Shibushi
A Shibushi (vagy kibouchi vagy kibošy ) egy beszélt nyelv Mayotte mintegy 47 900 embert 2012 . Shibushi a sziget második anyanyelve Shimaoré után , hivatalos nyelv a francia. A különféle madagaszkári nyelvjárásokhoz hasonlóan a shibushi is az ausztronéz nyelvek maláj-polinéz ágának „ barito ” csoportjának egyik alcsoportjába tartozik . Kibouchi közel áll Madagaszkár északnyugati részén , Diego Suarezben és Majungában beszélt madagaszkárhoz .
Különösen Mayotte falvai, ahol Shibushit beszélik: Bambo-Est , M'Bouini , Passi-Kéli , M'Ronabéja , Kani-Kéli , Chirongui , Poroani , Ouangani , Chiconi , Sohoa , M'Tsangamouji , M'liha , Acoua , Mtsangadoua , Hamjago , Dapani és Mtsamoudou .
A Shibushi egy VOS típusú nyelv .
Történelem
A XVIII . Század folyamán Madagaszkár északnyugati partvidékén fontos madagaszkári vándorlások mentek Mayotte-ba, hogy számos falu alakuljon ki.
A Sakalavák ("a hosszú völgyek") a sziget nyugati parti peremének nagy részét elfoglalják. Mayotte lakosságának körülbelül 40% -át tették ki néhány Antalaotsy-val, de a szigetre irányuló bevándorlás miatt 2007-ben nagyon gyorsan, 22% -ra csökkent. Különböző etnikai csoportokat alkotnak, amelyek egy korábbi birodalom részei voltak.
Az Antalotes ("a tengeren túlról érkezők ") története a Boeny régió és Mahajanga történetéhez kapcsolódik. Az Antalotes (Antalaotsy vagy Antalaotes vagy Antalaotra) kívülről érkező navigátorok és kereskedők, ők arab-szuahéli nyelvűek. Madagaszkár északnyugati részén, a majungai Sakalave Királyságban telepedtek le. Mahajangát ők alapították. Kiantalaotsi nyelven beszélnek , amely a szuahéli és a madagaszkári keverékből született dialektus . I. Radama meghódítása először Antalaotsy jelentős vándorlását vonta Mayotte-ba az andriantsolyi király nyomán.
A Betsimisarakák ("a sokan, akik nem válnak szét") több olyan közösségből álló csoportot alkotnak, amelyeket a történelmi körülmények egyesítettek.
A vezók („a tenger evezői vagy nomádjai”) elmenekültek, mert a merinák kizsákmányolták és rosszul bántak velük .
A vezoszok és a betemeszarakák a sakalavák után telepedtek le Mayotte-ban.
A sakalavák és a vezók ugyanabból a családból származnak, mint ők a menabei sakalavák leszármazottai.
Ábécé
Ábécé
NÁL NÉL |
B |
Ɓ |
D |
Ɗ |
E |
F |
G |
H |
én |
J |
K |
L |
M |
NEM |
NEM |
O |
Ô |
P |
R |
S |
T |
V |
Y |
Z
|
nál nél |
b |
ɓ |
d |
ɗ |
e |
f |
g |
h |
én |
j |
k |
l |
m |
nem |
nem |
o |
ó |
o |
r |
s |
t |
v |
y |
z
|
/nál nél/ |
/ b / |
/ ɓ / |
/ d / |
/ ɗ / |
/ e / |
/ f / |
/ gu / |
/ h / |
/ i / |
/ dz / |
/ k / |
/ l / |
/ m / |
/nem/ |
/ gn / |
/vagy/ |
/ o / |
/ p / |
/ r / |
/ s / |
/ t / |
/ v / |
/ i / |
/ z /
|
Kiejtés
Magánhangzók
- A vagy A vagy Ya kiejtésű:
- miasa (dolgozni) = miyasa
- miady (harcolni) = miyady
- E-t E-nek ejtik:
- feno (tele, tele) = fenou
- O-t ejtik [OU / U]:
- Ô a normál [O] -ként ejtik:
- jôro (olvasni, tanulni) = dzorou
- Y az I-vel végződő szavak végén áll:
- I kiejtése I.
