Wasei-eigo

A wasei-eigo (和 製 英語 , Szó szerint "  English made in Japan  " ) olyan japán kifejezések halmazát jelöli, amelyek etimológiája teljesen vagy részben angol, és amelyeket Japánban használnak, anélkül, hogy ilyenek lennének az angloszférában .

Leggyakrabban két angol szó összehúzódása, a katakanasi szótagbeli átírás szerint , lényegében megkönnyítve használatukat, megtartva ugyanakkor a kifejezett jelentést vagy gondolatot, amely mindkét népi nyelvben megtalálható, akárcsak az iparban, a következő formában: márkák vagy címkék. A wasei-eigo egyes kifejezései elterjedtek Japánon kívül is. Nem tévesztendő össze a gairaigóval , amely egy idegen nyelvből származó kölcsönből eredő japán szót jelöl.

Példák

Példák a wasei-eigóra  :

Lásd is

Külső linkek