A katolikus egyház katekizmusa | |
CEC logó | |
Szerző | Kollektív |
---|---|
Ország | Vatikán |
Előszó | János Pál II |
Kiadványigazgató | A Hittani Kongregáció |
Kedves | katekizmus |
Eredeti verzió | |
Nyelv | latin |
Szerkesztő | Libreria Editrice Vaticana |
Kiadási dátum | 1994 |
francia változat | |
Szerkesztő | Descle - Mame / Pocket |
Gyűjtemény | A Magiszterium szövegei |
Kiadási dátum | 1997. augusztus 15 |
Oldalszám | 844 |
ISBN | 978-2718908533 |
A Katolikus Egyház Katekizmusa ( CCC ) a katolikus doktrínában oktató munka , amely összefoglalja a katolikus egyház hitét , tanítását és erkölcseit . Dátummal kihirdették 1992. október 11 és ünnepélyesen megjelent a 1992. december 7. Megfogalmazását a Püspöki Zsinat rendkívüli közgyűlése javasolta 1985-ben, húsz évvel a II . Vatikáni Zsinat befejezése után, és II . 1985. december 7.
Ez katekizmus egy referencia munkát a katolikus hívők illeti dogmák , szentségeket , az erkölcsi élet és lelki élet , amelynek célja, hogy megkönnyítse az írás a helyi katekizmusok. Ez egy jelentős mennyiség, több mint 650 oldalt tartalmaz, amelynek megfogalmazását világosnak és didaktikusnak kell tekinteni, hogy a legnagyobb számban megértsék. Végleges változatában 1997 augusztusában adták ki újra . 2005-ben egy összefoglaló (rövidített változat) is megjelent, majd a 2011-es Ifjúsági Világnapok alkalmából megjelent a fiataloknak szóló külön verzió (a YouCat).
A tridenti zsinat ( 1542 - 1563 ) után történtekkel ellentétben a II. Vatikáni Zsinat ( 1962 - 1965 ) nyomán katekizmust nem írtak . A 1985. január 25Pápa János Pál összehívja a szinódus a püspökök, hogy az tükrözze a nyomon követési kell adni a döntést a tanács. Évi zárójelentésükben 1985. december 7, a zsinat atyái ezt kérdezik:
„Minden katolikus tan katekizmusának vagy összefoglalójának összeállítása mind a hitről, mind az erkölcsről, amely olyan referenciaszöveg lenne, mint a különböző országokban összeállított katekizmusok vagy összefoglalók. A doktrína bemutatásának bibliai és liturgikusnak kell lennie, ki kell fednie egy biztos tant és egyben hozzá kell igazodnia a keresztények mai életéhez. "Ennek eredményeként 1986-ban II. János Pál tizenkét bíborosból és püspökből alkotott bizottságot , amelynek elnöke Ratzinger bíboros (jövendőbeli XVI . Benedek pápa ), majd a Hittani Kongregáció prefektusa volt , és amelyet hét lakosból álló szerkesztőségi bizottság segített. püspökök. A bizottság szerkesztõ titkára Christoph Schönborn . Számos szakemberrel konzultálnak. És nem kevesebb, mint kilenc egymást követő verzió készül a végeredményig. Ezt a munkát szorosan követte II. János Pál.
Az apostoli alkotmányban Fidei depositum 1992. október 11János a katekizmus kiadását kísérve , II. János Pál kijelenti:
"A katekizmusnak hűen és szisztematikusan kell bemutatnia a Szentírás, az Egyházban élő Hagyomány és a Magiszterium hiteles tanítását , valamint az Atyák , az egyház szentjeinek és szentjeinek szellemi örökségét, hogy jobban megérthessük a keresztényeket. rejtélyt és feléleszteni Isten népének hitét. Figyelembe kell vennie azokat a tanmagyarázatokat, amelyeket a Szentlélek az egyháznak az idők folyamán javasolt. Segítenie kell abban is, hogy a hit fényével megvilágítsa azokat az új helyzeteket és problémákat, amelyek a múltban még nem merültek fel ” .Ratzinger bíboros, XVI .
Christoph Schönborn (bíborost 1998-ban hozta létre II. János Pál).
