Tavaszi gazember

Tavaszi gazember A Spring Flirty Logo.png kép leírása.

Kulcsadatok
Eredeti cím Szórakoztató és divatos
Megvalósítás Jack Kinney Bill roberts Hamilton Luske (animáció) William Morgan (élő akció)
Forgatókönyv Homérosz fényemberEldon Dedini Lance Nolley Tom Oreb Harry megújul Ted sears
Gyártó vállalatok Walt Disney képek
Szülőföld Egyesült Államok
Időtartam 70 perc
Kijárat 1947


További részletek: Műszaki lap és terjesztés

Szórakozás és Fancy Free ( szórakozás és Fancy Free ) a 12 th játékfilm animációs és 9 -én „animált klasszikus” a Disney . 1947-ben jelent megés néhány valós felvételt tartalmaz, Jiminy Cricket és Edgar Bergen bemutatott két közepes hosszúságú filmből : Bongo, a cirkusz királya, Sinclair Lewis történetéből származik, Dinah Shore elbeszélésében, valamint Mickey és a Magic Bean , a Jack és a Magic Bean című hagyományos történetből adaptálva.

Szinopszis

A film Jiminy Cricket megjelenésével nyit. Úgy tűnik, hogy a karakter egy aljnövényzetben van a tó szélén, és egy levélben navigál, amelynek esernyőjét lapátként használja. Röviddel ezután kiköt, és felfedezzük, hogy valójában egy nagy lapos váza, amelyet egy asztalra helyeznek, egy könyvespolc közelében. Jiminy felmászik a könyvekre, majd visszamászik, esernyője ejtőernyőként működik, és szűken kerüli, hogy egy korsóba essen, ahol egy aranyhal úszik. Ritornellóját folytatva mottózza a világot, és kibontakozik egy újságot, hogy megmutassa, nem szabad aggódni. De egy nagy fekete macska nem ugyanaz, és betolja a szomszédos szobába, egy gyermek hálószobájába. A sáska találkozik egy szomorú külsejű babával és mackóval. Hogy felvidítsa őket, úgy dönt, hogy felvesz egy kis zenét. Egy lemez már nyitva van, Bongo, a cirkusz királyának történetét Dinah Shore meséli el . Kiveszi a lemezt a borítóból, és az elindul a fonográf felé. Dinah bejelenti, hogy három medve történetét fogja elmondani. Jiminy visszavágja, hogy ismeri: apával, anyuval és kis medvével . De Dinah ellentmond neki, és elmondja neki, hogy ez egy szerelmi történet.

Bongo, a cirkusz királya ( Bongo ) Bongo, egy cirkuszi medve arról álmodozik, hogy más vad medvékkel együtt az erdőben él. Erre elmenekül a vonat elől, amely egy másik cirkuszba viszi. Az erdőbe érkezve beleszeret egy medvébe, de szembe kell néznie vetélytársaival, hogy elnyerje a gyönyörű szívét ... Kiskereskedelmi ikonraBongo, a cirkusz királyának részletes összefoglalása

Bongo egy kis medve, egy cirkusz sztárja, aki sok cselekedete és a közönség fogadtatása ellenére már nem tudja támogatni az életét. Az elbeszélő szerint képes lenne trapézsal zsonglőrködni és elvégezni az egyensúlyozást, de gazdái rosszul bánnak vele, és túl keskeny ketrecbe teszik. Egy napon vonatozás közben a lelkiismerete emlékeztet vad természetére és a szabadság ízére. Addig rázza ketrecének rúdjait, amíg el nem törik a lakatot, és egykerekű motorjával egy erdő felé menekül. Több állattal találkozik ott. Ezeknek a vadállatoknak, köztük két mókusnak, akik fára másznak, utánozni Bongo nevetésüket váltja ki. De kihasználja szabadságát, és a százszorszépek rétjén sütkérezik, megcsodálja a tájat. Sétál a hegyekben, és estig éjszakázik az állatoknál. Amíg a többiek alszanak, Bongo nyugtalan éjszakát tölt el egy hernyó, egy százlábú, egy prérifarkas, a szúnyogok, majd a villámlás és a mennydörgés kitörésével. Az éjszaka közepén elindul egykerekű motorjával egy csendesebb helyet keresve, és sikerül aludnia. Ébredése brutális, amikor rájön, hogy egy szikla szélén volt. Zaklatottan próbál elmenni egykerekű motorjával, de egy tüsszentés visszaszorítja a szakadék felé. Azonban sikerül túlélnie.

