Fejlessze vagy vitassa meg az ellenőrizendő dolgokat . Ha nemrég helyezte el a szalaghirdetést, kérjük, adja meg itt az ellenőrizni kívánt pontokat .
Apirou | ||||
| ||||
ápr. w |
Apirou , Abirou , Hapirou vagy Habirou a neve sok sumér , egyiptomi , akkád , hettita , Mittanian és ugariti forrásokból (társkereső körül -2000 hogy -1200 ) kategóriába a lakosság északnyugati Mezopotámiában és a termékeny félhold származó határain Egyiptom a Kánaán és Irán . Az Apirousról készített portré a forrás és az idő függvényében változik: nomád, félig ülő, betyár, marginális, lázadó, zsoldosok, rabszolgák, migráns munkavállalók stb.
A kifejezések habiru és Hapiru találhatók a akkád tabletták a ékírásos script , és úgy tűnik, hogy az megfelel a kifejezés apr.w megjelenő egyiptomi szövegek Thotmesz III , hagyományosan ejtik „Apirou” ( w pedig a többes jel az egyiptomi). A mezopotámiai feljegyzésekben a sumer sa.gaz logogram alapján azonosítják őket , amelynek kiejtése ismeretlen. Apirou talán azt jelenti, poros , mint a nomádok a sztyeppén.
A Hapirou kifejezés a külföldiek két csoportjának egyikére utal, akik inkább a kánaáni társadalom peremén éltek. Ezt a kifejezést először a Kr. E. XIV . Századi Amarna keltezésű levelekben említették . Kr. U., Valamint a bronzkori egyéb dokumentumokban . Ennek negatív értelme van, mivel ezeket az idegeneket, akiket éhínség és háború szorgalmazott otthonukból, dandárként, betyárként és szerencsekatonaként mutatják be.
Bár ez a kifejezés egy bizonyos homofónián túl nem tud közvetlenül nyelvileg összefüggésbe hozni a héberekkel , néhányan észreveszik a hasonlóságokat ezek a turbulens csoportok és az Egyiptomból elmenekülő, és Kánaánban megtelepedni próbáló héberek között.
Sumér iratok ből uralkodása Shoulgi király Ur c. -2150 , írja le „egy ruha nélkül, holt csendben utazó népet, aki mindent elpusztít az útjában; a férfiak oda mennek, ahová akarnak, sátrukat és táborukat felállítják; az országban élnek, anélkül, hogy betartanák királyom rendeleteit. "
Ezt a népet egy ékírásos logogram jelöli két karakterben, amelyek kiejtése ismeretlen, a sa.gaz által hagyományos módon átírva, talán Sigynnes eredeténél . Bár a sumér szövegekben előfordul ez a logogram, a két karakter egyikének sincs konkrét jelentése ebben a nyelvben. Néhányan javasolják ennek a logogramnak a gub.iru kiejtését sumer nyelven.
A sa.gaz logogramot egyes dokumentumokban az akkád habbatu szóval azonosították , ami „rablót” vagy „autópálya rablót” jelent.
A sa.gaz logogram dél-mezopotámiai szövegekben jelenik meg, -1850 körül . Ezekben a szövegekben kis katonacsoportokra, zsoldosokra vonatkozik, amelyeket a városállamok élelemért vagy juhért cserébe alkalmaznak. E szövegek egyike a logogram helyett az akkád "Hapiri" szót használja . Egy másik "nyugati katonának" nevezte őket.
A Tikunani-prizma , -1550 körül , 438 habiru katona nevét sorolja fel, amely Miszopotámia közepén , egy kis városállam, Tunun-Teššub , Tikunani királyt szolgálja . E nevek többsége jellemzően hurri , a többi szemita , egy kasszita név kivételével .
Egy másik, -1500 körüli szöveg katonákként és munkásokként írja le őket, különböző méretű bandákba szerveződve, a sa.gaz parancsnoksága alatt : a Tapduva együttese 15 katonából áll, egy másik Sarkuhe- ból 29, egy másikból 1436 lenne.
A levelekben Amarna összehozza a diplomáciai levelezés fáraó Ehnaton (Amenhotep IV ) körül -1340 . Kánaán vazallusaitól és annak idején más királyoktól származnak. Akkadi ékírás szerint íródtak.
Sok levél a fáraó segítségkérése, amelyet olyan nomád vagy félnomád törzsek által megtámadott királyok írtak, akik mindkét országgal változó szövetségeket kötöttek a helyi háborúk megtartására. Ezeket a népeket a sa.gaz logogram egyes betűkkel, máshol a "Hapirou" névvel hívják.
A szót néha retorikai célokra is használhatták, ha más királyokra-vazallusokra hivatkoztak.
Számos egyiptomi forrás az Amarna levelei előtt és után megemlíti a hieroglifákban a `pr.w nevű népet , amelynél a .w többes számú jel. Ennek a szónak a kiejtése olyan, mint Apirou . A szövegkörnyezet és a leírás hasonlósága miatt ez a szó akkád Habirou / Hapirou-val egyenértékű.
Az ő veszi a honfoglalás Joppas , Tóth általános fáraó Thotmesz III , azt kéri, hogy a lova lehet elhelyezni benne a város, hogy ne, hogy kirabolták egy Apir .
Két sztélék honnan Memphis és Karnak , Amenhotep II , a fia Thotmesz III , dicsekszik vévén 89.600 fogoly hadjárata Palesztinában, beleértve a 127 hercegek és nemesek 179 Retjenu , 3600 Apirou , 15200 beduinok , 36 600 hurriták stb
A sztélé uralkodása Seti I st elbeszéli, hogy a király expedíciót Szíriában és Palesztinában, válaszul a támadás „ habiru : Mount Yarmouta” ellen helyi városban. Ismeretlen számú Apirou-t elfogták és rabszolgaként hozták vissza Egyiptomba.
