Születés |
1936. november 17 Ramat gan |
---|---|
Halál |
2005. augusztus 21(68-kor) Tel-Aviv |
Név anyanyelven | דליה רביקוביץ |
Állampolgárság | izraeli |
Kiképzés |
Jeruzsálemi Héber Egyetem Hugim Gimnázium ( d ) |
Tevékenységek | Nyelvész , költő , író , műfordító , békeaktivista |
Terület | Költészet |
---|---|
Díjak |
Dahlia Rabikovitch ( héberül : דליה רביקוביץ ) izraeli líraköltő és műfordító, született:1936. november 17a kötelező palesztinai Ramat Gan- ban és meghalt2005. augusztus 31, Tel-Avivban , Izrael .
Az 1950-es évek végi új izraeli irodalom egyik fő alakja volt. Abraham Shlonsky nagy költő bátorításával első verseinél 23 évesen kiadta a L'Amour d'une orange gyűjteményt, amelyet azonnal felismertek .
Dahlia Rabikovitch született 1936. november 17, a Ramat Gan-ban. Apja, az orosz származású zsidó Levi mérnök volt, aki Kínából tért vissza Palesztinába . Anyja, Mih'al vallási otthonból származik és tanít.
Dahlia Rabikovitch 3 éves kortól tanult meg írni és olvasni. Abban az évben, amikor 6 éves lett, apját egy ittas sofőr elgázolta és megölte. Ezután édesanyjával Kibbutz Geva-ba (Gheva) költözött, de ez nem tetszett neki: a kollektivista mentalitás nem illett hozzá. 13 éves korában nevelőszülőbe került, az első a hosszú listán.
Dahlia Rabikovitch 18 évesen ment férjhez, de három hónappal később elvált. Minden későbbi házassága szintén válással végződik. Van egy fia, Idon Kalir.
Katonai szolgálata után a jeruzsálemi Héber Egyetemen tanult . Újságíróként és tanárként dolgozik. Héberül fordítja William Butler Yeats-t , TS Eliot-t , Edgar Allan Poe -t és Pamela L. Travers-t ( Mary Poppins ) is.
Részt vesz az izraeli békemozgalomban. Együttműködik a korabeli művészekkel, zenészekkel és személyiségekkel, akik harcosak a béke, az egyenlőség és a társadalmi igazságosság érdekében.
Élete utolsó éveiben súlyos depresszióban szenvedett. A 2005. augusztus 31, Dahlia Ravikovitchot holtan találják a lakásában: az első jelentések öngyilkosságra utalnak, de a boncolás feltárja a valódi okot, nevezetesen a hirtelen szívhibákat.
Dahlia Rabikovitch első versei az Abraham Shlonsky által fenntartott Orlogin (Óra) című irodalmi áttekintésben jelennek meg . Arra biztatta, hogy folytassa irodalmi karrierjét. Első versgyűjteménye, a L'Amour d'une orange 1959-ben jelent meg. Segített abban, hogy az izraeli költők új generációjának (1960-as évek) egyik fő alakja legyen, aki szakított a világ ideológiai cionista irodalmával. 1940-es évek, bár a költő kissé nem tartozik e mozgalom középpontjába.
Első költeményei valóban megmutatják a technika és a klasszikus formák elsajátítását (ellentétben a szabadabb struktúrákat választó kortársaival) anélkül, hogy feláldoznák a téma érzékenységét. Bár soha nem hagyta el a vers hagyományos alakjait és struktúráit, karrierje utolsó évtizedeiben idővel egyszerűbb és prózaibb stílust fejlesztett ki.
1987-ben megjelent Az ősz vége című verse (más néven A bukás oka ) ebben az időszakban íródott. Mint Dahlia Rabikovitch munkáinak többségében, az olvasót is megdöbbentheti a választott tengely szerint kiaknázható értelmezések sokfélesége, legyen az metafizikai vagy politikai: "Ha az ember éjszaka közepén leesik egy síkról / Csak Isten fel tudja emelni ... ». A tárgyalt témák univerzálisak, miközben a személyes tapasztalatokra összpontosítanak.
Dahlia Rabikovitch összesen héber verseskötetet jelentet meg 23 nyelvre lefordítva. Prózában is ír, köztük három novellagyűjteményt és gyermekmesét. Az angolról a héberre fordító munkája figyelemre méltó és továbbra is etalon.
Több versét a német hazugság mintájára dalokká alakítják (egy vagy több hangszer kíséretében). Sokan vannak, akiket az iskolában tanítanak. Leghíresebb verse a Bouba Mémoukénet (Mechanikus baba).