42 ND Sura a Korán A konzultációs | ||||||||
A Korán , az iszlám szent könyve . | ||||||||
Információk erről a szúráról | ||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Eredeti cím | سورة الشورى, Ash-Shura | |||||||
Francia cím | Konzultáció | |||||||
Hagyományos rend | 42 e sura | |||||||
Időrendben | 62 e sura | |||||||
Kihirdetési időszak | Mekán időszak | |||||||
Versek száma ( Ayat ) | 53 | |||||||
Alosztályok száma ( rukus ) | 5. | |||||||
Hagyományos rend | ||||||||
| ||||||||
Időrendben | ||||||||
| ||||||||
Ash-Shura ( arab : سورة الشورى, francia : A konzultációs ) a hagyományos neve, hogy a 42 th sura a Korán , a szent könyve iszlám . 53 verse van . Az arab nyelven íródott, mint a többi vallási munka, a muszlim hagyomány szerint a mekkai időszakban hirdették ki.
Bár a cím közvetlenül nem része a korán szövegnek, a muszlim hagyomány ennek a szúrának a konzultáció nevét adta , amely a 38. versből származik:
36. Minden, amit kaptál [jónak], csak a jelenlegi élet élvezete; de ami Allahnál van, jobb és tartósabb azok számára, akik hisznek és bíznak Urukban,
37. akik elkerülik a legsúlyosabb bűnöket és turpisságot, és akik megbocsátanak haragudásuk után,
38. akik válaszolnak Uruk hívására, előadják a Salât-ot, konzultálnak egymással ügyeikről , elköltenek, amit nekik tulajdonítunk.
A mai napig nincsenek olyan történelmi források vagy dokumentumok, amelyek felhasználhatók lennének a Koránban található surák időrendjének megállapítására . Azonban szerinti muszlim időrend hozzárendelt Ǧa'far al-Sadiq ( VIII th század) és széles körben elterjedt 1924 felügyelete alatt al-Azhar, ez a Surah elfoglalja a 62 th helyszínen. Ezt a mekkai időszakban hirdették volna ki , vagyis sematikusan Mahomet történelmének első részében, mielőtt elhagynák Mekkát . Megtámadta a XIX -én a tudományos kutatás , ezt az időkeretet vizsgált felül Nöldeke amelyre ez Surah a 82 th .
Egyes szerzők szerint ez a szúra mind a mekkai, mind a medinan elemből áll. Blachère észrevette, hogy bizonyos, szabálytalanságuk miatt figyelemre méltó részek "tele vannak kiegészítésekkel és változtatásokkal". Ez a szöveg különféle írásmódokat tartalmaz a 30. és a 34. versben, amelyek azt illusztrálják, hogy a helyesírást a Korán írásának elején nem rögzítették, de csak később szentelték fel. Ami a Koránt illeti, lehetetlen megtalálni a szúra összetételének pontos kontextusát, és nem könnyű nyomon követni összetételének történetét.
Ez a szakasz polémiája az asszociáció ellen. Mert Blachère, a közepén a 13. versben egy Medinan interpoláció, az eredeti szöveg azok csak a Noah . Boisliveau számára az lehet, hogy ez a név újraértelmezés, és úgy kell olvasni, hogy „amit inspirációként írt elő”.
Ebben a szakaszban a kitab és a Korán ellentétét figyelhetjük meg , az elsőt a beszélgetőpartnerek őseinek, a másodikat a korabeli Mohamed prófétának küldték . Ez az itt jelenlévő ellenzék nem általánosítható a Koránra .