Születés |
1541. augusztus 9 Orne |
---|---|
Halál |
1598. június 10(56 évesen) Orne |
Tevékenység | Költő |
Guy Lefèvre de La Boderie , született1541. augusztus 9 és meghalt a 1598. június 10A kastély a La Boderie a Sainte-Honorine-la-Chardonne egy költő „s Renaissance , a szakember a keleti nyelvek és nevelője Medici-család .
Guy Lefèvre de La Boderie 1541-ben született a La Boderie kastélyban, Sainte-Honorine-la-Chardonne-ban . Apját Jacques Le Fèvrének, a La Boderie urának és édesanyját Anne de Mombray-nek hívják. Guy Lefèvre-nek több testvére is van, Anne, Nicolas, Pierre, Antoine, Hippocras és Jean. Élégie à La Boderie című művében így idézi fel születési helyét: „Ó, kellemes hely, háromszor áldott föld, / Ahol születésemnél fogva kaptam zsenialitásomat, / Saint Laurent lauré előtti napon, / Jà a bers babérból körülvéve ”. Költészetében beszámol ifjúkorában Párizsban , Lyonban , Mâconban és Bretagne- ban tett tartózkodásáról .
Testvére, Nicolas Le Fèvre de La Boderie (1550-1613), szintén orientalista (nevezetesen héber), 1568-ban Antwerpenbe kísérte . Jean Pic de la Mirandole ( L'heptaple, ahol hét módon és sok könyv bemutatja a világ teremtésének hét napjának , 1578-nak a történetét, ugyanabban a kötetben, mint A testvére világának harmóniája ). 1605-ben megváltoztatta a vezetéknevét Le Fèvre- ről de La Boderie-re . Testvérük, Antoine (1555-1615) a római nagykövetség titkára , francia nagykövet Brüsszelben , majd Londonban (kétszer 1606 és 1611 között, majd a pénzügyi tanács tagja; Robert Arnauld d ' apósa volt. ' Andilly .
Keleti nyelveket tanult, elsősorban héberül és szírül , Guillaume Postelnél . Mint ilyen, részt vett a termelés a Polyglot Biblia Antwerpen , a Benito Arias Montano és Christophe Plantin (1568 - 1571), segít fejleszteni a héber és szír karakterek és feltéve, hogy a latin fordítása a szír Újszövetség , amely „ő készül 1550-ben Guillaume Postel keletről visszahozott kéziratot . A mű hatodik kötetében található Grammatica chaldaica és Dictionarium syro-chaldaicum is. Közzétesz egy másik liturgikus szöveget is, amely megtalálható Postel kéziratában ( De ritibus baptismi et sacræ synaxis apud Syros christianos receptis liber , az antiochiai Severusnak tulajdonítva ), vokalizált szír szöveggel , latin fordítással és héber betűkkel átírással. az oldal alján. Végül egy rövid bevezetést készít a szír nyelvről Syriacæ linguæ prima elementa címmel .
Plantin házában volt 1571-ben egy hosszú verse Alexandrineusban , nyolc részben az örökkévalóság titkainak enciklikája címmel : azt állította, hogy misztikus kifejlesztésével demonstrálja Isten létét és a lélek halhatatlanságát az ateistákkal szemben. költészet keverékek platóni olyan fogalmakat, mint a lélek a világ, vagy a harmónia a gömbök katolikus dogma, és mindenekelőtt merítve a cabbalistic spekulációk gazdája Postel bölcsesség előtt létrehozott mindent, a neve Jahve , a a világegyetem alakja, amelyet a Sátor jelképez , a Megváltó Szűznél.
Ő súlyosan megbetegedett a Louvain , és közel állt a halálhoz. Visszatérve Franciaországba , az alençoni herceg titkára (és "idegen nyelvek tolmácsa") lett . Olyan költőkkel keveredik, mint Pierre de Ronsard , Jean-Antoine de Baïf , Jean Daurat , Jean Vauquelin de la Fresnaye , nevezetesen 1578-ban publikálta a La Galliade-ot, vagy a művészetek és tudományok forradalmát , ahol korábban Franciaországba való visszatérését ünnepelte. betiltotta a tudományokat, 1582-ben pedig a Különféle költői keverékeket . Vauquelin de la Fresnaye szerint „teljesen keresztény költő” vallási költészetet is kiad. 1584-ben tette közzé átírásával szír Újszövetség a héber betűkkel a latin fordítást interlines ( Novum Jesu Christi Testamentum syriace litteris hebraicis cum versione latina interlineari ), a latin szövegek Vulgata és a görög adagolnak a az oldal alján .
Számos fordítást ad latinul ( Cicero , Marsile Ficin ), olaszról ( Marsile Ficin ), spanyolról. Mindig is buzgó katolikus maradt, a protestantizmus nagy ellensége , és talán rendekben kötött ki, soha nem ment férjhez. Meghalt családi tulajdonában, és megalkotta saját epitáfumát : " Amíg éltem, mindig azt kívántam / nem, hogy kincseket gyűjtsek, hanem az igazságot keressem ".
Nyelvtudása és ismertsége lehetővé teszi, hogy Medici Katalin fiainak oktatója legyen .