Mássalhangzó
- G-t "GU" -nak ejtik:
- fagylalt = guilasy
- gary (autó) = guary
- S = vagy SS [s]:
- silipo (csúszás) = ssilipou
- • Ŝ = ejtés [ʃ]:
- Szék (ŝiry = lejárat)
- Madagaszkári nyelv (kiboŝy = kiboushy)
- Z = kiejtése Z [z]:
- Baba, gyermek (zaza)
- bácsi (Zama)
- • a Ẑ kiejtése J [ʒ]:
- Szoknya (žipo = jipo)
- piercing (žipiny = jipiny)
- ● 2 kivételes esetben a Z kiejtése angol nyelvű (kiejtésük miatt Ĵ-vel is írhatók (Ĵañahary, Ĵoma):
- Isten (Zañahary = [Jañahary / ndrañahary)
- Péntek (Zoma = [joma])
- N normálisan ejtik [N].
- A Ñ kiejtése [GN], mint spanyolul:
- Kéz (tañana = tagnana)
- Ma (Ñiany = gniany)
- A TR kiejtése TSH:
- DR-t ejtik DJ-nek:
- J kiejtése DZ:
- Menj le (jotso = dzoutsou)
- Por (jôfo: dzofou)
- • Ĵ kiejtése dj [dʒ]:
- Mind együtt (Ĵiaby = djabi)
- Szomszéd (Ĵirany = djirani)
- Az R gördül.
- A TS ugyanaz marad, de ejthető TSH:
- Nincs (tsisy)
- Ne feledje (mahatsiaro = matsharo)
- Van még a TSY negáció TS-je, amelyet TSH-nak ejtenek:
- Példa: TSY tagadás + ige, hogy MAHAZO = tsahazo legyen.
- Ana tsahazo = nem lesz.
- A H ritkán ejtik:
- Félelem (matahotro = mataoutrou)
- Undorító (mampangaroharo = mampangarouarou)
- Az eredeti francia / angol szavak átalakulnak:
- C lesz S: cigaretta: szigorúság
- Q lesz K: cap: kaskety
- X lesz KS: Taxi: taksy
- magánhangzó + i, y = ..ille (nay = köröm), daday = dadaille)
- an i a magánhangzó előtt = kiejtésre kerül (y ..): (azaz = iyé, ye), (io = iyou, te), (ia = iya, ya).
Néhány példa
Francia |
shimaore |
kibosy
|
---|
Helló |
Jeje (vagy Kwezi) |
akory
|
jó |
Ndjema |
tsara
|
Mayotte-ban jó az élet. |
maesha ya mazuri Maoré |
Tsara fipitrahagna mahore.
|
Megérti ? Érted? ... Nem értem! Megértem !... |
|
hazony? hazonao? ... trahazoko! hazoko! ...
|
nap |
|
andra
|
gyermek |
mwana |
zaza / tsaiky
|
Világ / Föld |
dunia / ntsi |
tany / fotaka
|
ég |
maingu |
vingo
|
víz |
maji |
rano
|
Férfi |
mutru baba |
lalahy
|
nők |
mutru mama |
viavy
|
Férj feleség |
|
vady lalahy / vady viavy
|
Tűz |
moro |
mehemey
|
király |
|
ampanjaka
|
eszik |
udya (vagy ula) |
mihinagna
|
inni |
unwa |
mindrano (igyon vizet) / mihinogno
|
fa (víz)! |
|
minoma / midranoa
|
adott |
világító felhő |
ameza / amia
|
magas |
-fatörzs |
lenni
|
kicsi |
-titi |
hely / hily / kely
|
éjszaka |
uku |
haligny
|
reggel |
asubuhi |
marandraigny
|
tolvaj |
mwidzi |
ampagalatra
|
lop |
|
izy magalatra
|
repülési |
|
halatra
|
A nevem... |
wami uhiriwa ... |
zao kahindreo / agnarako
|
Mi a neved ? |
|
azovy agnara nao
|
Vezetéknév Keresztnév |
|
agnaragna
|
üzlet / butik |
dukan |
doka / dokany
|
Nem érdekel. |