A korrektúra és a helyesbítés több fázisa után a "végleges szöveget" a Bizottság (annak végrehajtásáért felelős) jóváhagyja 1992. február 14. II. János Pál márciusban megvizsgálja a szöveget, és április 30-án megkapja a végleges változatot, amelyet június 25-én hagy jóvá. Kihirdetett Fidei depositum apostoli alkotmány 1992. október 11, elrendelte a katolikus egyház katekizmusának kiadását .
Ha az új katekizmus kihirdetését és ünnepélyes bemutatását kezdetben december 7-én, 8-án és 9-én rögzítik, akkor a francia változat bemutatására 1992. november 16-tól Párizsban , Tournai-ban és Lausanne-ban kerül sor . Ezért november 15-től Jean -Paul II bejelenti a következő kiadás a munka során a vasárnap angelus in Saint-Pierre téren . A 1992. december 7, a pápa hivatalosan átadja a francia, a spanyol és az olasz változatot öt püspöknek öt kontinensről, valamint három párnak, fiataloknak és gyermekeknek minden kontinensről. December 8 - án Mária, „az Ige segítője és hirdetője” kezébe adta a katekizmust, december 9-én pedig Ratzinger bíboros bemutatta ezt a katekizmust a sajtónak, hangsúlyozva ennek az eseménynek az egyház „történelmi jelentőségét” . és a világ számára.
A spanyol és az olasz nyelvre lefordított változatok 1992 novemberében készültek el. A német, portugál és brazil kiadványok csak 1993-ban léptek hatályba, a CEC angol változata pedig csak 1994-ben jelent meg. További fordítások állnak rendelkezésre, majd különböző nyelveken készülnek. . Különböző visszajelzések után "az egyházi világ különböző részeiről vagy sem" néhány apró javítást hajtanak végre a dokumentumban, és egy hivatkozási változatot ( editio typica ) latinul közzétesznek a 1997. augusztus 15Laetamur Magnopere apostoli levéllel . A végleges francia változatot 1998-ban adták ki a Centurion-Cerf-Fleurus-Mame kiadások. Azóta rendszeres utánnyomás tárgya.
A dokumentum 2865 bekezdéssel rendelkezik. Felveszi a Trent által már elfogadott hagyományos tervet, és ezért négy részben tagolódik (A hit vallása, A keresztény misztérium ünnepe, A Krisztusban töltött élet, A keresztény ima). Megfogalmazása világos és didaktikus célja, hogy a legnagyobb számban megértsék. Ehhez a négy részhez a dokumentum preambulumában és végén található bevezetés, elemző indexoldalak és olvasási útmutató tartozik.
Minden részt 2 részre bontunk, az első szakasz rövidebb, mint a második. Minden szakasz fejezetekre van bontva (szakaszonként 2–4 fejezet). A fejezetek viszont cikkekre vannak osztva. A cikkek szövege néhány soros bekezdésekben áll, az összes bekezdést növekményesen számozzuk. Néhány (nagyon hosszú) cikkben a bekezdések témák szerint vannak csoportosítva, a téma félkövéren szerepel, köztes címként. Végül a fejezetek általában egy "Röviden" cikkel zárulnak, amely néhány bekezdésben összefoglaló összefoglalót kínál az egész fejezetről.
A teljes könyv online elérhető a Vatikán weboldalán.
A katolikus egyház katekizmusának logójának vagy emblémájának választott rajz a Domitilla ( III . Század vége ) keresztény katakombáinak sírkövén található rajzból származik . Ezt a pogány eredetű képet a keresztények használták az elhunyt lélek többi részének szimbolizálására. Olyan utalásokat mutat be a keresztény hitre, mint például:
Az apostoli konstitúció fidei depositum , a John Paul II (dátummal 1992. október 11) kezdi meg a munkát. Ez a püspököknek, papoknak és diakónusoknak szánt levél bemutatja a szöveg szellemét és előkészítésének útját, a kompozíciót a mű négy részében és annak tani értékét.
