QRN a Bretzelburg-on

QRN a Bretzelburg-on
18 -én  album a sorozat Spirou és Fantasio
A QRN cikk illusztráló képe a Bretzelburg-on
Forgatókönyv Franquin , Greg
Rajz Franquin
Nem (ek) Francia-belga
kaland
Főszereplők Spirou
Fantasio
Marsupilami
Spip
Egyéb címek QRM a Bretzelburg-on
Szerkesztő Dupuis
Első kiadvány 1966. november 17 (előkiadás a Spirou n o  1205-ben )
ISBN 2-8001-0020-6
Nb. oldalakat 64.
Előzetes közzététel Spirou
Sorozatalbumok

QRN sur Bretzelburg a 59. történet és a tizennyolcadik album a Spirou és Fantasio képregény sorozat , az André Franquin (tervező) és Greg (forgatókönyvíró). A történetnek sorozatban harmadszor kellett Zorglub karakterét feltüntetnie, de a kiadó ezt elutasította, André Franquint arra kényszerítve, hogy sürgősségi forgatókönyv írására szólítsa fel Greget, miközben a történet már elkezdett megjelenni a Spirou újságban.

Ez először megjelent Spirou a n o  1205 N o  1237, majd n o  1304 n o  1340 közötti 1961 és 1963 néven QRM a Bretzelburg . 1966- ban megváltoztatták az albumkiadás címét (amely tizennyolcadik a sorozatban) az újság azon sok olvasójának ragaszkodására, akik rámutattak a címben szereplő rádiónyelvi hibára . Az újságban való közzététele kaotikus és két éven át terjedt el André Franquin által elszenvedett depresszió miatt, amely körülbelül tizenöt hónapra megszakította a lemezek gyártását.

összefoglaló

A Marsupilami mohón nyeli le (karamellával keverve) a rádió adó-vevőt a miniatűr tulajdonú Fantasio tranzisztorokhoz . A marsupilami anatómiai sajátossága miatt a bekebelezett készülék az orrába kerül, ahol a maximálisan beragadt hangerővel indul újra. A zaj által elkeseredett marsupilami erőteljes ütéssel üti ki saját farkát, amely egyúttal el is töri a készüléket. A sérült tranzisztor rádiózavarokat kezd kibocsátani, amelyek vonzzák Spirou és Fantasio szomszédját , a rádióamatőr Marcelin Switch-t. Switch hetek óta rádión veszi fel a kapcsolatot Ladislas bretzelburgi királlyal, aki bejelentette neki, hogy Schmetterling tábornok ellenőrzése alatt áll, és szüksége van a segítségére. Az éjszaka folyamán azonban a Marsupilami megzavarta a király által küldött fontos üzenet fogadását.

Spirou és Switch a Marsupilami-t egy állatorvosi klinikára viszi (ahol sikeresen átesik az orrában elhelyezkedő idegen testen), míg a Switchben meglátogatott Fantasiót a pretzelburgi titkosszolgálat két ügynöke elrabolja. Kapcsoló. Megértve a történteket, Spirou Bretzelburgba megy az amatőr rádióssal , hogy kiszabadítsa Fantasiót , kapcsolatba kerül az ellenállással, majd magával a királlyal is, aki aláírja nekik a felhatalmazást, hogy Fantasiót kiszabadítsák a börtönből. Fantasio közben Kilikil doktor kínzásaival szembesül, de a Marsupilami segítségével sikerül elmenekülnie. Ebben a pillanatban megérkezik Spirou, majd menekülni kényszerülnek, és egy hasadékba bújnak.