tsi chougouli hangu |
zao tsy setry
|
erős |
|
mahery
|
városi falu |
digó |
tanana
|
Én - te - ő / ő - mi - te - ők |
wami - wawe - waye - wasi - wanyu - wao |
zao - anao - izy -atsika -anareo - reo
|
köszönöm |
marahaba |
marahaba
|
uram - asszonyom |
monye - bweni / bibi |
lalahy - viavy
|
étkezés |
shahula |
hanigny
|
Ház |
nyumba (vagy dago) |
tragno
|
Egy kő |
buwe |
vato
|
hazug |
mnafiki |
mavandy
|
őrült |
guédze / laba |
adala / adaladala
|
lassan |
|
môramôra
|
nehéz |
|
sarotro
|
könnyen |
|
môra
|
Holló |
|
goaka
|
hallgat |
|
mitandregny
|
a tenger |
bahari |
ranomasigny
|
a tengerpartra |
mtsagani |
egy fasigny
|
homok |
mtsaga |
fasigny
|
mint |
uvedjza |
fitiavagna
|
intelligencia |
ankili |
jery
|
inni |
|
midrano / mihinogno
|
kutya |
mboi |
fandroaka
|
Csili paprika |
putu |
pilipilyen
|
forró
|
|
maffana
|
tükrözik
|
|
mijery
|
túl sok
|
szomjas
|
loatra
|
óra
|
lera
|
lera
|
egy európai
|
mzungu
|
vazaha
|
Francia nyelv)
|
shizungu
|
kivazaha
|
Mahorais (nyelv)
|
shimaore
|
kimaory
|
Madagász (nyelv)
|
shibushi
|
kibosy
|
egy férfi
|
|
lahy
|
egy nő
|
|
vavy
|
nagy testvér / nagy testvér
|
|
zôky lalahy / zôky viavy
|
kistestvér / kishúg |
|
zandry lalahy / zandry viavy
|
fiú testvér |
|
rahalahy / ralahy / anadahy
|
nővér
|
|
rahavavy / ravavy / anabavy
|
nagyapa
|
bacoco
|
dadilahy / daday
|
Nagymama
|
kókuszdió
|
apu
|
nem megengedett
|
|
fady
|
a fog
|
|
hify
|
zene
|
|
h) antsa
|
Mahoraise boksz (Madagaszkárból)
|
gyász
|
moraingy
|
a reggel
|
|
marandraigny
|
Délután
|
|
matsagna
|
Este
|
|
ariva
|
az éjszaka
|
|
haligny
|
Isten |
mungu |
ndragnahary
|
fel le |
|
agnabo / ambany
|
Számol
- szám vagy ábra: isaka
- Gróf: mañisaka
- egységek: szellőző
|
Francia
|
Shibushi
|
---|
1
|
a
|
araiky
|
2
|
tőlük
|
aroyi (vagy aroay)
|
3
|
három
|
telo
|
4
|
négy
|
efatra
|
5.
|
öt
|
homályos
|
6.
|
hat
|
tchouta (vagy tsiota vagy tshouta)
|
7
|
hét
|
fito
|
8.
|
nyolc
|
valo
|
9.
|
új
|
sivi (vagy sivy)
|
10.
|
tíz
|
őrült
|
11.
|
tizenegy
|
folo araiky ambi (vagy ambin 'ny)
|
12.
|
tizenkét
|
folo aro ambi
|
13.
|
tizenhárom
|
folo telo ambi
|
14
|
tizennégy
|
folo efatra ambi
|
15
|
tizenöt
|
folo dimy ambi
|
16.
|
tizenhat
|
folo tchouta ambi
|
17.
|
tizenhét
|
folo fito ambi
|
18.
|
tizennyolc
|
folo valo ambi
|
19.
|
tizenkilenc
|
folo sivy ambi
|
20
|
húsz
|
aro póló
|
30
|
harminc
|
telopóló
|
40
|
negyven
|
efa póló
|
50
|
ötven
|
homályos póló
|
60
|
hatvan
|
tchouta póló
|
70
|
hetven
|
fito póló
|
80
|
nyolcvan
|
valo polo
|
90
|
kilencven
|
sivy póló
|
100
|
száz
|
zato
|
101
|
Százegy
|
jato araiky
|
110
|
Száztíz
|
jato folo
|
111.
