Születés |
1937. július 11 Jeruzsálem |
---|---|
Halál |
2020. augusztus 7(83. évkor) Jeruzsálem |
Temetés | Olajbogyó-hegy |
Név anyanyelven | עדין אבן-ישראל שטיינזלץ |
Születési név | Adin Steinsaltz |
Állampolgárság | izraeli |
Kiképzés | Jeruzsálemi Héber Egyetem |
Tevékenységek | Oktató , rabbi , író , műfordító |
Vallás | judaizmus |
---|---|
Mesterek | Q6259881 , Menachem Mendel Schneerson |
Weboldal | www.hashefa.co.il |
Hivatalos blog | (he) www.tapuz.co.il/blogs/userblog/evenisrael |
Díjak |
Izrael Ár (1988) Izrael elnökének kitüntetése (2012) Yakir Yeroushalayim-díj (2017) |
Adin Even Israel , született Steinsaltz ( héberül : עדין אבן ישראל, נולד שטיינזלץ ) izraeli rabbi és író, született: 1937. július 11A Jeruzsálem és meghalt 2020. augusztus 7 ugyanabban a városban.
Harcos baloldali családban született, és úgy döntött, hogy serdülőkorában betartja a zsidóság előírásait , és egyetemi tanulmányainak folytatása mellett csatlakozott a Chabad mozgalomhoz . 1965-ben kezdte a kommentár a Talmud, hogy az ő nevét viseli (in) , és amely kiérdemelte az Izrael-díjat 1988-ban Ezután több könyvet is írt a zsidó gondolkodás , a Kabbala és hászidizmus , amelyekre jellemző ugyanaz a vágy, hogy továbbítja az ősi tudás egy túlnyomórészt világi olvasóközönség számára.
Adin Steinsaltz Jeruzsálemben született, lengyel zsidó családban. Apja Avraham, dédunokája az első rebe a Slonim dinasztia kivándorolt Kötelező Palesztina a 1924 röviden számlálás között követői Hillel Zeitlin aki bevezette őt a későbbi feleségével Léa született Krokovitz akik hozzá hasonlóan, van égve a polgárság és zsidó hagyomány, miközben még Varsóban éltek. Harcos kommunista volt, aki 1936-ban Spanyolországba indult harcolni a Nemzetközi Dandárokban , mielőtt visszatért Jeruzsálembe, hogy csatlakozzon a nem kevésbé forradalmi Lehihez , és nyilván élete vége felé, amikor ő volt a felelős, ismét gyakorló zsidó lett. a fia által alapított központ számlái.
Noha Marx, Freud és Lenin műveiben tanult, nem pedig a Bibliában (ráadásul az Újszövetséget a Tóra előtt olvassa), a fiatal Adin úgy dönt, hogy tizennégy éves kora körül visszatér a zsidóság gyakorlásához , intellektuális kíváncsiság.csak misztikus hajlam (a zsidósággal való korábbi kapcsolatai, beleértve a bar mitzva-ra való felkészülését sem hagyott különösebb benyomást). Segítségével Shmuel Eliezer Heilprin rabbi (ő) , a lubavicci haszidizmus megalapítójának leszármazottja és ennek az áramlatnak a tagja, a mozgalom egyik fő iskolájába, a lodi Tomkhei Temimim jesivába irányul, de nehezen tud ott találja meg a jegyeit, és úgy tűnik, hogy tudásának legnagyobb részét egyedül szerezte meg. Mentesíti a katonai szolgálat, egészségügyi okból Adin Steinsaltz váltakoztak egyetemi tanulmányait a matematika , a fizika és a kémia , a jeruzsálemi Héber Egyetemen , és talmudi. A fiatal csodagyerek, aki matematikatanárként és középiskolai igazgatóként látja el magát, lenyűgözi a kibucok tagjait, ahol annyit tanít, hogy a zsidóság legnagyobb ideológiai ellenfelei az állam legfelsőbb hatóságai elé tárják. lehetőséget lát ezeknek a kulturális kincseknek a megőrzésére, amelyeket a körülmények általában megsemmisítenek; Ennek oka, hogy a Talmud elsajátítása mellett könnyedén megmutatja a legösszetettebb szövegrészeket, kellemes és hozzáférhető formában, minden érkező számára. Az Izraeli Talmudi Kiadványok Intézetét kifejezetten Kadish Luz és Levi Eshkol alapította 1964-ben, Shlomo Yosef Zevin (in) és maga Menachem Mendel Schneerson rabbik nem hivatalos támogatásával , hogy előadásait leírják.