A crevasse kiderül, hogy a bejáratnál egy hatalmas barlangot, ahol Spirou, Fantasio és Switch találkozik két ellenállók, az egyik pretzelsburg, a másik a szomszédos fejedelemség a Maquebasta, amely ellen Schmetterling állítólagos élesítés erőfeszítés irányul.. Robbanást követően a hősök egy csoportja felfedez egy földalatti folyót, a tábornok odúját, és a király orvosa. Az utóbbiak valójában vulgáris csalók, akik hamis fegyverek vásárlására kényszerítették a királyt, hogy kiürítsék az ország pénzügyeit a javukra: azt is felfedezzük, hogy Schmetterling egyike van Maquebasta miniszterelnökének, ahol a két társ hasonló taktikát alkalmazott. . Spirou és barátai elfogják a két férfit, ezzel megszabadítva a Bretzelburgot diktatúrájuktól, és utat nyitva ennek a kis országnak és a Maquebasta közötti uniónak. Switch - aki ennek ellenére bizonyos gyávaságot tanúsított a kaland során - bátorságáért kapja a pretzelburg érmet.

Kontextus

A QRN- történet Bretzelburgon nehéz háttér előtt áll. Franquin egyre kevésbé élvezi Spirou és Fantasio rendezését , egy olyan sorozatot, amelyet nem ő készített, és amelynek jogai nem őt illetik. Az 1938- ban Rob-Vel által létrehozott Spirou karaktere törvényszerűen a Dupuis kiadásokhoz tartozik , csakúgy, mint a Fantasio és a mókus Spip . Tizenöt éve, hogy Franquin animálja Marcinelle vőlegényét, és úgy érzi, idegen marad tőle. Franquin egyre nehezebben szórakozik és olyan karakterekkel dolgozik együtt, akiknek nem ő az alkotója.

Charles Dupuis nem értékelte a Zorglubdal és ultramodern gépeivel folytatott két korábbi kalandot , és szeretne visszatérni az „aranyos Spirou” -hoz, mint a Le Nid des marsupilamis . Ez növeli Franquin fáradtságát, aki amikor Zorglub-sztárként mutatja be forgatókönyvét, nem lepődik meg Dupuis vétójától. A megtagadás ellenére Franquin újból felhasználja ötletét Zorglubbal a sorozat következő albumában, a Panade à Champignac-ban .

Franquin erkölcsileg és idegileg kimerült. A heti kiadványnak be kell tartania egy aranyszabályt: soha nem szabad megszakítani egy történetet. Ez óriási munkaidőt igényel Franquin számára, aki az újság emblematikus jellege mellett Gastont és számos animációt rajzol az újsághoz. Mert Yvan Delporte , „Franquin ideges kimerültség érződik az első húsz deszkát a karakterek, mint a kifeszített kötelek és rajzolt szögletes vonalak” . Ez az album egy korszak végét jelenti: a Spirou univerzuma már nem szórakoztatja Franquint.

A cím

A történetet a Spirou folyóiratban QRM címmel tették közzé Bretzelburgon . A QRM rádiónyelvben " statikus elektromosság interferenciát" jelent, ami "statikus elektromosság interferenciát ad Bretzelburgon" . Mivel a sztori beavatkozása nem statikus elektromosságból , hanem rádióból származott , több olvasó írt az újságnak, hogy rámutasson a hibára. A történet ezután átnevezett QRN a Bretzelburg az album, QRN értelmet rádió nyelven „beavatkozás miatt rádiózavarás”.

Publikáció az újságban

A történet közzététele a Spirou n ° 1205 of folyóiratban kezdődik1961. május 18három féllemezzel (az egyik féllap a borítón, a másik kettő a második oldalon). A kiadvány ebben az ütemben folytatódik 1212-ig (1961. július 6), majd lassul, először az újság hátsó borítóján közzétett heti egy oldalra , majd a borítón közzétett heti fél oldalra az 1221-es számról (1961. szeptember 7).

A hiba abban rejlik, hogy Franquin depressziója kezdetét vette , miután szerkesztője megtiltotta a Zorglub használatát , emlékeztetve rá, hogy a karakter nem tartozik hozzá. Ez a féllemezes sebességű publikáció a lap 1238-ig terjed1962. január 4, ahol Spirou helyett egy „La Rédaction” aláírású szerkesztőség jelenik meg, de valójában Yvan Delporte , az újság főszerkesztője és a Franquin személyes barátja kezével, akinek a címe: „Spirou nincs a kinevezésben”. , elmagyarázva, hogy Spirou ezen a héten már nem lesz az újság találkozóján, mert Franquin „nagyon rosszul van” .