|
Száztizenegy
|
Jato folo araiky ambin
|
200
|
kétszáz
|
aro zato (vagy aroanjato)
|
300
|
Háromszáz
|
Telonjato
|
400
|
Négyszáz
|
Efanjato (a tra eltűnik)
|
500
|
Ötszáz
|
Dimanjato
|
600
|
Hatszáz
|
Csiotanjato
|
700
|
Hétszáz
|
Fitonjato
|
800
|
Nyolc cent
|
Valonjato
|
900
|
Kilencszáz
|
Sivinjato
|
1000
|
ezer
|
arivo
|
2000
|
kétezer
|
aroyi arivo
|
3000
|
Háromezer
|
telo arivo
|
4000
|
négyezer
|
efatra arivo
|
5000
|
Ötezer
|
homályos arivo
|
10 000 |
tízezer |
Alina
|
100 000 |
százezer |
hetsy
|
1 000 000 |
millió |
tapitrisa
|
1 000 000 000 |
milliárd, ezermillió |
miliara
|
Szójegyzék
Család
- Család: havaña, longo
- Apa: baba, papa
- Anya: mama, reny, nindry, nene, neny
- Fiú / férfi: Lalahy, Lelah
- Lány / nő: Vaiavy, Viavy, Manangy, Ampisafy / Ampisaf
- Nagyapa: dady lahy, Dadilahy, Daday
- Nagymama: apu bebe, Dadivavy, Nindribe, Renibe
- Testvér, féltestvér, unokatestvér: Anaday (egy nővér testvére) / Rahalelahy, Ralahy (egy testvér testvére)
- Nővér, féltestvér, unokatestvér: Anabavy (egy testvér nővére) / Rahavavy, Ravavy (egy nővér nővére)
- Iker, iker: Hambaña
- Idősebb: Zokibe, Zoky (lalahy, viavy)
- Kadett: Zandry (lalahy, viavy)
- Unokák: Zafy
- Sógor: valilahy, Valahy, valy
- Sógornő: Raño, rañao
- Férj, férj, feleség: Vady / Valy
- Házasok: Nanambady, Nanambaly
- Házasság: fanambadiaña, Vadiaña / Valiaña
- Eljegyzés: Mafongia
- Após: Rafoza, Bamouhé
- Anyós: Rafoza
- Vő: Ravinanto, vinanto
- Sógornő: Ravinanto, vinanto
- Bácsi: Zama, Baba (Hely / Kely, Be)
- Néni: Angovavy, Mama / Nindry (Be, Hely / Kely), zena
- Terhes: Ankibo, mavesatra
- Szülés: Miteraka
- Született: Teraka
- Újszülött: Zaza mena, Zaza votiraiñy
- Baba: Zaza (hely / kely)
- Gyermekek: zanaka, zaza (kicsinyítő), Tsaiky (tseky), Tsaky
- Humán, humán tudományok, férfiak: Olombelo (ño) / Holombelo (ño), Binadamo * (shim)
- Szomszéd: Jirany, Jira
- Vendég: vahiny
- Emberek, valaki: Holo / Olo, Holo / Olo (ño)
- Nincs senki: Tsisy olo / Tsisy holo
- Sok ember: Olomaro / Holomaro
- Mindenki: olo jiaby
- Barát, lány, barátnő: Ndrako, Drako (csak lánynak)
- Barát, srác, társ: Zalahy (csak fiúnak)
- Barát: Namaña, nama, Havaña, Moanjany
- Ez a fickó: Zalahy iñy
- Ezek az emberek: Zalahy reo
- Ezek az emberek ott: olo (ño) Reñy
- Szerető, Szerető: Amato
- Héber, meleg: Sarimbavy, Sarambavy
- Ellenség / rivális: tombolás
- Banditák / ellenségek: fahavalo
Személyes névmások
- My, my: ko, nakahy / nakay
- férjem: vadyku, vady nakahy / vadinakahy
- gyermekem: zanako
- barátom = havako, namako, moanjaniko
- A te, ta: nao, na
- barátod, elvtárs: nama (na), nama (nao)
- a szomszédod: jirany nao / jiranao
- Övé, övé: ciki
- anyja: mamanazy
- nagy húga: zoky viavy nazy / zoky viavinazy
- A mi: ntsika / tsika, nehey / nahay (ney / nay)
- házunk: traño tsika
- gyermekünk: zanaka nehey
- újszülöttünk: zaza mena ney
- Az ön: Naro
- Az ő: dreo vagy dro
- nagybátyjuk: zamadreo / zamadro
Ruházat
- Póló: Ankanjo
- Ruházat: Simbo
- Kötött: Tirikô
- Ing, blúz: šimizy (shimizy)
- Gomb: bitô
- Melltartó: kantriry
- Kamis, boubou: Ankanjo be
- Szoknya: Žipo [jipou]
- Ruha: Rôbo
- Mahorais ágyékkötő / sarong / sarong (nő): salovaña
- Mahorais ágyékkötő / sarong / sarong (férfi): kitamby
- Mahorais kendő: kišaly
- Nadrág: Soroaly
- Bugyi: Silipo
- Boxer rövidnadrág: kalisô
- Harisnyanadrág: kôlan
- Bőr: Angoezy
- Vastag ruházat: Simbo Mateviñy
- Könnyű ruházat: Mahiva, mahivaña
- Hosszú ruházat: Simbo habo
- Nehéz ruházat: simbo Mavesatra
- Rövid ruházat: simbo Fôhiky
- Tű: Finjetsy
- Zokni: Libanon (a kicsi) foban (a nagy)
- Cipő: kaboa
- Kosár: magošy / gôdasy
- Csap: kaboa sapatry
- Kézitáska: kalaga / saky
- Piercing (orr): žipiny, jipin '
- Gyűrű: Anperatra
- Ékszer: Ravaka / Dahabo
- Arany: volamena / dahabo
- Illat: Ranomañitry
- Pénztárca: pôrtofey
- Fotó: sary / fotó
- Nyaklánc: Šainy (shainy)
- Fülbevaló: Kavy
- Karkötő: Vangovango
- Nézd: Môntro
- Rúd, mankó: Tongozo
- Sapka: kasikety
- Öv: Féhy kibo, őr
- Kalap (a nagyok): Sombrere
- Kalap (mecset): kofia
- Kalap (általában): satroko
Kérdő szavak
- Azôvy? : Ki ?
