Szent Miklós társai

A társa Saint Nicholas különböző regionális karakterek vagy számok, akik kísérik a szent az ő ünnepén Közép- és Nyugat-Európában. Ezek az alakok antagonistaként hatnak a védőszentre, aki december 6- án vagy 19- én osztja ki az ortodox egyház számára a Július-naptárat használó ajándékokat jó gyerekeknek, fenyegetéssel fenyegetve, büntetve vagy elrabolva az engedetlen gyermekeket.

Jacob Grimm ( Deutsche Mythologie ) összekapcsolta ezt a karaktert a kereszténység előtti háztartás szellemével ( kobold , elf ), amely lehet jóindulatú vagy rosszindulatú, de amelynek rosszindulatú oldalát a keresztényítés után hangsúlyozták. Az elfekhez kapcsolódó ajándékadagoló párhuzamot mutat az angol és a skandináv folklórban, és közvetett módon kapcsolódik az amerikai folklór karácsonyi manójához.

A németországi Knecht Ruprecht is felhívott; Pelzebock  ; Pelznickel  ; Belzeniggl  ; Belsnickel  (in) a Pfalzban (és Pennsylvaniában is, a gyarmatosítók befolyása alatt, vagy a brazil Guabiruba városában ); Rumpelklas  ; Hans Muff  ; Drapp , Pelzbock a Rajna-vidéken  ; Houseker a luxemburgi és Ryszard POSPIECH a Lengyelország felel meg egy ember, egy barna szakáll, hosszú haj, vad megjelenés, hosszú kabátot, aki azért jött, hogy megbüntesse a gyermekek. A Hans Trapp az elzászi vagy Schmutzli a német nyelvű Svájc ( Schmutz azaz „föld, piszok”) nagyon hasonlít Knecht Ruprecht nagyon kodifikált attribútumokat. Ezekben a kétnyelvű régiókban Père Fouettard-nak is hívják.

Hollandia megfelelő alakja, a Zwarte Piet nagyon különbözik, és egy feketével grimaszolt fiatal inast ábrázol. A Belgium francia nyelvű , a brüsszeli régió és Vallónia , elhívatott Père Fouettard , vagy akár Hanscrouf (néha írt Hanscroufe ) a Liège régió (szó szerinti fordítása a „Jean le Bossu”). Ez Hans Muff a német nyelvű régióban Belgium . Úgy tűnik, Franciaországban csak Dunkirk önkormányzata kapcsolódik Zwarte Piet karakteréhez .

Franciaország többi részén Saint Nicolas társa szintén Fouettard atya. Úgy hívják többek között Ruppelz a német nyelvű Lorraine , úgy az azonos jellemzőkkel rendelkezik, mint Alsace vagy Svájcban, de rugalmasabb módon, anélkül, rusztikus dialectophone vagy poros szempont. Inkább idős embernek tűnik, és lehet, hogy fehér szakállú.

Végül a Krampus Ausztriában, Bajorországban, Horvátország, Szlovénia, Friuli, Magyarország (tönköly Krampusz) is nevezik Klaubauf Bajorországban; Buzebergt Augsburgban; A stájerországi Bartel gonosz természetfeletti lény. Ez a forma megtalálható az egykori Osztrák-Magyar Birodalomban , valamint Bajorországban. A Cseh Köztársaságban, Szent Miklós tehát kíséri CERT (ördög), és az Anděl (angyal).

Hans Trapp, Knecht Ruprecht vagy Schmutzli (Elzász, Németország, német ajkú Svájc)

A svájci és az elzászi hagyományokban a karakternek nincsenek gonosz és természetfeletti ereje, de felveszi a képét: egy vad, vad, piszkos, műveletlen és fegyverrel - ostor, lánc, puska  stb.  - és leggyakrabban egy zacskó szén.