A Ramszesz fáraó III . Templomnak adományozott áruk listája számos szolgát, egyiptomiakat és külföldieket tartalmaz: 86 486 Thébában (köztük 2607 külföldi), 12 364 Heliopoliszban (köztük 2093 külföldi) és 3079 Memphisben (köztük 205 külföldi). A külföldi szolgákat maryanu (katonák), apiru és a templomlistákon már szereplő emberekként írják le .
A sa.gaz logogramot legalább egy tucat, a hettita királyságból származó dokumentum említi , amelyek -1500- ból származnak vagy valamivel korábban. Több dokumentumban a következő mondatot olvashatjuk: Hatti csapatai és a Sa.gaz csapatai , Hatti a birodalom magját jelentette.
Két kívánságait uralkodása Suppiluliuma I első meghívási istenségek a listából a”... az istenek Lulahhi, (és) az istenek Hapiri, ereskigal , istenek és istennők, az ország Hatti , istenek és istennők, az ország Amurru , .. .. "
Van egy másik előfordulása közötti szerződés Duppi-tessub a Amurru és Tudhaliyas a Kárkemist , döntőbíráskodás által Mursilli II . A hettita uralkodó emlékszik, mikor visszaáll király Abiradda a trónra Jaruwatta , a város a föld Barga, amelyet elfogták a hurriták és adott „ Tette a nagyapja , a sa.gaz”.
Egy felirat egy szobor található Alalah a délnyugat -Anatólia , mely funkciók Prince Idrimi az Aleppo (körülbelül -1500 , hogy -1450 ) a Mitanni , jelentések, hogy miután családja kellett menekülnie Emar , ő számukra elhagyott, hogy csatlakozzon a „Apirou” emberek „ Ammija -nál Kánaán földjén”. A Apirou felismerte volna őt, mint a „fia a nagy király”, és lett volna „köré gyűltek” leírja őket, amelyek „származó Halab , az országból Mukish , az országból Nihi az is harcosok az ország. of Amae ”. Miután hét évig élt közöttük, állítólag győzedelmesen vezette őket egy tengeri támadásban Alalakh városa ellen, amelynek királya harminc évig a beiratkozásig.
Az észak- szíriai Ugarit kikötővárosban egy ékírásos tábla, amelyet még a város pusztulása alatt ( -1200 körül ) főztek, megemlíti a prm-t (állítólag az Apirou, -m az ugariti többes számú utótagnak felel meg).
Az Apirou csoportokhoz tartozó emberek különféle eredetű neveket viselnek, amelyek nem teszik lehetővé, hogy egyetlen etnikumot feltételezzünk.
Amint felfedezték az Apirou-t említő szövegeket, világossá vált, hogy az egész termékeny félhold során megtalálhatók voltak. Ezeknek a különböző Apirou-nak nincsenek etnikai kötelékei, nem ugyanazt a nyelvet beszélik, és marginális életet éltek, néha törvényen kívül is, a letelepedett társadalmak peremén.
A szövegek egy alsóbbrendű társadalmi osztályt írnak le, amelyet gyakran betyárok, zsoldosok és menekülő rabszolgák alkotnak. Így néhány kommentátor az Apirou kifejezést társadalmi jelentéssel bíró terminusnak tekinti, amely a marginális embereket írja le.
Nadav Na'aman, részben Mari szövegeire alapozva , arra a következtetésre jut, hogy a kifejezés a migránsokra vonatkozik, megjegyezve, hogy „az új környezetük feltételeihez való alkalmazkodásukhoz kapcsolódó sajátos státus helyett a migráció cselekedete határozza meg a Habirou-megnevezés a második évezred ázsiai társadalmaiban ”.
Lásd még Bagaudae , a Római Birodalom hasonló martalócai .
1886-ban, felfedeztük a levelekben El Amarna első megemlíti a Apirou levelezésében a király Kánaán egy egyiptomi fáraó . Élénk vita folyt a "héberek", "bry " bibliai kifejezéssel való kapcsolat lehetőségéről . A két név, az említett helyek és a szóban forgó korszakok közelsége, valamint az Apirou félnomád aspektusa látszólag megerősítette ezt a hipotézist. De gyorsan nyilvánvalóvá vált, hogy az Apirou kifejezést a termékeny félhold során a második évezred nagy részében használták, ami lehetetlenné tette a két kifejezés egyenletét .
A túl elhamarkodott megbékélés után sokan elhagyták azt az elképzelést, hogy a legkisebb kapcsolat is fennállhat Apirou és a héberek között . Azonban több mint egy évszázaddal az El-Amarna leveleinek felfedezése után még mindig nincs konszenzus a témában.
Sokan úgy vélik, hogy az Apirou azoknak az embereknek a része, akik Dávid és Salamon királyságában éltek . Ha az Apiru héberekké válna, egy hurri eredet megerősítené a Bibliában található számos hurri kulturális kifejezést . Számos bibliai tulajdonnévnek nincs nyugat-semita megfelelője, és anatóliai vagy észak- szíriai (hurriai) névre vezethetők vissza , ami arra utal, hogy ezek a nevek közvetlenül átadhatók a hurriról a héberre.
Mások megjegyzik, hogy az Ószövetségben előforduló héber kifejezés, a külföldiek által leggyakrabban adott pejoratív név, megfelel a kifejezés társadalmi aspektusának, és a társadalom peremén élő, kitelepített embereket célozza meg. Így ha lehetetlen, hogy az összes Apirou héber volt, akkor lehetséges, hogy utóbbiakat Apirou-nak tekintették ellenfeleik.