Születés | Előtt 1330 |
---|---|
Halál | Között 1402 és 1406 |
Tevékenységek | Író , lovag |
Család | La Tour Landry család |
A Chevalier de La Tour Landry könyve lányai tanításához |
Geoffrey de La Tour Landry (született 1330 előtt és meghalt 1402 és 1406 között) a XIV . Század francia lovagja, akinek ismertsége a lányainak tanítására szolgáló könyvből származik (más néven Knight Landry Tower-könyv ), az erkölcsi nevelésről szóló értekezés lányainak szánt, amelyet 1371–1373 között komponált.
Geoffroy de La Tour Landry családból származik az Anjou nemesség , a lordok a La Tourlandry , a jelenlegi osztályának Maine-et-Loire . Az első ismert tagja, a Landricus Dunensis épült a torony, amely adta a nevét a család és említi a okiratgyűjtemény a XI th században .
Geoffroy IV, a La Tourlandry lovagjának és urának születési ideje nem ismert, de 1330 előtt kell lennie. Részt vett a százéves háború különböző hadjárataiban , mint francia királyok támogatója. 1346-ban jelen volt Aiguillon ostrománál , amelyet Jean le Bon akkori normandiai herceg vezetett . 1353-ban a neve megjelent egy katonai órában . 1364-ben, ő is része volt Charles de Blois csapatok a csata Auray , majd harcolt Cherbourg 1378 mellett Constable Bertrand Du Guesclin .
1378-ban, 1380-ban és 1383-ban különféle dokumentumokban lovagi zászlóként igazolják , amely mind katonai helyzetének fontosságáról, mind társadalmi helyzetéről tanúskodik.
Kétszer ment férjhez. 1353-ban, amikor először férjhez Jeanne de Rouge , a gazdag és befolyásos Breton család ( özvegy a földeket Bourmont mint özvegye Pierre de Cuille), lánya Bonabes IV († 1377), ura Rouge és Derval , Vicomte de La Guerche , János király tanácsosa. Joan halála után 1391-ben új unióba lépett Marguerite des Roches-szal, a gazdag lovag, Jean Clerembault özvegyével.
Gyermekei, munkájának címzettjei, első házasságából származnak Jeanne de Rougé-val. Legalább két fiúról és három lányról tudunk. A legidősebb fiút, Charles-t az 1415-ös agincourti csatában ölték meg . Lányai közül Marie 1389-ben feleségül vette Gilles Clerembaultot, apja második feleségének fiát, és meghalt anélkül, hogy gyermekeket hagyott volna 1400 előtt. A másik kettő, Jeanne és Anne , két fiával, Louis-nal , Rochechouart vikonttal , V. Károly francia király tanácsosával és kamarásával házasodott össze .
A könyv lányok tanítására szolgáló különféle szakaszai bizonyos információkat nyújtanak a szerző kulturális szintjéről és irodalmi érdekeiről. Úgy tűnik, hogy annak idején tekintélyes kézirattárral rendelkezik, mivel megemlíti a "könyveket, amelyeket láttam, mint például a Biblia , Franciaország, Görögország és Anglia, valamint sok más furcsa ország Biblia , gesztusai" . Tudja más művek, mint a történetek a konstantinápolyi és a Lives of the Fathers , valamint két regény, a második felében a XIII th században , La Chatelaine a Vergy és Le Roman du Chatelain a Coucy és a Lady of Fayel . Anne Marie De Gendt szerint „a könyv számos megjegyzése (...) jelzi (...) a kor irodalmának bizonyos ismeretét: lovagias regények , fabliaux , exempla és lírai dalok . (...) Jól ismeri az udvari lírák konvencióit, és úgy tűnik, hogy ő maga, ifjúkora óta ugratta a múzsákat, mert szavai szerint több lírai darabot komponált, hogy kifejezze szeretetét szeretettje iránt. " .
1402 és 1406 között halt meg .
Az egyetlen szöveg, amely a Chevalier de La Tour Landry-től érkezett hozzánk , a lányai tanítására szolgáló könyve . A műre utaló két utalás szerint a szerző fiainak figyelmébe is írt volna egy hasonló könyvet, amely mára elveszettnek tűnik.
A könyvet kézikönyvként mutatják be, hogy fiatal nemes hölgyekbe illesszék az erény, a dekoráció és a kegyesség elvét, amelyet a házasság előtt és után be kell tartani. Az alkalmazott didaktikai módszer az exempla gyűjteménye, amelyet homíliák, buzdítások és erkölcsi jellegű megjegyzések tarkítottak.
A szerző ezt a művet lányainak szánta, hogy "megtanulják (...) hallani, hogyan kell kormányozniuk magukat és a rossz desszert jóságát". Célja a nemesi és gazdag hátterű hölgyek és hölgyek is.
Ez a könyv már élvezte a XIV th században és a XV th évszázadok nagy népszerűségnek Franciaországban, Angliában és Németországban . Franciaországban elterjedését a megőrzött középkori kéziratok meglehetősen nagy - legalább 21 - tanúsítja . Ezeket a sokszor nagyon szép megjelenésű kéziratokat a nagyon magas arisztokrácia értékelte. A munkáról a XVI E. század elején legalább három párizsi kiadás is készült : az első 1514-ben , Guillaume Eustace könyvkereskedő megbízásából ; egy másodperc Michel Le Noir-tól1517 február harmadik pedig dátum nélküli Jean Trepperel és veje, Jean Jehannot özvegye 1514 és 1519 között, amely időszak alatt e két nyomdász társult.
A XV . Században a könyvet kétszer lefordították angolra . Az első fordítás VI. Henrik angol király ( 1422 - 1461 ) uralkodásának idejéből származik . A második, amelyet William Caxton , az első angol nyomdász készített, 2005-ben készült el1483. júniusés a következő évben megjelent A torony lovag könyve címmel .
Német fordítást készített Marquard vom Stein (kb. 1425-1495 / 6) lovag, az egyik legrégebbi sváb nemesi család tagja . Ezt a fordítást először 1493-ban nyomtatta Bázelben Michael Furter Der Ritter vom Turn címmel . Többek között Albrecht Dürernek tulajdonított csodálatos fametszetek sora illusztrálta ezt a fényűző könyvet. Ezt követően a német kiadásban szorozni: kettő a XV th században , hét a XVI th században , két XVII th század utolsó XIX th században .