Az elzászi hagyomány szerint Hans Trapp karaktere (franciául és római Elzászban fordítva: „Père Fouettard” ) kíséri Szent Nicolast , és néha Christkindelt Elzász északi részén, az esti, december 5-i turné során. Hans Trapp a gonosz szerepét játssza, Szent Miklós hű gyermekvédő szerepéhez, és amikor a Christkindel jelen van, segíti az ajándékok kiosztásában. Hans Trapp, akit Père Fouettard-nak is hívnak, úgy álcázott, hogy passzol egy zajos, zajos és vidéki elzászi (gyakran csak nyelvjárásban beszél, ellentétben a Szent Nicolassal, aki szintén beszél franciául), vagy egy erdei emberért (morogva beszél) ). Gyakran fel van szerelve egy lánccal vagy ostorral, és hangosan és félelmetesen lép be a városokba, sikoltozik és csattan a lánca vagy ostora.

Jules Hoches 1897-ben írt Hans Trappról  :

„Mellett a fehér társa - a Christkindel - ő testesíti egyfajta Lucifer átruházhatja az ördög , bibliai mumus , és az ő attribútum egy rúd tricolor ágak amely megfenyegeti a gyerekek, akik nem hajlandók megtartani az ígéreteket tett Christkindel , Hans Tràppnek hívják és csak az elzászi dialektust beszél. "

A Wissembourg , parádés Hans Trapp, este 4 -én  vasárnap Advent újítani minden évben ezt a baljós karakter, amelyet megelőz a szerzetesek és a rémült lakosság. Lóháton, bozontosan, más lovasokkal jelenik meg ütős ütközés következtében.

A német ajkú Svájcban Schmutzli-nek hívják , Schmutz jelentése "föld, piszok", és ugyanazok az attribútumok és funkciója van, mint az elzászi Hans Trappnak.

Père Fouettard vagy Ruppelz (Lorraine és Franciaország többi része)

A legenda szerint, Apa Fouettard született Metz 1552 során a város ostromát hadserege által V. Károly , a lakosság a város tett egy menetet egy manöken ellátott képet a császár utcáin égetés előtt.

Egy másik változat szerint 1737 -ben , Hanau-Lichtenberg megyében jelenik meg először. Ennek a karakternek az eredeténél állna néhányan Jean de Dratt marsall ( Hans von Trotha ).

A dalban

Jacques Lanzmann Jacques Dutronc La fille du Père Noël című dalának szövegét írta , felidézve utóbbi szerelmét Fouettard atya fiával; ez a cím az énekesnő első albumán (1966) jelenik meg .

Fouettard atya temetése a címe Maxime Le Forestier 1978-ban megjelent dalának .

Valérie Sarn 1980-ban létrehozott egy gyermekdalt Nicolas et Fouettard címmel .

Père Fouettard vagy Zwarte Piet (Hollandia és Belgium)

A francia anyanyelvű Fouettard atya, vagy holland és flamand Zwarte Piet , Szent Miklós asszisztense Hollandia és Belgium folklórjában . Zwarte Piet neve szó szerint „fekete követ” jelent.

Jellemzők

December 6-án vagy előtte este kíséri a szentet Szent Miklós ünnepére. Ez azonosítja a tény, hogy ez tette ki a fekete , ő öltözött színes ruhát oldalon a XVI th  században, és XVII th  században, és néha visel nagy gyűrűket a fülét, és hagyományosan visel göndör parókát.

Hollandiában és Flandriában a hagyomány szerint a nagy szent csónakkal érkezik Spanyolországból, fehér lovával és oldalsó botjával; a francia ajkú Belgiumban viszont Saint Nicolas, Fouettard atya kíséretében, ajándékokkal megrakott szamárral utazik. Végül szén- vagy cukorrépát szállít Belgium és Franciaország bizonyos régióiba. A Tournai és Mouscron , ő beceneve Nikodémus.

Evolúció

Eredetileg Fouettard atya Szent Miklóshoz kapcsolódik, mint a gazemberhez, aki büntetéseket oszt ki az engedetlen gyermekeknek, míg társa édességeket kínál jó gyerekeknek. Magával hoz egy gyors ostort, és egy zacskó csemegét. A legenda szerint az is, hogy van egy táskája a nem jól viselkedő gyermekek eltávolítására, mielőtt Spanyolországba viszi őket. Szent Miklós is kinevezi, hogy egész évben vigyázzon a gyermekekre.

