Eredeti cím | Tintin kalandjai |
---|---|
Kedves | Animációs sorozat |
Termelés |
Ellipse Nelvana FR3 , M6 (Franciaország), Média-Participations , HBO , Family Channel (Kanada), Globális Televíziós Hálózat |
Szülőföld |
Franciaország Belgium Kanada |
Eredeti lánc | FR3 |
Nb. évszakokból | 1 |
Nb. Epizódok | 39 |
Időtartam | 20–24 perc |
Diff. eredeti | 1 st január 1991-ben - 1991. május 21 |
The Adventures of Tintin egy televíziós sorozat a animált Franco - belga - Canadian 1991 számítva 39 epizód egy szezonban 20, 24 vagy 40 perc alatt kialakított 21 album az Adventures of Tintin által Hergé .
Belgiumban és Luxemburgban 1991 végétől sugározták az RTBF , a Canal + Belgium és az RTL TVI, vagy akár az RTL TV ( Junior ) csatornán . A Franciaországban , ez volt adás 1992. május 5az FR3 csatornán minden kedden 20 órakor 45, és rendszeresen közvetítik a France 3 ( The Minikeums , TO3 , France Truc ...) ifjúsági programjaiban , majd az M6- on ( M6 Kid ), France 5 ( Midi the Zouzous ) 6ter és Gulli . A Netflixen is megjelenik .
A sorozat veszi fel eléggé hűségesen, néhány kísérlet korszerűsítés, az album az Adventures of Tintin , honnan Tintin Amerikában a Tintin és a Picaros . Az első két album, a Tintin a szovjetek földjén (túl dátumozottnak és politikainak tekinthető) és a kongói Tintin (túl gyarmatosító és erőszakos az állatok halálával), valamint az utolsó Tintin és az Alph-art (befejezetlen). Tintin forgatókönyvét Amerikában is gyökeresen megváltoztatták.
Az alábbi lista tiszteletben tartja az epizódok gyártási sorrendjét (zárójelben az egyes epizódokhoz igazított képregényalbumok kiadási sorrendjét):
A különbségek elsősorban annak a vágynak tudhatók be, hogy ne sértsék meg a (nagyon) fiatal nézők érzékenységét, és tartsák be a jelenlegi kulturális és társadalmi szabályokat. Az erőszak tehát nagyrészt enyhül, csakúgy, mint a ma már társadalmilag elítélendő magatartás (alkoholizmus, dohányzás, sőt drogfüggőség is, ahogy ez a Kék Lótusz ópiumában található ). Ez erőszakos (vagy állítólagosan) vagy drámai jelenetek virtuális eltűnéséhez vezet (a L'Oreille cassée- ban a két antagonistát megmentik és letartóztatják fulladás helyett, mint az albumban; az Objectif Lune -ban két ejtőernyős. a gyanús repülőgép, miközben az albumban hárman vannak, és egyiküket megölik), és a karakterek túlzott karakterének nagy részének törléséhez.
Így Captain Haddock sokkal kevésbé összpontosított alkoholtartalmú ital, a függőség, hogy ábrázolják, mint ha hatással van a történet (mint a rák az Arany karmok alatt a legelső találkozón fedélzetén a rakomány Karaboudjan ), de ez egy gyakran leöntözték (nincs egyértelműen megállapítva, hogy őrültsége a Holdon sétáltunk című alkoholnak köszönhető ), amikor az nem marad el pusztán. Hasonlóképpen sokkal kevesebbet látunk a kapitánytól, aki pipázik.
Az egyes albumokban található fekete karakterek (amelyeket az albumok újrakiadása során már nagyrészt töröltek) nem jelennek meg az animációs sorozatban: ez különösen érvényes a Coke in Stock epizódban , ahol a fekete rabszolgákat arabokkal helyettesítették. Számos külföldi szereplőnek, mint Alcazar, Tapioca, Sponsz, Ramon vagy akár Alvarez ezredesnek sötét a bőre, ugyanaz Tintin esetében (az albumokban ezek fehérek). Sőt, Snowy egy kicsit "beszél" az albumokban (anélkül, hogy megértenék: nyilvánvalóan több gondolatról van szó), míg a sorozatban ez utóbbi egy szót sem szól. Hasonlóképpen, a Les Cigares du pharaon albumon szerepel az első találkozás Tintin és a Dupondts között, amikor a jelek szerint már ismerik egymást televíziós adaptációjában.
Sok a jelenetek vannak vágva az eredeti mű, és történetek, mint a titokzatos csillag vagy Red Rackham kincs vagy Tintin Amerikában rövidre alkotnak televíziós sorozat epizód. Időtartamuk valójában megfelel egy szokásos fél epizódnak (körülbelül húsz perc, negyven helyett a többiek többsége). Ez azt eredményezi, hogy a cselekmény kevésbé bonyolultabbá válik, mint az eredeti albumokban, különösen a főszereplők számának csökkentésével.
Ezenkívül a Tintin au Congo albumot (még akkoriban az első album jelent meg), amely a gyarmati Afrika karikatúráját mutatja be , nem adaptálták ebben a sorozatban.
