Születés |
1921. április 28 Shiraz |
---|---|
Halál |
2012. március 8(90 évesen) Teherán |
Temetés | Behesht-e Zahra |
Állampolgárság | iráni |
Kiképzés | Teheráni Egyetem |
Tevékenységek | Nyelvész , műfordító , író , regényíró , egyetemi tanár |
Házastárs | Jalal Al-e-Ahmad |
Dolgozott valakinek | Teheráni Egyetem |
---|---|
Művészi műfaj | Új |
Simin Daneshvar ( perzsa nyelven : سیمین دانشور), született: 1921. április 28A Shiraz - meghalt 2012. március 8A teheráni , egy akadémiai, neves író, nő a betűk, novellista és műfordító származó angol , német , olasz és orosz a perzsa .
Simin Daneshvar Sirázban nőtt fel . Az 1942 -ben költözött a teheráni , ahol tanult perzsa irodalom , a University of Teheránban . A 1948 , a gyűjtemény az ő novella volt a legelső megjelent egy nő Iránban. 1949- ben Badiozzaman Forouzanfar professzor felügyelete alatt remekül adta el a szépséget a perzsa irodalomban című doktori disszertációját . A 1950 , Daneshvar házas iráni novellista Djalal Al-e Ahmad . A 1952 utazott az Egyesült Államokban egy Fulbright ösztöndíjat . Kutatási területe a kreatív írás volt a Stanford Egyetemen . Amikor visszatért Iránba , csatlakozott a Teheráni Egyetem Bölcsészettudományi Karához . 1969-ben ő megjelent az első regény írta egy iráni nő, a regény Savushun ( Lamentation az Siyāvash , 1969), ami lett a legkelendőbb iráni regény. Ugyanebben az évben meghalt a férje. Az öt történetből és két önéletrajzi színdarabból összeállított Daneshvar Játszóháza egy iráni nő fordítandó betűinek első kötete . A szólásszabadsága azonban konfrontációt generál az iráni rezsim politikai rendõrségével, ami akadályozza annak elismerését az ország kulturális intézményein belül. A 1979 -ben az év a iszlám forradalom , ő visszavonult az egyetemen. Továbbra is publikál. Utolsó novellagyűjteménye 2007-ben jelent meg2012. március 8, 90 évesen
Szerzőként és fordítóként érzékenyen ír az iráni nőről és életéről. Simin Daneshvar legismertebb és talán legsikeresebb alkotása, a Savushun . A bevezetés Savushun féle angol fordítás (سووشون) a következő szöveggel: „ Savushun , a címe az új, a népi hagyomány, túlélő Dél-Iránban a pre-iszlám időszakban, ami azonban idézi a remény. " 1969-ben megjelent regénye szülővárosának, Siráznak és környékének stabil és törzsi életéről . A legkeresettebb perzsa regényként több mint 13 alkalommal újraszerkesztették és több nyelvre lefordították. Közreműködött a Sokhan és az Alefba folyóiratokban , valamint lefordította perzsa nyelvre GB Shaw , Csehov , Morvaország , Hawthorne , William Saroyan és Arthur Schnitzler néhány művét . A város, mint például a paradicsom ( Shahri chon Behesht ), egy történetgyűjtemény fő története, amelyet 1961-ben adott ki. 1981 -ben elkészítette Djalal Al-e Ahmad , Ghoroub-e Jalal ( Jalal alkonya) életéről szóló monográfiáját. ).
Daneshvar történetei inkább a valóságot tükrözik, mint a fantáziát. Olyan témákat tartalmaznak, mint a gyermeklopás, házasságtörés, házasság, születés, betegség, halál, árulás, kizsákmányolás, írástudatlanság, tudatlanság, szegénység és magány. A problémák foglalkozott könyvében azok az 1960-as és 1970-es években . Ihlette őt körülvevő emberek. Saját szavai szerint: „A hétköznapi embereknek van még mit kínálniuk. Képesek adni szabadon és szívesen. Nekünk is viszont a lehető legjobbat kell nyújtanunk nekik. Teljes szívünkből meg kell próbálnunk segíteni őket abban, hogy megszerezzék, amit megérdemelnek. "