Fokozatosan a szerepe lágyult. Néhány legújabb hagyomány Szent Miklós asszisztenseként mutatja be a játékok forgalmazásában. Míg a szent mindig fenséges, Fouettard atya néha úgy viselkedik, mint egy akrobata vagy egy bohóc.

Eredet

Az Odin isten legendája - amelyet Wodan is írt - bizonyára az első inspiráció a Szent Miklós karakter számára. Odin Sleipnir fehér lovon ül , repül a levegőben és a fantasztikus vadászat vezetője . Most Odin hagyományosan két fekete varjú kíséretében jelenik meg, Hugin és Munin, akik Fouettard atyához hasonlóan szolgák, akik beszámolhatnak Odinnak a kandallónál hallottakról a halandók viselkedéséről. A keresztényesítés során I. Gergely pápa először azzal érvelt, hogy az átalakítás könnyebb, ha az emberek megengedhetik hagyományaik külső formáinak megőrzését, miközben azt állítják, hogy a hagyományok a keresztény Isten tiszteletére szolgálnak. Szent Miklós hagyománya egyike ezeknek, és Odint keresztény párttá alakítja.

A legenda egyes változatai szerint Fouettard atya valójában a történelem hentese . Állítólag otthonában menedéket kapott gyermekeket mészárolt le és rejtett el egy hordóban. Ezeket a gyerekeket később Szent Miklós újraélesztette volna . Hogy megbánja tettét, utóbbi elítélte volna, hogy kísérje el a jutalmak kiosztása során, az engedetlen gyermekek megbüntetésének feladatával.

Egy legenda szerint Szent Miklós Spanyol mórokból származott . Ezenkívül Fouettard atya egy mór lenne , amelyet a spanyolok hoztak be. Ez megmagyarázná az arca színét. Egy másik magyarázat lenne az emberrablási végzett kalózok származó Algéria és Törökország partján keresve keresztények eladni őket rabszolgának. Sok gyermeket tényleg elraboltak a tengerparti városokból és szigetekről.

Történelem

A bogeyman valószínűleg a XIX .  Század elején merült fel Hollandia folklórjában . Eredetileg Szent Miklós egyedül volt, vagy az ördög kísérte . Akkoriban Európában alig volt különbség az ördög és a mór között . Csak egy lehetett Zwarte Piet .

Jan Schenkman 1845-ben Szent Nikolaast írta zijn knechtben („Szent Miklós és szolgája”). Apa Fouettard ott le van írva, mint egy oldalt, és ábrázolják, mint egy ember visel sötét ruhát társított mórok . Schenkman könyvének 1850-es változatában megjelenése sokkal közelebb áll jelenlegi megjelenéséhez. A szolga afrikai eredetűvé válik, de még nincs neve. A későbbi kiadásokban az oldal jelmezét viseli. A könyvet még 1950-ig nyomtatják, és a jelenlegi hagyomány alapjaként tekinthet rá, bár sok régi gondolatot és szokást tartalmaz.

A 1891 könyv Het Feest van Sinterklaas , a szolga neve Piet . 1920-ig számos könyv más neveket adott neki, és megjelenése is jelentősen változott.

Viták

2013. október közepe óta a Zwarte Pietről heves viták folynak Hollandiában. Valójában 2013 januárjában az Egyesült Nemzetek Emberi Jogi Tanácsa (UNHRC) panaszokat kap a weboldalán olyan emberektől, akik úgy vélik, hogy "Fouettard atya megőrzi az afrikai nép és az afrikai származású, afrikai származású, másodikként megjelenő rasszista és sztereotip víziót. osztályú polgárok. „ Nemzetközileg ezt a nézőpontot már közvetítették.