Ennek ellenére Franquin továbbra is minden héten húz egy félpanziót Gaston- ból, orvosai tanácsai ellenére . A depresszió, amely egy ideje érinti, súlyosbodik, és vírusos májgyulladással párosul, amely sok hónapig elárasztja. A történet közzététele a1963. május 4, összefoglaló oldallal a Hol voltunk? ami valójában telefonbeszélgetés Gaston Lagaffe és az újság szerkesztője között. Mindazonáltal szükség volt a következő hétre, hogy megválasszák az új indulás első tábláit, és az újrakezdés jegyében Franquin folytatta az egy táblák számozását. A történetet általában az 1340-es számig publikálják1963. december 19.

Az elfeledett táblák

A Spirou újságban közzétett változat sokkal hosszabb, mint az albumban közzétett változat. Ezt a különbséget a két változat között az okozza, hogy Charles Dupuis kiadó elutasította az eredeti forgatókönyvet. Franquinnek a semmiből kell kezdenie a történetét, de a történet már elkezdett megjelenni az újságban. Ezután Franquin felhívta Greget, Spirou és Fantasio utolsó három albumának társíróját , aki éppen abbahagyta az együttműködést Franquinnel, hogy saját sorozatot készítsen a Pilote című újságban , Achille Talon .

Miközben arra várt, hogy Greg megírja a történet forgatókönyvét, Franquin az orrába szorított miniatűr tranzisztorral utoljára készteti a Marsupilami-t. Így a 4B, 4C, 5A, 5B, 5C és 6A táblák, amelyek látják a Marsupilamit a városban kóborolni, amikor a tranzisztor működik, hiányoznak az albumról, a 4A táblát viszont a fele törli, majd befejezi. a 6A tábla utolsó baja, megfelelő méretre átrajzolva. Az első oldalról is törölnek egy sorozatot: amikor Spirou keresi a zenét sugárzó rádiót, a Spirou újságjában hét elektromos eszközt kapcsol ki, míg az albumban csak egyet kapcsol ki. A történet későbbi szakaszában, az ötödik lemezen (az album 31. oldala) egy kínzási jelenetet törölnek, mivel Fantasio egy számára túl kicsi cipővel sétál (41-et állított, és 37-et kapott), mert törli túlságosan hasonlít a koncentrációs táborok valódi náci kínzási technikáihoz. Ennek a törlésnek súlyos következményei vannak az album elrendezésében: a következő harminckét lemezen egy dobozsáv elmozdulását okozza, így az oldal közepén található az oldal végi feszültség.

A címsáv

A Spirou újság első kiadványában az 1205-ös számban a történet címsorának nincs címe, csak a Spirou és Fantasio sorozat neve . A név mellé a Spirou, a Fantasio, a Spip, a Marsupilami, a Zorglub és a Comte de Champignac feje kerül, bár ez utóbbi kettő nem jelenik meg a történetben. A QRM cím megjelenése Bretzelburgon csak az 1208. szám alatt történt , míg Zorglub és Champignac száma eltűnt a szalaghirdetésekről, helyükre Marcelin Switch került, aki később a forgatókönyvben jelenik meg.

Módosított szövegek

A történetben egy albumon megjelent dalok eltérnek a Spirou újságban közzétett verzióktól . Így lemezeket az 1A és 1C, a dal Quand les gorilles , értelmezi Colette Deréal 1960, helyébe a francia adaptációja a nápolyi aria Funiculi-Funicula által Luigi Denza . Később, tányérok 3B és 3C dal Kiliwatch a belga csoport unokatestvérek , nyúlik 1961 , helyébe a dalt Je n'suis pas bien porter 1932 által Gaston Ouvrard . Ez a változás annak köszönhető, hogy a Spirou dalai , amelyek a slágerek idején voltak, időközben kimentek a divatból. Ezért úgy döntöttek, hogy időtállóbb dalokkal helyettesítik őket.