PrológusA prológ a mű bemutatásából áll (teljesebb, mint II. János Pál levele), valamint annak felépítéséből. Ez a prológ 5 alfejezetre oszlik:
Ebben a részben a katekizmus az ember Istennel való kapcsolatával foglalkozik: „Isten-szomjúságával” , azzal, ahogyan „az ember elérheti Istent” , és arról, hogy „Isten kinyilatkoztatja magát az ember előtt” . Így közelíti meg Isten történelem kinyilatkoztatását, ezt az átadást az apostoli hagyomány, a szentírások (és a szentírások kánonja), azok Szent Lélek segítségével történő értelmezése révén . Végül ez a szakasz a hittel, annak meghatározásával, jellemzőivel és nyelvével foglalkozó fejezettel zárul.
A szakasz a két hitvallás ( az Apostolok szimbóluma és a niceai hitvallás ) bemutatásával zárul . Az előadás és magyarázat a hitvallás készül a 2 nd oldalunkon.
A vers a Creed a niceai hitvallás (és elemek a hit katolikus) elemezzük különböző fejezetek. A hit minden pontját tisztázzák, a bibliai szövegek és az egyházatyák idézetei alapján . Ez a szakasz rendelkezik a legtöbb hivatkozással és kereszthivatkozással a külső hivatkozásokra. A könyv minden oldalán 10-30 bibliai (vagy egyházatyai ) utalás található.
Fejezet 1 -jén Hiszek az Atya IstenbenEz a fejezet az első verset boncolgatja: "Hiszek a mindenható Atyában, a menny és a föld teremtőjében . " A fejezet 7 bekezdésre oszlik : "Hiszek Istenben, az Atyában, a Mindenhatóban, a Teremtőben, az égben és a földben, az emberben, a bukásban". Minden bekezdés egy rövid összefoglalóval zárul, röviden, röviden, amely felidézi az ebben a bekezdésben látható lényegi pontokat.
2. fejezet e Hiszek Jézus Krisztusban , Isten egyszülött FiábanEz a fejezet 6 cikkben és számos albekezdésben folytatja a hitvallás verseinek tanulmányozását a "Hiszek Jézus Krisztusban, az egyetlen Isten fiában" , a versig ", amelyből" el fog ítélni az élők és az emberek között. halott ” .
3. fejezet e Hiszek a SzentlélekbenEz a fejezet 5 cikkben tanulmányozza a (hitvallás) összes versét a „hiszek a Szentlélekben” -től a hitvallás végéig.
A katekizmus második része a katolikus liturgiával és a keresztényeknek felajánlott hét szentséggel foglalkozik .
1 st szakasz szentségi gazdaságEz a szakasz bemutatja a húsvéti misztériumot , vagyis a húsvét ünnepének fontosságát, amelyet a keresztények minden évben megünnepelnek. Ezt az ünnepet és Krisztus húsvétját is elhelyezi minden ember üdvösségének gazdaságában és az emberiség történetében. Meghatározza, hogy ez az ünnep hogyan befolyásolja (és része) a többi szentségnek. Végül, hogy a húsvéti ünneplés részleteibe belemerüljek, a második fejezet meghatározza, hogyan zajlik le ez a húsvéti ünnep, ki ünnepli azt, mikor (évente egyszer, de minden héten minden héten minden héten), ahol ez az ünnepség zajlik ...
Ez a szakasz a katolikus egyház hét szentségét veszi fel, amelyeket 4 fejezetbe sorol. Minden szentségre vonatkozóan meghatározza, hogy ki adhatja és veheti át, az üdvösség gazdaságában betöltött szerepe, annak ünneplése, ennek a szentségnek a hatásai és az egyes szentségekre jellemző különféle pontok.
Ez a szakasz az emberi méltóság és az emberi társadalommal való kapcsolatának kérdéseivel foglalkozik. Szóba kerül a természeti és az evangéliumi törvény, valamint az isteni kegyelem fogalma is. A szakasz 3 fejezetre oszlik:
Ez a szakasz az előző szakasz legvégén bemutatott tíz parancsolatot ( Ex 20,2-17 ) tárgyalja .
Ez az utolsó rész, rövidebb, mint a többi, bemutatja az imádság szükségességét , a különböző imatípusokat és a napi imádság helyét. A Miatyánk imáját az utolsó fejezetek mutatják be és tanulmányozzák.