E panaszok nyomán az UNHRC kérdőívet küld Hollandiának. A bizottság négy nyomozójának az a feladata, hogy kiderítse, a kormány milyen mértékben vonta be a holland társadalmat, köztük az afrikaiakat is a Zwarte Piet és a Szent Miklós kulturális szimbólumként való kiválasztásába. Ezeket a vitákat követően a holland lakosság egy része és a belga lakosság mozgósította Fouettard atya támogatását. A közvélemény-kutatások szerint a holland emberek nagyon nagy többsége Zwarte Piet fekete alakjához kötődik . A Szabadság Párt törvényjavaslatot terjesztett elő a karakter fekete színének szentesítésére; ezt a szöveget elutasították. A megkülönböztetés elleni küzdelem iránt elkötelezett BIJ1 politikai mozgalom a tiltás mellett szól Zwarte Piet nyilvános terében . Gloria Wekker holland antropológus ezt a kérdést a rabszolgasághoz kapcsolódó történelmi perspektívából tanulmányozza, és megjegyzi a sztereotípiák fennmaradását Zwarte Piet alakjához való kötődésben .

2014 októberében Belgiumban az Esélyegyenlőség és a Rasszizmus elleni küzdelem központja felszólalt ebben a kérdésben, "tekintve, hogy ebben a hagyományban nincsenek rasszista szándékok, szavak vagy cselekedetek" . Azt is hozzáteszi, hogy mindennek ellenére alkalom nyílt a sztereotípiák elleni harcra. A következő hónapban, Szent Miklós éves goudai látogatása során tüntetésre kerül sor ezen a helyen, míg egy másik hely engedélyt kapott az esemény megrendezésére. Ez némi ütközést okoz a különböző felek között. "Hatvan embert tartóztattak le illetéktelen helyeken tüntetés miatt, harminc embert pedig a közrend megzavarása miatt . "

Krampus (volt Osztrák-Magyar Birodalom és Bajorország)

Krampust démoni lényként ábrázolják, aki főleg Közép-Európában kíséri Szent Miklóst . Ez utóbbi kapcsán gyakran jár el, Szent Miklós ajándékokat ad jó gyerekeknek, míg Krampus figyelmeztetéseket és büntetéseket ad a rossz gyermekeknek.

Megjegyzések és hivatkozások

Megjegyzések

  1. A vallon croufe jelenti púpos púp.
  2. Piet jelentése "ember, fiú", Zwartepiet pedig hollandul a Black Jack vagy a Black Stone játékának a neve .