Számos forgatókönyvírási ellentmondás figyelemre méltó: például A fáraó szivarjainak adaptációjában Tintin Allan Thompsont azonosítja, amikor leleplezi a titkos társaság tagjait, míg a rákban csak a fogókkal találkozik. Arany (ugyanakkor ugyanaz következetlenség mutatkozik a Les Cigares du pharaon című album színes változatában , amelyet A rák után az aranykarmokkal adtak ki ). Egy másik példa Pablo karaktere, aki nincs jelen A megtört fül adaptációjában , ahol Tintin állítólag találkozik vele, de jelen van a Tintinben és a Picarosban . Hasonlóképpen, a raktáron lévő Coke-ban Tintin felismeri Dawsont, mivel állítólag találkozott vele a The Blue Lotus-ban , de az album adaptációjában Dawson csak rövid megjelenést mutat be, amikor telefonál Mitsuhiratóval és a társaságban. a Dupondts. Ezért Tintin elméletileg soha nem keresztezte őt, következésképpen nem kellett volna felismernie, amikor Alcazar tábornok társaságában látta. Az ellenkező eset is figyelemre méltó: a The Seven Crystal Balls , a P r Cantonneau és Tintin úgy tűnik, hogy beszélni óta először Tintin jelen, de már halad a Shooting Star . E következetlenségek egy része azonban megmagyarázható, ha az epizódok sorrendjére támaszkodunk, amely nem azonos az albumok kiadási sorrendjével.
A L'Île Noire két epizódja az album 1943-as változatának grafikai tervezését használja , amelyet 1965-ben adtak ki és modernizáltak.
E sok változás ellenére a sorozat Hergé munkájának jó adaptációjának számít , az eredeti anyaghoz való hűség miatt.
A kreditben szereplő jelenet, ahol Tintint és Snowy-t sárga kör előtt szaladgálunk, annyira kultikussá vált a Tintin-rajongók körében, hogy a Tintin kalandjai: Az Egyszarvú titka ( 2011 ) című film promóciójára használták fel Steven-től. Spielberg .
Hergé, mivel bizonyos albumokban grafikusan képviseli önmagát, megjelenik minden epizódban. A karaktert kiemelkedő orr és szőke haj különbözteti meg. Itt van egy nem teljes felsorolás a megjelenéseiről:
A sorozat a 2000-es évek során többször megjelent DVD -n , 2011 óta jelent meg Blu-ray-n .
2000 elején a Citel Vidéo forgalmazta az első Tintin DVD-ket, mindegyik két epizódot tartalmazott (kivéve egy kivételes esetet, ahol három volt). 2006-ban egy újrakevert változata egy helyreállított kép és újra kevert hangot 5.1-ben megjelent, először egy teljes box set, majd külön-külön. A DVD borítók azt jelzik, hogy az angol változat is benne van, de ez valójában nincs jelen. Ezt a figyelmen kívül hagyást a dobozra ragasztott címke említi, amely meghatározza, hogy az angol változat nincs benne. A remaster során úgy tűnik, hogy több hibát is elkövettek: a Tournesol Affair epizód során a Dupondts-nak állítólag 2CV-vel kell balesetet okoznia, de itt ezt a sorrendet felváltja az a rész, ahol Tournesol laboratóriumában dolgozik, annak ellenére, hogy az a tény, hogy az eredeti hang megmaradt (ezt a hibát a későbbi kiadások, például a Blu-ray kiadás javítja). Az 5.1-es remixelés során más hibákat is elkövetnek: egyes részekben párbeszéd vagy nevetés zajlik, amelyeket eltávolítanak.
2008-ban új DVD-kiadás, valamint új dobozkészlet (zenei CD-vel, képeslapokkal, könyvekkel ...) jelent meg, ezúttal angol verzióval.
az 2011. október 5kiadja a sorozat első Blu-Ray kiadását. A 39 epizód 7 Blu-Ray-n van elosztva. Ugyanakkor megjelenik egy új DVD-kiadás. Ezt a verziót 16: 9 formátumban szerkesztik, azonban a rajz nem kerül átdolgozásra, a művelet egyszerűen a kép nagyításából áll (egy felső és alsó rész eltávolítása a modern szélesvásznú képernyő kitöltéséhez).
A Tintin kalandjai animációs adaptációjának közvetítése igazi esemény volt az FR3 számára , amely kedden este, az óra között az est első részében programozta a sorozatot.lehet és 1992. november ; minden epizódot Vincent Perrot mutatott be .
A France 3 egy egész hétvégét szentel a les sorozat visszajátszásának27. és 1992. november 28. Cél Tintin volt kommentálta a „számok” a csatorna idején ( Jean-Pierre Kávé , Christine Ockrent , Elise Lucet , Fabrice , stb ).
Azóta a sorozatot újra sugározták a France 3 és az M6 csatornákon , általában 39, 24 perces rész formájában (a „hosszú” epizódokat egyszerűen kettévágták). 1994-ben azonban a France 3 156 7 perces epizód formájában sugározta (mindegyik kalandot ezután nyolc vagy négy részre osztották, a kezdeti epizód hosszától függően). 2009-ben a France 5 sorozatot közvetítette ifjúsági kunyhójában, a Midi les Zouzous-ban .
A sorozatot újból sugározzák a 6ter-en , 24 perces epizódokként , 2017 nyarán, vasárnap este, és 2018, 2019, 2020 és 2021 nyarán szerda este.
2019 közepe óta az OCS minden epizódot felajánlott on-demand on-demand platformján, mielőtt sugározta volna azt sugárzott csatornáin.
NemzetköziKörülbelül ötven országban sugározták a sorozatot, beleértve: