Perigueux karnevál

Périgueux
farsang Périgüers karnevál  * PCI logó átlátszó background.pngAz immateriális kulturális
örökség leltára Franciaországban
A Périgueux-i karnevál című cikk szemléltető képe
Terület Ünnepi gyakorlatok
A készlet helye Új Aquitaine
Dordogne
Périgueux

A Périgueux karnevál egy népszerű fesztivál, amelyet Périgueux- ban, a dordogne-i megyében rendeznek . A XII .  Századi ünnepi gyakorlatok részeként a farsang ma úszók és zenei csoportok felvonulása a város körútjain. A séta Pétassou ítéletével és hamvasztásával zárul le az Isle rakpartjain .

Felsorolt Inventory szellemi örökségi Franciaországban 2010 óta, a karnevál lett híres komikus , karikatúra és szatirikus megszemélyesítése Pétassou és számos helyi hiedelmek és legendák társítva.

Történelmi

A farsang kezdetei a középkorban

A XII .  Századtól a húshagyókeddig karneválokat szerveznek Perigueux különböző részein . A játékokat és szokásokat kodifikált módon készítik elő és rendezik a Mardi Gras rendellenességeinek és népi örömének megszüntetésére. A XIV .  Században Coderc helyén friss konzulátusokkal rendezik meg a bankettet , a város három fő vallási közösségével ( St. Clare lányai , a kisebb testvérek és a prédikátorok ). Főleg sózott sertéshúst , limuzin eredetű és marhahúst szolgál fel , a Bœuf Gras hagyománya szerint . Ezeknek az étkezéseknek a rendszeres éhínség esetén történő elosztása gyakran erőszakot és erőszakos lökdösést vált ki. 1347-ben nyolc ember halt meg fulladásban a Saint-Front templomban, amikor a tömeg összegyűlt, hogy megkapja a "Mardi-Gras jótékonysági szervezetet", amelyet 1329 óta formalizáltak. Az étkezések mellett a város nőknek fenntartott versenyt szervezett a város partján. az Isle, vagy áradás esetén a Taillefer az ajtó és a város ajtaja között. Az ünnepségek ideje alatt Périgueux önkormányzata minden polgárnak két dénárt és egy  hálót is ad  . Helyi hatalmuk és a város tevékenységének ellenőrzése érdekében bizonyos gazdag polgárok és nemesek bérleti díjat adományoznak a Mardi Gras megszervezésére.

A XVII .  Századtól kezdve a farsang veszélyessé válik a kialakult politikai és vallási rendre. Annak ellenére, hogy a helyi hatóságok azt akarják, hogy pontos szabályozási keretek között szervezzék meg, a túlzások továbbra is fennállnak. Bár a karnevál törlése a népszerű naptárból sikertelen, az ellenállás és a lázadás időszaka lesz az állampolgárok számára. A XIX .  Században, amikor az egyház erkölcsi konvenciói erősek, a korábban nőknek fenntartott faj a transzvesztiták férfivá válik , akiknek szoknyája és alsószoknyája lassú és szándékosan gúnyolódik szórakozásból.

A hamvazószerdához kapcsolódó két hagyományt elsősorban helyi szinten szerveztek. Az Atellane-hoz közel az első abból áll, hogy felszarvazott vagy megvert férjek szamárra ülnek . Körbejárták őket, és nyilvánosan gúnyolódtak az egész városban, köntösben , kendőben és fejdíszben . A második hagyományt, amely kevésbé terjedt el, mint az első, "szarvaknak" nevezik:

„Azon a napon […] mindazok, akik házasságot kötöttek a farsangi évben, egy évvel korábban véget értek, egy ilyen napon álruhában és álarcban gyülekeznek a régi de la Rode helységben. Az utolsó vőlegény ilyen hordoz széna villa így hozzászokott: a két kapa ültetett két ökör szarva [...]. A csapat […] körmenetben megy, a farsangi év első vőlegényéhez ezen a napon ér véget. Az ajtó előtt félkörben állunk sorba; a zene megadja a hajnalt , majd elhallgat. Ezután előkerül a csapat legidősebb vőlegénye, és […] háromszor hívja az embert […] becenevén. […] Tehát megérkezik, és amikor a küszöbön áll, a zene dühbe tör. Aztán csend van, és a férfi előjön […]. Először arra késztetik, hogy alacsonyan meghajoljon a kör közepén tartott szurok előtt […], térdre kényszerítse […], és bohózati kérdéseket mondjon […]. Amikor válaszolt, arra késztetik, hogy szóról szóra diktálva, nevető hitszakmát mondjon el, amellyel többek között süketnek és vaknak ígérkezik. [A] szarvak lejjebb mennek feléje, és egy pillanatra megkoronázzák a fejét, aztán megcsókolják […]. A csapat vezetője kiejt egy burleszk- képletet […], felneveli az embert és megöleli, miközben a zene hangos zajjal folytatódik. [...] Az egész csapat megy a ház a második vőlegény ahol [a bohózat] újra kezdődik [...], és azt, hogy a harmadik, és így tovább, egészen az utolsó vőlegény, aki hordozza a szarvas eszköz. A fogadó ahová a csapat nagy örömében vacsorázni megy . "

Eugène Le Roy , Le Moulin du Frau (1891).

Kortárs időszak

Az 1914-es ( első világháború ), 1920-ban, majd 1939-ben ( második világháború ) a karnevál számos megállója után 1950-ig szinte kizárólag a fiatal férfiak számára fenntartott társasági hely marad. A helyi hatóságok a mellékhatások ellenőrzésére törekszenek. évtől származó prefektusi rendelettel megtiltva az ünnepségek egy részét1921. július 11, tekercsek eladása és dobása a közúton. A tilalmat egy új, 1925. február 9-i rendelettel oldották fel. A cél az volt, hogy elkerülje a családi és gazdasági aggályokat, különös tekintettel a két világkonfliktusra. Az 1960-as években a karnevál eltűnt az új, modernebbnek tartott játékkifejezések megjelenésével.

A jelenlegi formájában ismert farsangot 1983-ban hivatalosan rehabilitálták. A Périgueux-i karnevál egyre inkább a helyi politikai élet szatírájaként számos vitát elevenített fel. Számos Périgueux-i iskola tiltja az álruha viselését a Mardi Gras-on. 1990-ben a farsangot azzal vádolták, hogy "aláássa Périgourdins morálját" , ami "az egész lakosság enyhe apátiáját" eredményezte .

ikon kép Külső kép
A farsang Périgueux-ben (1992), Palán

1992-ben Martial Raysse francia művész lefestette a Le Carnaval à Périgueux című festményt, amely az egyik legnagyobb kompozíciója volt. A tempera technikával vásznon készült, teljes méretű fríz (300 × 800  cm ) a kortárs népszerű parti jelenetet képviseli olyan stílusban, amely ellentétes a korabeli művészeti irányzatokkal. A festmény több évvel korábban készült vázlatok és vázlatok eredménye, a Périgueux-ban véletlenül látott utcaképből. A Jeu de Paume-ban először 1992-ben mutatták be a műalkotást, a május 14 és2014. szeptember 22A Pompidou központ ( Párizs ). A Pinault gyűjtemény része , most a Grassi palotában ( Velence ) látható.

A Christine Escarmant-Pauvert által vezetett „ Institut Occitan 2008-2010” misszió  részeként farsangi címkézési felmérést végeztek 2008. december 12-én Périgueux-ben. A nyomozó nevezetesen találkozik Christian Lafaye-vel, a farsangi szervezőbizottság tagjával és a város Calandreta iskolájának felelősségével . A Périgueux karnevál 2010. július 5. óta szerepel a franciaországi szellemi kulturális örökség jegyzékében története és a helyi turisztikai akcióban való részvétel miatt.

A karnevál 2020-as kiadását kivételesen lemondják a franciaországi Covid-19 járvány miatt .

A Périgueux farsang továbbra is Périgueux város kulturális örökségének és dinamizmusának kulcseleme. Évente több ezer embert hoz össze. A dátum továbbra is ingadozó az iskolai szünetek naptárától és a turisztikai látogatottságtól függően .

Leíró sorrend

Néhány nappal az ünnepségek kezdete előtt a Périgueux karneváli bizottsága azt sugallja, hogy a környező vidéken idegen látható. A mítosz kidolgozásához a szervezők néha helyi híreket használnak , amelyek a címoldalra kerültek . A forgatókönyvet a helyi sajtó címsorai teszik közzé.

A farsangi napon a résztvevők maszkot és jelmezt viselnek . A konfetti , a léggömbök , tárgyak a tisztességes és italok kerülnek értékesítésre az utcán.

A Périgueux karnevál teherautók által felhúzott úszók felvonulásaiból és zenészek vándorlásából ( bandák , fúvószenekarok , ütőhangszerek ) áll a város körútjain. Néhány túra a közelben található. Az ünnepségek a fesztivál királyaként bemutatott ismeretlen megítélése körül forognak: „Pétassou” (vagy „Farsang”). A farsangi időszak kezdetén, a szervezőbizottság, az iskolák és a szomszédsági szövetségek által készített, a Pétassou-t szimbolizáló manöken emberi formát ölt. Általánosságban elmondható, hogy egy fakeret alkotja, szalmával megtöltve, és néha petárdákkal töltve . Gyakran díszítik, jelmezbe öltözik, és híres karakter maszkjába öltözik.

