Nyelvi kapcsolat és lexikális gazdagítás izraeli héber nyelven (ingyenes fordítás: nyelvi kapcsolat és lexikális gazdagítás izraeli héber nyelven)Ghil'ad Zuckermannnyelvész által írt könyv, amelyet 2003-ban adott kiPalgrave Macmillan. Szociofilológiai keretet kínál az „álcázott kölcsönök” elemzéséhez. Előszörvezetibe a "több forrásbóleredőneologizmusok", két vagy több forráson alapuló új szavakosztályozását .
Ez a könyv az első monográfia, amely a Palgrave Studies in Language History és a Language Change sorozatban jelent meg .
Perspektívákat kínál az etimológiára , a szóalkotásra , a nyelvi változásra , a kölcsönzött szavakra és a nyelvi kontaktusra . Megállapítja a neologizmusok osztályozását, azok szemantikai terét, a forrásnyelvek szerepét, valamint a puristák és a hétköznapi anyanyelvűek viszonyulását a neologizmusokhoz. Elemzi egyrészt a nyelvi kreativitás, másrészt a különálló nyelvi identitás megőrzése közötti feszültséget.
A könyvben bemutatott elemzés megkérdőjelezi Einar Haugen lexikális hitelfelvételének klasszikus tipológiáját . Míg Haugen a kölcsönöket helyettesítésnek vagy behozatalnak minősíti, ez a könyv az "egyidejű helyettesítés és behozatal" eseteit tárja fel álcázott kölcsönök formájában. Ilyenek például a fonetikus egyezés, a szemantikai fonetikus egyezés, a fonoszemantikus egyezés és a réteg .
A könyv izraeli (modern héber), török , kínai mandarin , japán , arab , jiddis , észt , szuahéli , Pidgins és kreol szavakat és kifejezéseket vizsgál .
304 oldala van, egy mutatóval együtt. A könyv borítóján három izraeli héber szó szerepel :
Geoffroy Lawis ( Oxfordi Egyetem ), James A. Matisoff ( Kaliforniai Egyetem, Berkeley ), Jeffrey Heath ( Michigani Egyetem ) és Shmuel Bolozky ( Massachusettsi Egyetem ) pozitív véleményt nyújt erről a könyvről.
Joseph T. Farquharson (a Linguistlist weboldalán ) szerint: „Ez a könyv kivételes műveltség, amely kétségtelenül mérföldkőnek számít a lexikológia területén . Zuckermann részletekre való figyelme a zsidó tudomány hagyománya szerint ezt a művet mini-enciklopédiává tette. Általában etimológiái jól átgondoltak, és meghatározzák a jelenlegi, a jövőbeli kutatás színvonalát. [...] Körültekintő lenne, ha bármely lexikográfusnak, lexikológusnak, etimológusnak, a nyelvtervezés szakembereinek, morfológusoknak nem lenne kéznél ennek a könyvnek egy példánya, bár széles közönség számára elérhető. Zuckermann ambiciózus feladatot tűzött ki maga elé, amelyet sikeresen teljesített. " .