Hivatkozások

  1. (in) "Karácsony estéje, kereszténység előtti hagyományok" (2006. január 14-i kiadás az Internet Archívumban ) , az abcog.org
  2. (pt) "  Pelznickel Guabiruba: A Terra do Pelznickel  " a Portal de Turismo Guabirubán (hozzáférés: 2019. november 16. ) .
  3. Benjamin Thorpe, északi mitológia: magában foglalja Skandinávia, Észak-Németország és Hollandia fő néphagyományait és babonáit (E. Lumley, 1852), 146. o.
  4. Phyllis Siefker, a Mikulás, a vadon élő emberek közül: Szent Miklós eredete és evolúciója, 50 000 éven át (McFarland, 1997), 82.
  5. Phyllis Siefker , a Mikulás, a vademberek közül: Szent Miklós , Jefferson, McFarland and Co. eredete és fejlődése ,1997, 219  p. ( ISBN  0-7864-0246-6 , online olvasás )
  6. Jacob Brown, Brown egyéb írásai , nyomtatta JJ Miller (Cumberland, Maryland 1896), 41. oldal.
  7. "Hans-Trapp legendája", Audrey Gaquin, Franciaország népei és nyelvei , Lanham, University Press of America , 1996 ( ISBN  9780761801368 )
  8. (nl) Frits Booy, "Lezing átírja a dia's op zoek naar zwarte piet" -t (2012. június 15-i változat az Internetes Archívumban ) , a www.sint.nl oldalon .
  9. (nl) Jaap Almekinders, "  Wodan en de oorsprong van het Sinterklaasfeest  " [ archívum2012. április 26] , a de-cirkel-van-nebra.clubs.nl oldalon ,2005(megtekintés : 2011. december 5. ) .
  10. (in) Christina Carlijn, "Szent Miklós és a születésnapja megünneplésének hagyománya" (2012. április 26-i verzió az Internet Archívumban ) , az energyriver.com oldalon .
  11. G.Ga., „  La fin du Père Fouettard?  » , La Libre Belgique ,2013. október 19(elérhető : 2021. február 23. )
  12. André De Bruyn, története az utcák és helységek település Saint-Nicolas: Montegnée - Saint-Nicolas - Tilleur , Liège, 2 nd edition,1987, 288  p. ( online olvasható ) , p.  229.
  13. LP, „  Mélanges  ”, a valléji irodalom Liège-i Társaságának Értesítője , vol.  2,1839, P.  52 ( online olvasás , konzultáció: 2019. november 17. ).
  14. "La Saint Nicolas" (2017. július 10-i verzió az Internet Archívumban ) , a culture-bilinguisme-lorraine.org oldalon
  15. Bruce David Forbes , Karácsony: A kandida történelem , University of California Press,2007
  16. "  St. Nicholas Center ::: Zie Ginds Komt of Stoomboot  " , www.stnicholascenter.org (megtekintve 2018. december 17-én )
  17. http://www.noel-alsace.fr/traditions_de_noel/christkindel.php
  18. http://fr.franceguide.com/special/fetes-de-fin-d-annee/Alsace-De-l-Avent-al-Apres-Noel.html?NodeID=1422&EditoID=128166
  19. Kis lámpás szerkesztő: "  Hans Trapp, Jean de Dratt, Krampus, az elzászi ostor atya  " a blog.com- on , A kis lámpás blog ,2007. december 13(megtekintés : 2020. szeptember 3. ) .
  20. http://www.cc-pays-wissembourg.fr/hanstrapp.html
  21. http://stnicolasfanclub.free.fr/fouettard.php
  22. Claude Janel és Jacqueline Balland, Déodatie, az ősvilág, Remiremont, Éditions Gérard Louis, 1993, ( ISBN  2907016296 ) , p.  223–225
  23. Nem hiba, az igazi Fouettard atya Lorraine-ből , a Le Républicain lorrain-ból származik ,1 st December 2018-as
  24. http://www.merci-facteur.com/saint-nicolas/qui-est-pere-fouettard-pour-saint-nicolas_e25.html
  25. „  Ki Apa Fouettard?”  » , A le-lorrain.fr webhelyen ,2015. október 16(megtekintés : 2019. november 15. ) .
  26. "  Maxime Le Forestier , a Burial of Father Fouettard dalának dalszövege  " , a paroles.net oldalon ( 2019. november 15. ) .
  27. "  Valérie Sarn - Nicolas et Fouettard  " , a bide-et-musique.com oldalon (hozzáférés : 2019. november 16. ) .
  28. Ségolène, "  Szent Nicolas hagyománya  " , ecoledelangues.be,2020. április 29(elérhető : 2021. február 23. )
  29. J. Helsloot, 'Zwarte Piet van geen Afrikaanse slaaf maar een Saraceen'. Henk van Benthems nieuwe verklaring van de zwarte knecht van Sinterklaas (2012), p. 6.
