Maori Māori , te reo Māori | |
Ország | Új Zéland |
---|---|
Beszélők száma | 185,955 |
Tipológia | VSO |
Besorolás családonként | |
|
|
Hivatalos státusz | |
Hivatalos nyelv | Új Zéland |
Irányítja | Maori Nyelvi Bizottság |
Nyelvi kódok | |
ISO 639-1 | középső |
ISO 639-2 | mao, mri |
ISO 639-3 | mri |
IETF | középső |
Linguasphere | 39-CAQ-a |
WALS | mao |
Glottolog | maor1246 |
Minta | |
Az Emberi Jogok Egyetemes Nyilatkozatának 1. cikke ( lásd a szöveget francia nyelven )
Rarangi 1 |
|
Az új-zélandi maori (autonym: reo Māori , / m van ː . Ɔ . ɾ i / ), közismert nevén maori , polinéz nyelv , amelyet a maorok , Új-Zéland őslakosai beszélnek . Szorosan kapcsolódik a Cook-szigetek maori , paumotu és tahiti nyelvéhez . 1987-ben a nyelv Új-Zéland hivatalos nyelvévé vált; Az angol csak de facto hivatalos . A 2018. évi népszámlálás szerint a maoriknak 185 955 beszélője van, vagyis az ország teljes népességének 4% -a. Körülbelül minden ötödik maori felnőtt képes beszélni a nyelvet. Eredetileg szóbeli nyelv volt, amelyet az európai misszionáriusok a XIX . Században átírtak a latin ábécé segítségével .
A 1 st augusztus 1987, A maori az 1987-es Māori Language Act-rel Új-Zéland hivatalos nyelvévé válik . Az angol viszont tényleges hivatalos nyelvi státusszal rendelkezik . 2006-ban az új-zélandi jelnyelv is hivatalos nyelv lett. A minisztériumok, közigazgatások és kormányzati szervek kettős megjelöléssel rendelkeznek. Így a Belügyminisztérium hivatalos nevén Belügyminisztériumot angol és Te Tari Taiwhenua maori. Egy másik példa az új-zélandi posta (maori: Tukurau Aotearoa ) maori névvel ellátott postai címeket ismeri fel. Ban ben2004. márciusLétrejön egy televíziós csatorna, amely kizárólag maori nyelvű programokkal rendelkezik, a Māori Television .
Az úthálózat oldalán azonban éppen ellenkezőleg, megpróbálják korlátozni a kétnyelvű táblák használatát, a közúti táblák jobb olvashatóságának biztosítása érdekében. A feliratok ezért a legtöbb esetben angolul egynyelvűek maradnak. Csak kétnyelvű a fő kulturális érdekességek körül.
A maoriaknak többféle nyelvjárási változata van. R. Maunsell anglikán érsek, Auckland érsekének az új-zélandi nyelvek nyelvtana című munkája (1894) így csak az Északi-sziget esetében hét változatot különböztetett meg: Rarawa , Nga Puhi , Waikato , a Rengeteg kaka , Port-Nicholas- Wanganui és Wanganui Mokau ). A jelenlegi normál új-zélandi maorit történelmi okokból főként a Waikato ( Rotorua régió ) változata ihlette .
Ennek ellenére manapság az összes maori dialektus azonnali megértést mutat, a variációk főként a kiejtés különbségeire vonatkoznak.