- Én nem? : Mit?
- Nin 'azôvy? : Kinek szól, kinek?
- Ndreky azôvy? : Kivel ?
- Manakory? : Hogyan? Vagy „Mi?
- Mana ino; Nañino? : Miért ?
- Ombia? : Mikor?
- Firy, Hôtry ino? : Hogyan ?
- Aia? : Vagy?
- Sabo ...? : Van ...?
A hét napjai
Francia |
arab |
Kibošy |
madagaszkári
|
hétfő |
الاثنين ( Al ithnayn ) |
Tinainy |
Alatsinainy
|
kedd |
الثلاثاء ( Al tholathae ) |
Talata |
Talata
|
szerda |
الاربعاء ( Al arbiaae ) |
Robia |
Alarobia
|
csütörtök |
الخميس ( Alkhamiss ) |
lahamisy |
Alakamisy
|
péntek |
الجمعة ( Al jomoaa ) |
Zoma [joma] |
Zoma
|
szombat |
السبت ( Al sabt ) |
Botsy, Sabotsy |
Sabotsy
|
vasárnap |
الاحد ( Al ahad ) |
Dimasy |
Alahady
|
Test
- Test: neñy, Vatañan teña
- Fej: loha
- Haj: fañeva
- Arc: lahara, sôra
- Szemöldök: szorongás
- Szempilla: volomaso
- Szem, szem: fanenty, maso
- Játék: fifír
- Orr: hôroño, ôroño
- Fül: sofiñy
- Nyelv: lèla
- Íz: vava
- Ajak: soñy
- Áll: sôko
- Torok: feho
- Nyak: vozoño
- Váll: idegenkedik
- Hónalj: szeliky
- Kar, kéz: tañana
- Mell: nem
- Mellbimbók: tsitsiky nono, tsitsy
- Mellkas: tratra
- Part: tritry
- Has: kibo
- Köldök: széna
- Vissza: vôho
- Ágyéki: tahezaña
- Vese: valahaña
- Csípő: vaniha
- Fenék: fory
- Szamárszőr: volinpory
- Here: karojy, voankaro (voa ny karojy)
- Csikló: lela tingy, tsotsoky
- Vulva: bizsergés
- Pénisz: kabojy
- Erekció: dangitry
- Nyakszőrzet: mavojy
- Végbélnyílás: masontay
- Láb: kirandra
- Comb: fehy
- Térd: lohaliky
- Láb: vity
- Ujjak: tôndro
- Körmök: angôfo
- A láb alja: lamba vity
- Lábujjak: tôndro
- Pus: nana
- Nyál: ranhivy
- Nyár: ordít
- Nyár: mandrôra
- Takony: lelo
- Boogie: kôkon lelo
- Poop: nagyszerű
- Ürülék: tay
Gyakori kifejezések
- Van ott valaki ? : Hôdy (hôdina)
- Válasz:
- üdvözlöm, nevezz be (egy fő): karibo midira.
- üdvözlöm, lépjen be (többen): karibo midirabe anareo.
- szia tábornok (különösen az időseknek): koezy (válasz m'bôna )
- Szia, szia, hogy vagy?: -Akôry.