Az úszók felvonulása alatt Pétassou megjelenik a menet élén vagy végén, szamarat ültetve vagy irányítva, vagy egy régi autóban. Végigsétál a városon ítélete helyére. Ebben a pillanatban a modellt élő kettős kíséri, aki Pétassou szerepét tölti be vádlottként. A bírák és ügyvédek által körülvett bírósági asztal egy nagy városi téren van felállítva. Ezután őrök vagy csendőrök felügyelete alatt Pétassou-t vád alá vonják a Périgueux-ben elkövetett minden bűncselekmény, lopás és bűncselekmény miatt. A hagyományosan szóban közvetített ítéletbeszédet gyakran az aktuális eseményeknek megfelelően dolgozzák fel. 1990-ben Pétassou-t "Petacescu tábornoknak" nevezték át, utalva az 1989-es román forradalom végén kivégzett Nicolae Ceaușescu diktátorra . Néha részben vagy egészben előadható okszitán nyelven . Miután nyilvánosan elítélték, Pétassou-t halálra ítélik, és általában a Saint-Front-i székesegyház alatt égnek el , az Isle rakpartján . Néhány ember elénekli az Adieu paure Carnaval népszerű dalt .

Pétassou néha kapcsolatban áll "Pétassette" -vel, a feleségével. Neve is változik az aktuális események szerint; 1990-ben  a diktátor felesége után „ Elenának ” nevezték át  .

Jelentése

A Périgueux karnevál fontos dátum a népszerű naptárban. A polgárok nagyböjt előtt megengedik maguknak az ünnepi és étkezési túlkapásokat . Az ötlet az, hogy megfeledkezzünk a megszorításokról, tabukról , tiltásokról, a társadalmi intézményről és a törvényről .

Pétassou karaktere egy közösség egységét testesíti meg. A neki tulajdonított hihetetlen történetek valós tényekből születnek, amelyekből csak a képregény , a karikatúra , a paródia vagy a gúnyos aspektust vonjuk ki . Pétassou megítélésével mindenki öntudatlanul kihasználja annak megbélyegzését , legyen szó akár felszarvazott férjről , kicsinyes emberről, a papság tagjáról vagy egy túl ambiciózus politikai alakról . Pétassou gyors ítélete a túl gyors és gyakran megkérdőjelezhető igazságosság kritikája . Hamvasztásának egyik első célja, hogy minden múltbeli szerencsétlenség eltűnjön, mielőtt újból pozitívan indulna.

Az Agen , Bordeaux vagy Toulouse karneváljaival ellentétben a Périgueux-t elismerték az évente kidolgozott forgatókönyvek, amelyek mindenekelőtt szatírának szánják magukat a helyi mindennapi élet témáiban: gazdasági nehézségek, önkormányzati vezetés, szokatlan tények vagy hírek kereskedők.

Helyi hiedelmek és legendák

A farsang számos hiedelem tárgya. Az egyik az, hogy a farsangi időszak alkalmasnak tűnik a kártevők , köztük a bolhák , a pókok , a csótányok , az anyajegyek és a közepes kártevők felszámolására . Egy másik meggyőződés az, hogy a farsangi időszakban végezzünk néhány termékenységi rituálét , javítsuk a terméshozamot és a szarvasmarhákat gyarapítsuk  : kanál húslevest dobjunk az istállóba ebéd előtt  ; helyezzen egy lapos csontot a legidősebb tehén fejére  ; a farsangi napon ne repítsen egy tojást ; Fenntartjuk a legszebb palacsinta az időszak a tyúkok , hogy szaporodnak a szóló  ; lőj fegyvert a farsang éjszakáján.

A helyi legendák szerint az ördög részt vesz az ünnepségen. Után is túlzásba a karneváli nap, ő lesz, aznap este, a szertartásmester a szombatot , a boszorkányság összeállítás , amely összehozza az ő szolgái - varázslók és vérfarkasok - egy elhagyott tisztásra . Személyesen grimaszoló és megkínzott emberként tartják a karkötőt a kezében, vagy nagy szarvú és farokkal ellátott kecskét . Ez a meggyőződés arra emlékezteti az állampolgárokat, hogy a karnevál másnapján az ördög mindig jelen van, és ügyel arra, hogy ne tűrjön semmilyen félrelépést.