1 st szakasz: ima a keresztény életbenEz a rész tanulmányozza és bemutatja a Miatyánk imát, amelyet Jézus tanított apostolainak a Bibliában ( Mt 6,9-13 ).
A munka fontos részét analitikus táblaindex táblák alkotják, amelyek lehetővé teszik a műben megszólaltatott idézetek és / vagy témák megtalálását (840-ből 230 oldal).
Idézési indexEz a fejezet felsorolja a katekizmus összes idézetét és hivatkozását (a biblia, az ökumenikus zsinatok és zsinatok, a pápai vagy egyházi dokumentumok, a kánonjog, valamint az egyház vagy a szentek idézetei). Lehetővé teszi, hogy szerzőről szerzőre nézzen, mely művekre hivatkoztak és a katekizmus melyik fejezetében.
Analitikai táblázatEz a terjedelmes elemző táblázat (több mint száz oldal) témakörök szerint sorolja fel a katekizmusban felkeresett alanyokat, és visszatér a kért pontot megközelítő bekezdések különböző számához.
Olvasási útmutatóOlvasási útmutató érhető el a könyv végén. 23 általános kérdést fog össze a hit körül. Ezek a kérdések 4 fejezetbe vannak csoportosítva.
A tartalomjegyzék zárja a könyvet.
Pope Benedict XVI bemutatja az első alkalommal a 2005. június 28, ennek a munkának rövidített és tömörebb változata: a Katolikus Egyház Katekizmusának Összeállítása, amelyet ő maga felügyelt. A szerkesztőségi felépítés megegyezik, de kérdések és válaszok formájában kerülnek bemutatásra, ami elősegíti, hogy gyakorlati kézikönyv legyen a hűséges keresztény számára.
A 2011-es Ifjúsági Világnapok alkalmával a katekizmus harmadik változatát kifejezetten a 14 és 20 év közötti fiatalok számára fejlesztették ki. Ugyanezt a struktúrát követi, egyszerűbb nyelven és adaptált illusztrációkkal. Ismét Schönborn bíboros irányításával írt mű YouCat címet viseli , az Ifjúsági Katekizmus rövidítése .
Eredetileg német nyelven írták, húsz nyelvre fordították vagy fordítás alatt állnak, és több mint tíz országban jelent meg. XVI . Benedek pápa személyesen ajánlotta fel azokat a zarándokokat, akik a WYD-be érkeztek Madridba . A pápa is megírta az előszót. Ebben jelzi, hogy bízik a kortárs fiatalok azon képességében, hogy érdeklődjenek a katekizmus iránt, és arra buzdítja őket, hogy ezt lelkesedéssel tanulmányozzák: „Igen, sokkal mélyebben kell gyökereznie a hitben, mint szülei hogy erővel és döntéssel tudjak ellenállni az akkori kihívásoknak és kísértéseknek ” .
Néhány csoport, például az ACAT , sajnálta, hogy a katekizmus nem nyilvánította radikálisan a halálbüntetés elítélését . Valójában a végleges szöveg azt jelzi, hogy az egyház tanítása nem zárja ki ezt a lehetőséget, még akkor sem, ha "a bűnösök eltávolításához feltétlenül szükséges esetek ezentúl meglehetősen ritkák, sőt gyakorlatilag nem is léteznek" . Ugyanakkor sok püspök felszólalt a halálbüntetés ellen, és a Szentszék támogatja az abolicionista kezdeményezéseket.
Egyik a szerkesztők a katekizmus, a érsek Tours M gr Jean Honoré , tagadja, hogy ellentétes lehet eltörléspárti érvek: „A katekizmus az ő szóló fejezetben önvédelem (cikk 2266). Határozottan megkülönbözteti az állítás az elvi a halálbüntetés legitimitása és alkalmazása, amelyet fenntart a " közjó megőrzéséhez ... rendkívüli súlyosságú esetekben " . Maga a szöveg megfogalmazásában és a következő cikkben (2268. Cikk) nagyon határozott gondolatot fejez ki a " közvetlen és szándékos gyilkosság azoknak, akik önként együttműködnek a gyilkosságban" tiltása mellett, és példákat hoz fel. Nem igazságos ezen a ponton szembeszállni a francia püspökök felnőtteinek katekizmusával (588. cikk). " .
