеса, экватор, Юрик, якорь).
Az а б в г д е и й л м н о р ф betűk kiejtésük szerint közel állnak az oroszhoz.
Oszét | Francia |
---|---|
мад | anya |
кард | kés |
бал | cseresznye |
арв | ég |
арм | kéz |
кад | boldogság |
бел | ásó |
тел | cérna |
ердо | kandalló |
их | jégkrém |
хид | híd |
ирд | világító |
ивад | penge |
ивар | büntetés |
ихдон | fagyott víz |
мит | hó |
бон | nap |
ном | vezetéknév |
ком | száj |
бын - háttér; ныв - rajz; рыг - por; мыр - zaj; был - ajak. курын - tyúk; дудын - gondolat; кусын - enni; æмпулын - sonka; дур - kormány; уромын - okos; судзын - táska; рувын - fogantyú; курын - kérdezni; бур - sárga; дур - kő; дудын - viszketés; уромын - megállni; куыд - hogyan; куырой - malom; гуыдыр - zár; хуыдон - disznótor; гуыбын - gyomor; гуыбыр - ívelt; гуырын - születni; куырд - kovács; куырм - vak; уынг - utca; уыдон - ők; уынын - látni; уынд - nézet; уый - ő, ő; уаг - természet; уад - verseny; вихрь - vihar; уадул - arc; уарын - eső; уидыг - kanál; уидаг - gyökér; ауайын - menekülni; кау - sövény; нау - hajó; хайуан - állat; буар - test.
Nem tesz különbséget a műfajok között. Nincs cikke.
мад "anya", бел "ásó",
Az infinitíva: Az utótag jellemzi - ын .
бадын - 'ülni', барын - 'mérlegelni', дарын - 'tartani', амонын - 'show', амайын - 'terv', ивын - 'változás', нæмын - 'verni'
A jelen idő alapja megfelel az ige gyökerének.
A múlt idő alapja úgy alakul ki, hogy az ige gyökeréhez hozzáadjuk a -т- vagy -д- utótagot .
A múlt idő alapjának kialakulását gyakran magánhangzó váltakozás kíséri æ / а :
Vagy éppen ellenkezőleg: а / æ
Egyéb lehetséges váltakozás: æ / о
и / ы
у / ы
ау / ы
æу / ы
о / ы
nulla / а