Tárgyeset

A nyelvészet , a tárgyeset ( rövidítése  : acc  ; a latin nyelvtani accusativus „amely jelzi a kimenetele az akció”), egy nyelvtani eset kifejező közvetlen tárgy komplement (COD), vagyis azt a actant aki megy az akció által kifejtett tárgyát egy aktív közvetlen ige , más néven beteg objektumot . A ergatívok nyelv , ez a funkció által feltételezett abszolút eset .

Ezen fő jelentés mellett az akuzatív különböző funkciókat is elláthat különböző nyelveken.

Nyelv szerint

német

A német , a tárgyesete főleg használható, hogy jelezze a közvetlen tárgyat komplement és attribútum, hanem utána is bizonyos elöljárószókat ( bisz, durch, für, gegen, ohne, per, pro, um, szélesebb ), vagy a névutónak entlang  : den Fluss entlang = a folyó mentén.

Használják a lokatív és az irányelv- kiegészítők közötti ellentétben is a „vegyes” elöljárók után egy álláspont kifejezésére ( an, auf, hinter, in, neben, über, unter, vor, zwischen ). Az akuzatívumot használjuk az irányelv (az a hely, ahova megyünk; kérdés wohin? ) Megjelölésére . Ami a dátumot illeti, egy lokatívát fejez ki (hely, ahol vagyunk; jaj kérdés ? ).

Példa:

Időtartam kijelölésére is használják:

Az accusative forma megegyezik a nominatívéval, kivéve a férfias egyes számot.

angol

Az angol Modern nincs variáció, kivéve a névmások: Kit a tárgyeset a Who (ki) _him_ a tárgyeset az ő (ez, az ő), és ő az ő (lány). Ezek a formák dátumként is szolgálnak, néha ferde betűk megnevezése alá sorolják őket :

Azonban a beszélt angol, hajlamosak vagyunk használni , aki vagy amely helyett kit , vagy távolítsa el a névmás:

eszperantó

Az eszperantó úgy döntött, hogy csak a nominatív és az accusative esetet ismeri el; az akuzatívumot az -n végződés jelöli ott . Ez kissé bonyolultnak tűnhet azoknak az embereknek, akiknek anyanyelve figyelmen kívül hagyja az eseteket, de ez az éberség szükséges a jó megértéshez:

Az eszperantóban a származtatott határozószók felhúzhatók:

Az eszperantóban az akuzatívum gyakran helyettesíti (egyesek szerint: "mindig") egy elöljárót  :

Francia

A francia személyes névmásaiban egy akuzatívum (az ófrancián objektív eset ) nyomait őrizte :

Ezeknek a formáknak a megoszlása ​​azonban nem ismétli meg az akuzatív eloszlását, mivel ezek a szubjektum attribútumaként is szolgálnak ( ez az ).

latin

A latin , tárgyeset is használják, hogy jelölje meg a tulajdonság a közvetlen tárgy komplement és után bizonyos elöljárószókat. Azt használják, hogy kifejezzük azt a helyet, ahová tartunk, és az időtartamot, és felkiáltó módon használható:

Egyes igék elismerik a kettős akuzatív felépítését  :

1ère déclinaison 2ème déclinaison 3ème déclinaison

egyedülálló Rosam Rosum Rosem


többes számú Rosas Rosos Roses

orosz

Az orosz , mint a legtöbb más szláv nyelvek , tárgyeset az esetben a közvetlen tárgy kiegészítést;

A szláv nyelvek akuzatívja gyakran habozik a nominatívumhoz vagy a genitivushoz hasonló formák között. Az akuzatív általában azonos az élettelen férfiszónok ( билет (tuskó)) és a semleges főnevek nominatívájával ; az animált férfiszavak genitivusán alapul ( человек (az ember) akuzatívvá válik человека ). A női egyes számnak megfelelő formája van: a роза (rózsaszín) розу-t fog adni .

Ezt a szabályt gyakran bonyolítja az akuzatívum negatív és / vagy partitív értelemben vett genitívre cseréje:

Bizonyos elöljárók után is használják, például в és на (in, to, on), a mozgás vagy az irányítás gondolatával:

Megjegyzések és hivatkozások

  1. Peter Meech és Michael Mitchell, Harrap német nyelvtana , London, Harrap, koll.  "Pocket Harrap",1991, 255  p. ( ISBN  978-0-245-50325-2 és 0-245-50325-0 )
  2. Emile van Damme, ABC eszperantó nyelvtan , Vlaamse Esperantobond,1 st január 1990( ISBN  9789071205309 , OCLC  902227497 )
  3. (in) Montagu Butler , Step by Step eszperantó: a tankönyv az angol nyelvű hallgatók , kiadás helye nem állapítható meg, Eszperantó Szövetség Na,1991, 9 -én  ed. ( 1 st  szerk. 1948) ( ISBN  978-0-939-78501-8 , OCLC  228.089.646 )
  4. Bernard Bortolussi, latin nyelvtan , Hatier,1 st január 2000( ISBN  9782218727535 , OCLC  406485687 )