Beszéd buborékok is módosultak a Spirou újság változat és az album verzió. A Spirou- ban megjelent változat 3B tábláján , amikor a Marsupilami tüsszög, egy rockénekes neve közvetlenül azelőtt szerepel: "Pelvis" , utalva Elvis Presley-re , becenevén "Elvis a Pelvis" -nek lengése miatt. Ez az utalás eltávolításra kerül az albumról.

Karakterek

Elemzés

Hasonlóságok Ottokar jogarával

A telek QRN a Bretzelburg meglehetősen közel áll a Ottokár király jogara , kaland képregény az Adventures of Tintin által létrehozott Hergé ( 1938 ). Mindkét esetben a hős megtanulja, hogy létezik egy el nem ismert fiktív királyság, szívében a Europe (Bretzelburg egy, Syldavia a többi). Felfedezte, hogy királyát fenyegeti a diktatúra felállítása érdekében tett levonási terv, odamegy és megpróbálja meghiúsítani. És ez annak ellenére, hogy a cselekmény sok tagja nevében megtámadták, beszivárgott az erőműbe. Az egyik tag nem más, mint a király második, aki elárulja az utóbbi bizalmát, hogy megfosztja őt funkcióitól. Mindkét történetben két fiktív szomszédos állam is létezik. De a QRN sur Bretzelburg- ban Maquebasta szomszédos fejedelemség is ugyanannak a cselekménynek az áldozata. Míg a jogart Ottokár , a szomszédos Borduria részt vesz a cselekmény, azzal a szándékkal, hogy csatolja azt. Úgy tűnik, hogy ez a két kaland a ruritániai romantika kódjait használja .

A kiadások

Az eredeti kiadás

Az album eredeti kiadása 1966- ból származik , kötelező letétbe helyezése  : 1966.01. A kerek kék filmbevonatú hátlapról felismerhető. Az eredeti kiadás többségének (kb. 99%) laminálási problémája van . Ára a gyűjtők között 75 és 100 euró között mozog, a másolat állapotától függően. Ha a laminálás nem gyűrődik össze, akkor az ára akár 180 euró is lehet.

Az újrakiadások

A QRN albumot Bretzelburgon sokszor kiadták újra. Először 1972-ben (kötelező betét: 1972), kerek kék fóliával. Az album ára 20 és 25 euró között mozog. Az albumot másodszor adták ki 1974-ben (kötelező betét: 1974.01.01.), Még mindig kerek kék filmbevonattal. Az album ára 30 és 50 euró között mozog. Az album utolsó kiadása 1976-ban (kötelező letét: 1976.01.01.), Ezúttal a négyzet háttal.

1987-ben a Dupuis kiadás egy 83 oldalas albumot tett közzé, amely a Spirou újságban megjelent teljes történetet tartalmazta . Az album tartalmaz egy kabátot, és kötelező letétbe helyezése: 1987. 11. 11. Nagyon keresett, ennek az albumnak az ára az államtól függően 50 és 75 euró között van. 2008-ban a Marsu Productions kiadta egy 133 oldalas albumot nagy formátumban, amely tartalmazza a teljes történetet az eredeti változatban, magyarázatokkal és elemzésekkel együtt. Ezt az albumot 2000 számozott példányban, valamint 200 nem kereskedelmi példányban nyomtatták. 2015-ben a Dupuis kiadás ismét közzétette a Niffle 50/60 gyűjtemény eredeti változatát, 125 oldalas, fekete-fehér színben. Minden oldalon Hugues Dayez megjegyzései és magyarázatai találhatók, valamint számos idézet Franquin és más hozzátartozói interjúiból.

Fordítások

A Bretzelburg QRN-jét , mint az összes Spirou és Fantasio albumot, különböző országokban fordították és szerkesztették vagy a Dupuis kiadásai ( különösen Hollandia esetében ), vagy más kiadók.