A 2018. augusztus 2kiadja a Hitoktatás Kongregációjának egy reszkriptjét, amely módosítja a Katolikus Egyház Katekizmusának 2267. cikkét, a halálbüntetés alkalmazásával kapcsolatos új megfogalmazást "megengedhetetlenné téve, mert figyelmes az emberi jogok sérthetetlenségére és méltóságára. személy ” . Ferenc pápa 2017. októberi nyilatkozatát követi az új katekizmus II . János Pál pápa általi közzétételének 25. évfordulója alkalmából .
A katekizmus kimondja: "A zsidók nem felelősek közösen Jézus haláláért" .
Figyelembe véve az evangéliumi beszámolókban megnyilvánuló Jézus-tárgyalás történelmi összetettségét, és bármi is is legyen a tárgyalásban résztvevők személyes bűne ( Júdás , a szanhedrin , a Pontius-Pilátus ), amelyet csak Isten ismer, nem tulajdoníthatjuk a felelősséget az összes zsidónak a Jerusalem , annak ellenére, hogy a sír a manipulált tömeg és a globális szemrehányásokat szereplő felhívások átalakítás után pünkösd . Maga Jézus azáltal, hogy megbocsátott a Kereszten, és Péter követte, helyesen cselekedett a jeruzsálemi zsidók, sőt vezetőik tudatlansága ellen ( ApCsel 3,17 ). Még kevésbé lehet az emberek kiáltozásából: "legyen vérük rajtunk és gyermekeinken" ( Mt 27,25 ), amely a megerősítés képletét jelenti, kiterjesztheti a felelősséget más zsidókra térben és időben.
Az egyház is kijelentette a II . Vatikáni Zsinatnak : „A szenvedés idején elkövetetteket nem lehet válogatás nélkül tulajdonítani az összes akkor élő zsidónak, sem a korunk zsidóinak. […] A zsidókat nem szabad Istennek megvetésként bemutatni, és nem átkozni, mintha a Szentírásból következne ” .
Kritikák hangzottak el a katolikus gondolkodás és élet két szélsőségesebb irányzata miatt.
A katekizmust számos kritika érte, főként tartalmával kapcsolatban, különösen erkölcsi kérdésekben. Katolikus körökben ezek a kritikák elsősorban a liberális katolikusok részéről érkeznek .
Néhány kritika az irányítóbizottság, különösen annak elnöke, Joseph Ratzinger bíboros és főszerkesztője, M gr Christoph Schönborn választása miatt .
Az Editions du Cerf által 1995-ben kiadott Bevezetés a katolikus egyház katekizmusába című könyvben Ratzinger bíboros és monsignor Schönborn elmagyarázza, hogyan fogant a katekizmus, megvalósításának szakaszai, a fő szerkesztők, a lényeges pontok.
Az SSPX franciaországi kerülete bizonyos tulajdonságokat ismer fel a katekizmus formájában és tartalmában, különösen az összefoglaló összefoglalóban. Mindazonáltal határozottan figyelmezteti a testvériség híveit a II . Vatikáni Zsinat tanításával teljesen átitatottnak tekintett szöveggel szemben : „Mondhatjuk, hogy ebben a szövegben a híres zsinat legjobban sikerült és leghitelesebb összefoglalója van, c ', vagyis a legerőszakosabb és a leg alattomosabb méreg a hiteles léleknek, amely azt gondolná, hogy a katolikus hit objektív kifejtése jelenlétében van " . Ezért a testvériség tagjait és a hű katolikusokat határozottan felkérjük, hogy kerüljék ezeket a szövegeket, és csak X. Szent Piusz katekizmusát vagy a Tridenti Zsinat katekizmusát használják .
1996 májusában és csak Franciaországban a katekizmus már több mint 700 000 példányt adott el (háromszor többet, mint Olaszországban). 2001-ben már több mint nyolcmillió példány kelt el világszerte.