Éhes, megpróbál halat fogni a folyóban, de nem sikerül. Ügyetlensége megnevetteti a virágot viselő, könnyebb kabátú fiatal medvét, Lulubelle nevű, akibe beleszeret. Romantikus balettben követi az erdőn keresztül. Egy idő után megengedi, hogy közeledjen, és egymás szívét érintve megérintik az orrát. Egy rózsaszín felhőn két medvebocs megérkezik, és segítenek a párnak abban, hogy romantikát kezdjenek a rózsaszín felhők paradicsomában. A tisztás közepén fekvő házaspárt ezután számos medve veszi körül, akik egy izmos, barátságtalan, Lumpjack nevű hatalmas medve érkezéséhez menekülnek, akit szerelmük feldühít. Fogja Bongót és megüti. Lulubelle közbelép, és felhívja Bongót, hogy csókolja meg, de ehelyett megpofozza. Ettől a mozdulattól megsebesülve Bongo elsétál. Ezután Lulubelle újra meg akarja csapni, de mancsa eltalálja a gonosz medvét, aki azt képzeli, hogy érezte a szerelem sokkját. Ezután Bongo elindul egykerekű motorjával az erdőn keresztül. Egy dal és egy tánc a medvék között rávilágít arra a tényre, hogy a medvék egymásnak adnak egy pofont, hogy kinyilvánítsák szerelmüket, amit Bongo figyelmen kívül hagy. Felismerve, hogy nem ismeri a vad medvék szokásait, Bongo visszatér Lulubelle-be és harcol. Egykerekűje eszközzé válik, és klubként legyőzi ellenfelét, aki törzsével tönkreteszi az erdő egy részét. Ellenfelével a szakadék tetejéről zuhanva a vízbe esnek, és lebegő csomagtartón folytatják a harcot egy vízesésig. Bongo-nak sikerül, hogy ellenfeleivel ellentétben ne vigye el az áram. Ezután csatlakozott Lulubelle-hez, fára mászva.  

Miután vége a történetnek, a baba és a plüss csók, és Jiminy felfedez egy levelet, amelyben egy partit említenek, amelyre Luana Pattent hívják meg, a szemközti házban. Edgar Bergen otthona . Mortimer Snerd és Charlie McCarthy, a bergeni bábok is szerepelnek a játékban. Egy fiatal lány élvezi Egdar Bergen, hasbeszélő és bábos csínyeit. Bergen nekilát egy történetet mesélni az elvarázsolt völgyről; de úgy tűnik, Charlie nem nagyon érdekli, míg Mortimert kissé ostobán nehéz elképzelni. Luanának sikerrel jár, és dombok köré képzeli. Bergen ehhez a tájhoz hozzáad egy folyót, majd egy utat, fákat, mezőket és egy kastélyt, amely a völgy közepén egy dombon ült.