Jutalom

Az album volt rangsorolva 2012-ben 10 -én  helyet a rangsorban a 50 alapvető adatbázis által létrehozott READ magazin.

Megjegyzések

  1. QRN a Q kód rövidítése, ami azt jelenti, hogy "interferencia zavar engem".
  2. Ezek a Spirou és a Fantasio Adventures 15., illetve 16. albumai, például Zorglub és L'Ombre du Z
  3. Bretzelburg címere.
  4. Plate 4A a QRM a Bretzelburg .
  5. Plate 6A a QRM a Bretzelburg .
  6. QRM 1B és 1C lemezek Bretzelburgon .
  7. A második QRM 5A lemez Bretzelburgon .
  8. QRC 3C és 4A lemezek Bretzelburgon
  9. A francia kiadás borítója.
  10. A német kiadás borítója.
  11. A dán kiadás borítója.
  12. A spanyol kiadás borítója.
  13. A holland kiadás borítója.
  14. A szerb-horvát kiadás borítója.
  15. A svéd kiadás borítója.

Hivatkozások

  1. A történet összefoglalása.
  2. "Hosszú távon rájöttem, hogy csak az általad létrehozott karakterekkel dolgozol és szórakozol. » A képregények 47/48
  3. QRM vagy QRN ??? az inedispirou.net weboldalon
  4. QRN Bretzelburgon a teljes VO , p. 4
  5. QRN Bretzelburgon a teljes VO , p. 82
  6. QRN Bretzelburgon a teljes VO , p. 85
  7. QRN Bretzelburgon a teljes VO , p. 92
  8. Lásd a Spirou és Fantasio sorozat 1963. évi kiadványát a Spirou folyóiratban a bdoubliees.com oldalon
  9. Lásd Spirou folyóiratának 1963. évét a bdoubliees.com oldalon
  10. QRN Bretzelburgon a teljes VO , p. 80
  11. QRN Bretzelburgon a teljes VO , p. 4-5
  12. QRN Bretzelburgon a teljes VO , p. 93.
  13. QRN Bretzelburgon a teljes VO , 4. o
  14. QRN Bretzelburgon a teljes VO , 79. o
  15. QRN Bretzelburgon teljes 1987-ben.
  16. QRN Bretzelburgon a teljes VO , p. 79
  17. A Marcelin Switch bemutatása.
  18. bemutatása Általános Schmetterling.
  19. Herr Doktor Kilikil előadása.
  20. előadása László de Bretzelburg.
  21. Martin Barbulescu, Közép- és Kelet-Európa országainak történelmének visszhangjai a belga képregények világában , a "Romanian Economy Magazine" 22. sz., 2002. május, pp. 12-13, szerk. Dacia, Bukarest.
  22. "  Egy utolsó Spirou Franquinnek!" by Step de Boisse - SensCritique  ” , a www.senscritique.com oldalon (hozzáférés : 2018. július 4. )
  23. QRN-ek OE-je Bretzelburgon a bedetheque.com oldalon
  24. QRN a Bretzelburg 1972-ben, újrakiadás a bedetheque.com oldalon
  25. QRN Bretzelburgon, 1974, újrakiadás a bedetheque.com oldalon
  26. QRN az 1976-os bretzelburgi újrakiadáson a bedetheque.com oldalon
  27. QRN Bretzelburgon, 1987-ben, a bedetheque.com oldalon
  28. QRN Bretzelburgon a teljes VO a bedetheque.com oldalon
  29. "  QRN sur Bretzelburg (1963)  " , a www.dupuis.com webhelyen (megtekintve : 2016. április 7. )
  30. A QRN különféle fordításai Bretzelburgon
  31. QRN sur Bretzelburg , rövidítés nélküli kiadás, Dupuis, 1987
  32. dán BD Wiki
  33. Lire.fr, 2012. november

Bibliográfia

  1. o.  99
  2. p.  102
  3. o.  118
  4. o.  101

Függelékek

Kapcsolódó cikkek

Külső linkek