Maori | Nyelvjárási fonetikai változatok | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Helyesírás | Fonológia | Ngā Puhi | Waikato | Taranaki | Taupō | Rotorua | Tai-rāwhiti |
tatú | / taːtou / | [ taːtou ] | [ taːtou ] | [ taːtou ] | [ taːtou ], [ taːtau ] | [ taːtau ] | [ taːtau ] |
rātou | / raːtou / | [ ɾaːtou ] | [ ɾaːtou ] | [ ɾaːtou ] | [ ɾaːtou ], [ ɾaːtau ] | [ ɾaːtau ] | [ ɾa: tau ] |
hei | / hei / | [ hei ] | [ hei ] | [ ʔei ] | [ hei ], [ hai ] | [ hai ] | [ hai ] |
teina | / teina / | [ teina ] | [ teina ] | [ teina ] | [ teina ] | [ taina ] | [ taina ] |
whaka- | / ɸaka- / | [ ɸaka- ], [ haka- ] | [ ɸaka- ] | [ ʔʍaka- ] | [ ɸaka- ] | [ ɸaka- ] | [ ɸaka- ] |
A maori húsz fonémából áll , figyelembe véve az öt magánhangzó rövid és hosszú változatát:
Bilabiális | Labio-velar | Alveoláris | Veláris | Globális | |
---|---|---|---|---|---|
Orr |
m [ m ] (hang) |
n [ n ] (hang) |
ng [ ŋ ] (hang) |
||
Okluzív |
p [ p ] (süket) |
t [ t ] (süket) |
k [ k ] (süket) |
h [ ʔ ] (süket) |
|
Réshang |
wh [ ɸ ] (süket) |
w [ ʍ ] (süket) |
h [ h ] (süket) |
||
Spiráns |
w [ w ] (hang) |
||||
Hengerelt |
r [ r ] (hang) |
||||
Megverték |
r [ ɾ ] (hang) |
Előző | Központi | Hátulsó | |
---|---|---|---|
Zárva |
i [ i ] (rövid) |
u [ u ] (rövid) |
|
ī [ iː ] (fekve) | ū [ uː ] (fekve) | ||
Félig zárt |
e [ e ] (rövid) |
o [ o ] (rövid) . |
|
ē [ eː ] (fekve) | ō [ oː ] (fekve) | ||
Nyitott |
a [ a ] (rövid) |
||
à [ aː ] (fekve) |
A fenti táblázatban meg kell jegyezni, hogy a feltüntetett fonetika nem veszi figyelembe a diftongusokat (amelyek közül a leggyakoribb az ei [ej], au [aw] vagy [ow]), a mássalhangzó mutációkat (beleértve az mp-t is, amely könnyen [ b] vagy nk, amely könnyen [ᵑk]) vagy magánhangzóvá válik (ideértve a magánhangzók nazalizálását is), más nyelveken (ideértve az angolt is) elterjedt mutációk, amelyek fonetikus megvalósulása a nyelvjárási változatok szerint is változik.
A nyelvészek, legyenek azok európaiak vagy őslakosok, régóta elemzik a maorikat és a Csendes-óceán összes nyelvét európai nyelvünk klasszikus leírásának prizmáján keresztül. Rájuk kényszerítettek bizonyos számú előre elkészített keretet, reflexiós rácsot, amelyeket a metanyelv és az indoeurópai nyelvtani osztályozások ihlettek.
Ha ezeket a klasszikus leírásokat a glottocentrizmus egyik formájának tekintjük, a nyelvészeti kutatások, akár francia, akár angol nyelvűek, évek óta próbálnak többé-kevésbé boldogsággal kiszabadulni e kényszerzubbonyból. A kérdés különösen a nyelvtani kategorizálást illetően merül fel. Az ige, főnév, melléknév ... jól ismert kategóriái sokkal átjárhatóbb határokkal rendelkeznek ezekben a nyelvekben. Bizonyos lexémák tehát használhatók főnévként, melléknévként, igeként, az őt kísérő jelölőtől függően. Hasonlóképpen, a nem verbálisnak mondott mondatok gyakori használata arra készteti a nyelvészeket, hogy ezek a nyelvek verbonominális ellentét nélküli nyelvek.
Az új-zélandi maorit illetően Bruce Biggs, új-zélandi nyelvész megpróbált alternatív nyelvtani kategóriákat meghatározni, anélkül azonban, hogy teljesen megkérdőjelezte volna a verbonominális ellenzék posztulátumát. A kérdés az is, hogy ez a megközelítés alkalmazható-e kezdetben az összes többi polinéz nyelvre , majd az ausztronéz nyelvre .
Így megkülönbözteti az általa alapoknak (lexikai szavak) nevezett részecskéket a részecskéktől (nyelvtani szavak)