1965-ben házasodott össze Haya Sarah nevű Asimovval, egy francia Chabad Hasid lányával és a névadó tudományos fantasztikus író unokatestvérével. Három gyermekük született: két évvel később született lányuk, abban az évben, amikor az Intézet kiadta a Berakhot-értekezés és két fia, Menahem Yaaqov Tzvi és Abraham Moshe Hayim Hillel rabbi (így nevezték nagyapjaik tiszteletére, mindketten összetett nevekkel).
1984-ben a rabbi megnyitotta a jeruzsálemi Mekor Hayim akadémiát rabbi Shagar és Menahem Fruman társaságában annak érdekében, hogy haszid oktatást biztosítson a cionista-vallási akadémiákon; négy év után bezárják, de a homonim körzetben alapított homonim középiskola továbbra is működik, bár átkerült a Kfar Etzionhoz . Öt évvel később a Szovjetunió blokkjának bukása után Moszkvában megnyitotta az első Talmud Akadémiát is. 1991-ben hivatalosan is átvette a Még Izrael nevet a Lubavitcher Rebbe ajánlására.
2016-ban agyvérzés következtében néhány héttel a Zsoltárok könyvéhez fűzött kommentár közzététele előtt Adin Even Israel meghalt 2020. augusztus 7hogy Jeruzsálem és eltemették az ugyanazon a napon a részben Chabad a zsidó temetőben az Olajfák hegyén , jelenlétében csak a családja, mert a korlátozások a Covid-19
Adin Még Izrael mindenekelőtt ismert a népszerű kommentár és a fordítást a babilóniai Talmud a modern héber , az első kötete megjelent 1967-ben, az utolsó 2010-ben a Talmud Steinsaltz majd lefordítják angol , spanyol , francia és Orosz . 1984-ben nagy rajongással jelentették be, és a jeruzsálemi Talmud fordításában végül csak a borsó és a sekálim értekezései szerepeltek (ez szerepel a babiloni talmudi kánonban). Ugyanakkor a Talmud és számos bevezető vagy népszerű mű mellett kommentárt készített egy hagyományos chabad könyvtár összes alapvető könyvéhez, nevezetesen a héber Biblia huszonnégy könyvéhez , a Misnához , a Maimonides kódexéhez és a A liadi Shenour Zalman Tanya .
Az első kötet megjelenésétől kezdve a rabbi által tervezett babiloni Talmud kiadása forradalmi megjelenésűnek tűnik: a borító és a Betsalel Shatzra bízott megvilágítások kiemelkednek a hétköznapi kötetek közül, a fejezeteket gondosan megkülönböztetik, kíséretében bevezetések, amelyek felkészítik az olvasókat az általuk feldolgozni kívánt témákra, valamint következtetések, amelyek világosan összefoglalják az áttekintett oldalakat. A többé-kevésbé keskeny oszlopokat bekezdések váltották fel, hogy elősegítsék a souguiyot (gondolategységek) egyértelműségét és kiemelését az 1512-es Bomberg-kiadás óta folyamatban lévő lapozás kárára (Adin Steinsaltz követi ebben az ajánlásban a Lubavitcher Rebbe kifejezése, az egyes fóliók két oldalra történő szétosztása érdekében). A cenzorok által bevezetett hibákból a lehető legnagyobb mértékben kivonatolt szöveg nagyobb tipográfiát alkalmaz, amely lehetővé teszi annak teljes vokalizálását; ez is szakították jeleket a latin és görög , és ezért idegen hagyományos héber de lépett modern használat.
