Francique Moselle Moselfränkisch Muselfränkisch | |
Ország |
Németország Franciaország |
---|---|
Vidék |
Hesse ( Limburg-Weilburg és Haiger körzet ) Moselle ( Forbach-Boulay-Moselle körzet ) Észak-Rajna-Vesztfália ( Siegen-Wittgenstein körzet ) Rajna-vidék-Pfalz Saarland |
Besorolás családonként | |
|
|
Minta | |
Minta : mei sprooch es en klän insel déi émmer kläner gétt von de wellen verropt. Fordítás : a nyelvem egy kis sziget, amelyet a hullámok egyre jobban tépnek. |
|
Menü | |
A Moselle Francique jelenlegi kiterjedési területe (ahol a luxemburgi Francique is szerepel) - az izogloss op / of jelölésével . | |
A Moselle frank ( Moselfränkisch a német ) egy frank nyelvjárás a West Central német folyóról kapta a nevét Moselle . Németországban beszélik , főleg Rajna-vidék-Pfalzban és Saar - vidéken ; kisebb mértékben, ezt a nyelvet is használják a North Rhine-Westphalia közötti Siegen és Burbach , valamint Hesse közötti Limburg an der Lahn és Waldbrunn . A Franciaországban , Moselle Francique hagyományosan beszélt országban Nied , a nyugati része a kerületben Forbach-Boulay-Moselle .
A Moselle Francique nyelvi zónája az északi Siegen-től a déli Mainvillersig terjed, Koblenz , Idar-Oberstein és Sarrelouis mellett haladva . Ezenkívül a francia-német határ két oldalán található lakosok számára ez egy kulturális cement, amely túlélte a történelem viharait.
A moselfränkisch (Francique Moselle) név legalább 1903 óta létezik.
A „mosellan” szó a „francique mosellan” kifejezésben kezdetben és főleg a Moselle francia-német folyóra utal , mert ezt a nyelvjárást e folyó mentén használják Konz és Koblenz között . Franciaországban a „Francique Moselle” elnevezést néha használják a „ Francique Lorraine ” helyett az összes olyan frank nyelvjárás jelölésére, amely a Moselle-i osztályban jelen van, erre a részlegre hivatkozva; ez a kétértelműség a folyó és a részleg között ezért zavart vezethet.
Keleten a Moselle Francique közel áll a rhenish frankhoz ( Francique Rhénan Lorraine , Francique Palatine , Hessois ). Lorraine-ban a mosellei frank nyelvjárási tartomány keleti határa nagyjából megfelel a vízválasztónak a Nied- medence (ahol Moselle Francique-t beszélnek) és a Saar többi mellékfolyója (ahol a Saar-folyót beszélik) közötti vízválasztónak. . Ez a határérték megegyezik a dat / das (de) izoglossal ( utolsó mássalhangzó mutációval ).
Nyugaton Moselle Francique közel áll Luxemburg Francique-hoz (egyes osztályozások a luxemburgi nyelvet a Moselle Francique egyik változatának tekintik). Lorraine-ban a Moselle Francic nyelvjárási terület nyugati határa nagyjából megfelel a Nied medence (ahol Moselle Francic nyelven beszélnek) és a Moselle medence közötti vízválasztónak . Ez a határ megfelel az izoglosz op / végső mássalhangzó mutációjának.
Délen a Moselle Francique közel áll a lotharingiai román nyelvhez . Északon a Ripuary Francique (→ Bönnsch ) és a Westphalian határolja .
Francia | Francique Moselle |
---|---|
én | ich, eich |
Ön | dau, a |
jó reggelt kívánok) | mojen |
viszontlátásra | ädä, arwa |
Mi az ? | wat és dat? |
Miért | forwat |
itt | Hé |
gyorsan | dapper, siër |
hétfő | mendach, mendich |
öt | fenef |
zöld | agár |
Ördög | deiwel, deibel |
A jelen időben ragozandó és ragozandó igék ( Boulay-Moselle régió ):
Senki | hann (hogy legyen) | senn (lenni) |
---|---|---|
iich (i / i) |
hann | senn |
A (Ön) |
hash | béscht |
ő maga, és (ő, ő, ivartalan) |
kalap | és |
tenger (mi) |
hann | senn |
der (te) |
hann | senn |
ha (ők) |
hann | senn |
Peter von der Mosel Mei Peef un eech (A pipám és én) című versének felolvasása
Mei Bruda un eech (testvérem és én) Peter von der Mosel