- Rendben van ? : Akôry aly?
- Hogy vagy? : Akôry (nyögés), aly nao / Kara kory (nyögés) anao?
- A nyögés egy csodálat közbevetés a nagyobb hangsúly érdekében.
- Hogy van a lelked -Akôry nafosy nao?
- Hogy megy ez otthon? : Akôry antanana?
- Mi a helyzet ? : Ino vaovao?
- Ki vagy te? : Anao (nyög) azôvy?
- Mit csinálsz ? -Anao mañano ino?
- Hogy megy ma reggel? Ma délután ? ma késő délután / Ma este? Ma este ? : Ino aly ny marandreñy? ny matsaña? ny hariva? ny aliñy? (matõaliñy = éjfél, nagyon késő)
- Hogy vagy több napja? : Ino aly rango andra jiaby réñy?
- Hogy vagy a faluban? -Nem aly n'antanana?
- Örülök, hogy látlak: - za ravoravo mahita anao.
- Jól vagyok / jól vagyok: -Za tsara / Tsara.
- Köszönöm: -misôtra / marahaba
- Kérem: -kazafady / tafadaly
- Fáradt vagyok: Za vaha.
- Kimerült vagyok: Za reraka.
- Éhes vagyok: Za mosary.
- Jó éjszakát: Samy mandry mifôha (gyakran kiejtik samandrinfôha)
- Szép álmaid vannak: nôfy tsara!
- Édes álmok ma este: Mañinôfià tsara aliñy ty!
Érzelmek
- Boldog, Öröm, boldog: Ravo, ravo ravo
- Jól lenni (élvezni): Miaraña
- Féltékeny: Mamarahy
- Miss: Maniñy
- Nevess, nevess, mosolyogj: Mimohy, Mohy, mitotoky
- Elégedett: Hetsaka, etsaka
- Rossz hozzáállás: Tsara Fañahy
- Jó hozzáállás: Ratsy fañahy
- Jó ember (kedves): Holo tsara
- Rossz ember: Holo Ratsy
- Jó / kedves vagyok: Zao tsara Fañahy
- Rossz vagyok / értem /: nem kedves: Zao ratsy Fañahy
- Nyafogás: Mangôty
- Sírás / sírás: Mitomañy / tañy
- Harag, dühös: Héloko, meloko, mankenjy
- Kritizál: Mitsiko (holo), tsiko (holo)
- Korholva: Manšiaka, šiaka (shiaka)
- Súlyos: Mašiaka
- Gonosz: Raty, Ratsy
- Rossz szív, jó szív: Raty / Ratsy rôho, Tsara rôho
- Gúny: Mimohy holo
- Fél, fél: Matahotro, mavozo
- Sulky (Fogékony): Mankenjy
- Szomorú: Malahelo
- Szomorúvá tesz: Manpalahelo
- Fáj: Manpainakinaka
- Vigasztaló / simogató: Tambitambeziña
- Undorító: Mampangaro (Haro)
- Foglalkozni / zavarni: Sahiraña
Természetes világ
- Virág: Folera, flera
- Fa: Kakazo
- Árnyék: Haloko, aloko
- Gyógynövények: Ahitry, haitry
- Ragasztó (gyanta), gyanta: Dity, őrület
- Kő: Vato
- Levél: Raviñy
- Mangófa: Vodiny manga, vodin manga
- Lyuk: Lavaka
- Hegy: Bongo
- Erdőben, erdőben: Añaty Ala, Ala (vagy Añala)
- sár: Gôdra
- Tenger: Ranomasiñy
- Dagály / apály: Rano manonga / mijotso
- Homok: Fasiñy
- hullám: Onja
- Szél: Tsiko
- Ég: lañitry
- Felhő: mena rahoño
- Süt a Nap: Zova mipiaka
- hold: Fanjava
- Csillag: Lakitaña
- Köd: Zavoño
- Esik az eső: Mahaleny lataka
- Naplemente: zova tsôfotro
- ciklon: Sikilôny
- Villámlás, mennydörgés: Varatra
- Villám: Pelaka
- Földrengés: Horohoron-tany
- áradások: Dôbo
Megjegyzések és hivatkozások
-
" Bushi ", Ethnologue , {{Article}} : " date " paraméter hiányzik ( online olvasás , hozzáférés : 2017. június 23 )
-
Kibushi ábécé
Lásd is
Kapcsolódó cikkek
Külső linkek