Számos meteorológiai mondat is megfogalmazódik patoisban, hogy összekapcsolják a farsangi időszakot az éghajlat-előrejelzésekkel  :

"Ha esik a karnevál napján, akkor hajdina . "

- Hanyag karnevál, vacak húsvét . "

„Ha esik a farsang, esik a dióféléknek boldog új esztendő . "

"Farsangi napon, ha a galagonya csöpög, hajdina lesz. "

- A februári újholdon kívül még soha nem láttunk Mardi-Gras-t. "

„A februári hold meghozza a Mardi Gras-t. "

Megjegyzések és hivatkozások

Megjegyzések

  1. A patois , Pétassou szó szerint azt jelenti: „kis fing”.
  2. In patois  : „  Si co PFSZ per Carnavar, ANADO de Bladi  ” .
  3. A patois  : Carnaval bavous, Pâqueis foueirous  " .
  4. In patois  : Si co PFSZ per Carnavar, Bouna'nado per Lou calous  " .
  5. A patois  : Lou jour Dau Carnavar, si lou boueissou goutto, Dau Bladi li aura  " .
  6. A patois  : S'ei Jamai vu Dimar Lardier, seis primo Luno de FEVRIER  " .
  7. A patois  : Luno de FEVRIER meno lou Dimar Lardier  " .

Hivatkozások

  1. Penaud 2003 , p.  94.
  2. Magne 1992 , p.  26-27.
  3. Magne 1992 , p.  37-39.
  4. Magne 1992 , p.  33.
  5. Magne 1992 , p.  39.
  6. Magne 1992 , p.  40.
  7. Magne 1992 , p.  43.
  8. Eugène Le Roy , Le Moulin de Frau , Paris, Éditions Libres Hallier,1979( 1 st  ed. 1895), p.  240-241.
  9. Magne 1992 , p.  41.
  10. Magne 1992 , p.  34.
  11. Magne 1992 , p.  100.
  12. Magne 1992 , p.  101.
  13. Magne 1992 , p.  99.
  14. Benoît Parayre ( rendező ) és Anne-Marie Pereira , Martial Raysse: Retrospektíva 1960 - 2014 , Center national d'Art et de Culture Georges-Pompidou ,2014. május 6, 57.  o. ( olvasható online [PDF] ) , p.  4., 7., 23., 30. és 41..
  15. Anne de Coninck, "  Kortárs művészet: A 70-es évek bosszúja  " , a Palán ,2014. május 30(megtekintés : 2020. október 19. ) .
  16. Valérie Oddos, "  A harcművészeti sugárzás a Pompidou Központban, a pop arttól a nagy festményekig  " , Franciaország Info ,2014. június 12(megtekintés : 2020. október 19. ) .
  17. Philippe Dagen: "  A nyár vége a realizmus és a szatíra között: Raysse" karneválja "Périgueux-ban  " , a Le Monde-on ,1999. augusztus 25(megtekintés : 2020. október 19. ) .
  18. Raphaël Morata, "  Martial Raysse: ütős interjú  " , a L'Express-en ,2015. május 13(megtekintés : 2020. október 19. ) .
  19. Christine Escarmant-Pauvert, "  Peirigüers karneválja, Périgueux karneválja  " [PDF] , a Kulturális Minisztériumról ,2010. július 5(megtekintés : 2020. október 18. ) .
  20. Victoria Garmier, "  a koronavírus miatt karneváltól megfosztott Périgueux: a szervezők és az önkéntesek reagálnak  " , délnyugaton ,2020. március 13(megtekintés : 2020. október 18. ) .
  21. Magne 1992 , p.  90.
  22. Magne 1992 , p.  91.
  23. Magne 1992 , p.  107.
  24. Hervé Chassain, "  Périgueux-ben Pétassou készül a Mardi Gras-ra  " , délnyugaton ,2019. március 4(megtekintés : 2020. október 18. ) .
  25. Magne 1992 , p.  32.
  26. Magne 1992 , p.  44.
  27. Magne 1992 , p.  89.
  28. Magne 1992 , p.  46.
  29. Magne 1992 , p.  98.
  30. Morgane Schertzinger, "  Farsang: Pétassou ítélete hangzott el Périgueux-ban  " [rádió] , Franciaország Bleu Périgord ,2016. április 10(megtekintés : 2020. október 19. ) .
  31. Magne 1992 , p.  47.
  32. Magne 1992 , p.  48.
  33. Magne 1992 , p.  49.
  34. Albert Goursaud , Hagyományos vidéki társadalom Limousinban: Haut-Limousin és Basse-Marche néprajza és folklórja , t.  3, Párizs, Maissonneuve és Larose,1978( ISBN  978-2706806445 ) , p.  584. és azt követő.
  35. Georges ROCAL , Le Vieux Périgord , Périgueux, Éditions Fanlac ,1987( 1 st  ed. 1927), p.  225 és az azt követő.

Függelékek

Bibliográfia

A cikk írásához használt dokumentum : a cikk forrásaként használt dokumentum.

Kapcsolódó cikkek