A klasszikus kiadásokhoz hasonlóan a szöveget is a hagyományos Rashi kommentár alkotja, amelyre az asszisztens rabbi szükség szerint lefordítja a glosszákat, Moshe Catania szószedetéből . A Tossafot (Notes) tanítványainak Rasi, amelyeket hagyományosan bemutatott szemközti kommentár, továbbra is rendelkezésre áll a konzultációra az tudós, aki azt is megállapítja, átdolgozott formában, bibliográfiai eszközök a klasszikus kiadásban de már háttérbe szorult a sarokba. Oldal helyet adni Adin Steinsaltz „Új kommentárjának”, amely inkább egy segített fordítás a modern héberre, amire a rabbi a lehető legtömörebb akart lenni; A szöveg egyes pontjai a További részletek, a Karakterekre vagy az Életre vonatkozó marginális megjegyzések (amelyeket gyakran szemléltetnek) tárgyát képezik, életrajzi utalásokat adnak a hangszórókra, vagy elhelyezik az említett tárgyakat és szokásokat az idő összefüggésében, valamint egy Nyelv részben. bizonyos arámi kifejezések magyarázatát nyújtja, amelyek etimológiája ráadásul visszahúzódik. A neofita így megszerzi az alapvető megértése egy szokásosan száraz és szigorú szöveg, bemutatni, egyértelmű formában veszi igénybe, a tanár vagy egy másik személy már nem feltétlenül szükséges, míg az, aki keresi a jogszabályi következtetéseket is. Módon a Maimonidész kódot , megtalálja őket a Halakha útján (zsidótörvény), amely néhány mondatban összefoglalja a különböző döntéshozók álláspontját, valamint a talmudi véleményt, amely szerint mindegyik döntött (ebben különbözik a modelljétől) amely csak az általa helyesnek tartott álláspontot jelezte források megemlítése nélkül). Még a segédrabbi is , a kötet végén, ahol a jelenlegi kiadások talmudi esszéket vagy publikálatlan kommentárokat illesztenek be , a tanulmányozott szerződés Tossefta (a Zuckermandl kiadás szerint) szintén kommentálta; a kíváncsi olvasó így a Misna és a Tosefta konzultációjától kezdve legalább részben visszakövetheti a Talmud orvosainak szellemi fejlődését.
A nagyközönség által kedvezően fogadott Adin Steinsaltz újításait viszont hidegebben fogadják azok az akadémiák, ahol a Talmudot hagyományosan tanítják, mert nem értékelik sem a használat által szentelt elrendezésben végrehajtott változtatásokat, sem a vágyat a tanulmány, amelynek fáradságosnak kell lennie, és amelyet nem szabad minden jövevény számára megfizethetővé tenni. Ezekre Steinsaltz rabbi így válaszol:
"Soha nem gondoltam volna, hogy a tudatlanság terjesztésének bármilyen előnye van, kivéve azokat, akik hatalmi helyzetben vannak, és a tudatlanság kiterjesztésével akarják megfosztani másokat jogaiktól annak érdekében, hogy helyzetben tartsák őket. "
Fokozódik a hang a frakciók között, és több anatóma hangot fog ejteni a rabbi írásaival szemben; mivel úgy tűnik, hogy nem a kívánt hatást váltották ki, különféle versengő kiadások kerülnek piacra, amelyek hozzáférhetőbbé teszik a Talmudot a kezdők számára anélkül, hogy feláldoznák a dialektikus dimenziót, amelyről híres . Néhányan érvényesülni fognak, különösen az Egyesült Államokban, ahol a Talmud Steinsaltz angol fordítása számos hibát szenved, de ezek nem befolyásolják jelentősen a sikerét.
Franciául :
„A társadalomnak meg kell kérnie, meg kell keresnie és meg kell követelnie, hogy minden egyes ember adjon valamit önmagából. Apró ajándékai összegéből teljesen újjáépítheti önmagát. Ha mindannyian meggyújtjuk lelkünk gyertyáját, a világ meg lesz töltve fénnyel. "
- Adin Steinsaltz