  30. (nl) "  Sinterklaas & Zwarte Piet: De waarachtige geschiedenis  " , a canvas.be oldalon ,2017. december 4(megtekintés : 2019. november 15. ) .
  31. Tiffany Sales: "  Hat dolog, amit nem tudhat Szent Miklós  napjáról" a sosoir.lesoir.be oldalon ,2017. december 5(megtekintés : 2019. november 16. ) .
  32. Frits Booy, Op zoek naar Zwarte Piet , Eindhoven 2003, p. 33., 42.
  33. "  Hol KOMT Zwarte Piet vandaan? | NPO-fókusz  ” , az NTR-fókuszról
  34. Geen boeman verhaaltjes
  35. Meertens Instituut Piet als kindervriend felett
  36. (nl) Ernie Ramaker: „  Wat heeft Sinterklaas találkozott Germaanse mitológiájával?  " , Historianet.nl,2011. december 3(megtekintve : 2019. november 14. )
  37. "  American Christmas Origins  " , Arthuriana.co.uk (hozzáférés : 2019. november 14. )
  38. Hélène Adeline Guerber († 1929), "  huginn and muninn" Myths of the Norsemen "from  " , gutenberg.org (megtekintve : 2019. november 14. )
  39. (nl) Frits Booy, "Lezing átírja a dia's op zoek naar zwarte piet" -t (2017. október 24-i változat az Internetes Archívumban ) , a www.sint.nl oldalon .
  40. (in) Christina Carlijn, "Szent Miklós és a születésnapja megünneplésének hagyománya" (2012. április 26-i verzió az Internet Archívumban ) , az energyriver.com oldalon .
  41. (Nl) "  Sinterklaas is Wodan  " , www.boudicca.de címen (hozzáférés : 2011. december 5. ) .
  42. "  A hentes legendájától a faji vitáig: Père Fouettard nagyszerű története  " , RTBF,2019. december 6(elérhető : 2021. február 23. )
  43. Joos Vermeulen, Sultans, slaven en renegaten , Acco, 2001.
  44. E. Boer-Dirks, "Nieuw licht op Zwarte Piet. Een kunsthistorisch antwoord op de verag naar de herkomst", Volkskundig Bulletin , 19 (1993), pp. 1-35; 2-4, 10, 14.
  45. In Nikolauskult und Nikolausbrauch im Abendlande: Eine kultgeographisch-volkskundliche Untersuchung (Düsseldorf, 1931).
  46. (nl) „  Január Schenkman  ” a www.dbnl.org oldalon (hozzáférés: 2011. december 5. ) .
  47. Jan Schenkman, „  Szent Nicholas en zijn knecht  ”, 1950.
  48. "Père Fouettard rasszista jelkép?" Az ENSZ Hollandiát vizsgálja ” , The Last Hour / Sports ,2013. október 19(elérhető : 2013. október 25. )
  49. "  Fouettard atya túl rasszistának tekinthető Hollandiában  ", Le Monde ,2014. július 8( online olvasás ).
  50. (in) David Sedaris, "hat-nyolc Fekete Men" (release 27 2011. november Internet Archive ) , az Esquire ,1 st december 2002
  51. (in) Caroline Nelissen, "  holland vita Sinterklaas" Black Pete "  " on home.comcast.net ,2009. december 7(megtekintés : 2012. december 19. )
  52. "  A rasszista Fouettard atya? Itt van a Facebook oldalunk, amely támogatja ...  ” , a Groupe Sudpresse oldalán ,2013. október 24(elérhető : 2013. október 24. )
  53. Ludovic Lamant: "  Hollandiában az idegengyűlölő Wilders fő ellenfele környezetvédő  " , a Mediapart oldalán ,2017. március 11(elérhető : 2017. március 13. ) .
  54. (nl) Asha ten Broeke , "  Zwarte Piet  " , UT Nieuws , Twente Egyetem, Enschede, Hollandia,2014. november 11( online olvasás , konzultáció 2016. február 11-én )
  55. "  Saint-Nicolas: fouettard apa maradhat fekete  " , a RTBF Info ,2014. október 27(megtekintés : 2020. szeptember 3. ) .
  56. "  Saint-Nicolas: Apa fouettard maradhat fekete  ", RTBF ,2014. október 27( online olvasás , konzultáció: 2019. április 18 ).
  57. "  Fouettard atya elkísérheti idén Saint-Nicolas-t: a Centre d'Egalité des Chances szerint nem rasszista  " , a Groupe Sudpresse ,2014. október 27(elérhető : 2021. február 23. )
  58. "  A profi és ostorellenes apa összecsap Hollandiában (videó)  " , a Le Soir oldalán ,2014. november 15(megtekintés : 2014. november 16. ) .
  59. Beauchamp 2010 , p.  Kiadói előadás

Lásd is

Bibliográfia

Kapcsolódó cikkek

Külső linkek