Mickey és a varázsbab ( Mickey and the Beanstalk ) Egy szép tavaszi reggelen az énekes hárfát (a völgy legnagyobb kincse) elrabolja az óriás Willie . Mickey Mouse , Donald Duck és Goofy úgy döntenek, hogy elmennek és megmentik az óriáskastélynál, felhőn ülve. Ehhez győzniük kell olyan nehéz eseményeken, mint például egy óriás bab megmászása. Kiskereskedelmi ikonraMickey and the Beanstalk részletes összefoglalója

Az énekes hárfának megvan az az ajándéka, hogy örömet, szépséget és boldogságot kínáljon körülötte, védve az Elvarázsolt-völgyet. A hárfa a kastély ablakából egy dalt indít, és a juhokat, a tehenet, a bikát és a varjúkat örömteli farandolban vezeti. De egy sötét éjszakán elrabolja egy idegen. A völgyet már nem védi varázslat, hanyatlásban van. Három völgyi gazda, Mickey, Donald és Goofy, átlátszó kenyérszeletek és egyetlen bab megosztásával próbálnak túlélni. De Donald nem bírja tovább: fejszével meg akarja ölni tehenüket, ezért az éhes megőrjíti.

Visszatérve Bergen házába, Charlie helyesli Donald kísérletét, de Mortimer és Luana ellenzi ezt a szegény fenevaddal szembeni erőszakot. Jiminy kihasználja a történetet, és megesz egy darab csokoládétortát. Bergen jelzi, hogy a trió valóban úgy döntött, hogy eladja a tehenet, ami örömet okoz a gyerekeknek.

Mickey visszatér a faluból, és kijelenti, hogy varázsbabot vásárolt, ami nem tetszik Donaldnak. Állítólag Mickey telihold alatt ültette őket. Bergen szavai ellenére, panaszkodva Mickey becsapására, a bab sötétedés után kihajt. A ház ezután felhőkbe kerül, alvó lakói ismételten leeshetnek. Amikor felébrednek, egy kastéllyal találják szemben magukat a felhők közepén. A növények és az állatok hatalmasak. Amíg levélben hajóznak, egy szitakötő támadja meg őket, és csak egy halnak köszönhetik túlélésüket. A partra érkezve a várfal tövében találják magukat, legalább egy egyszerű sétával. A trió besurran az ajtó alá, és az étellel bélelt asztalhoz rohan, amelyet oly régóta keresnek. Goofy beragad egy darab zselatinba, majd a trambulinba, mielőtt elérné egy tál diót. A dió szétszórja és riasztja egy dobozba bebörtönzött karaktert: az énekes hárfa jelenti be, hogy egy ogre, egy hegy méretű óriás rabolta el.

Bergen házában Charlie, hamis bajusszal felöltözve, óriásinak gondolja magát. De Bergen arra kéri, hagyja abba a hülyeségeit, és üljön le a székre. Közben Jiminy kortyolgat egy pohárból. Luana és Mortimer a maguk részéről kíváncsi az óriás motivációira. Bergen jelzi, hogy meg akarta hallgatni a hárfa dalát, Luana kérésére pedig kínai árnyékokkal kezdi leírni. Az óriás ezután belép a kastélyába, lufival játszik és énekli, hogy tud egy varázslatos kifejezést, amely erőteljesé és láthatatlanná teszi. Ismeretlen szagot észlelve az asztalon keresi. A trió elrejtőzik, ahol tud, először egy üveg fondü mögött, majd szétszélednek, amikor az óriás felemeli. A fondü illata felkelti az óriás étvágyát. Ezután szendvicset készít egy szelet Gruyère-ről (amelyben Mickey és Goof került elő, utóbbi csak az asztalon maradt), csirkével és hagymával (amelyben Donald bujkált, aki csodával határos módon megúszik a villát.). Az óriás megszórja szendvicsét borssal, amitől Mickey tüsszenteni kezd. Ezután négyszemközt találja magát Willie-vel. Mickey az óriás kezébe bújik, és beszélgetést indít vele. Miután meglátott egy köcsögöt, felajánlja, hogy légyré válik. Míg Willie átalakul, a trió felfegyverkezik a fagóval, de az óriás végül inkább rózsaszínű nyuszivá morfondírozik. Felfedezte az alvízi menedéket, majd megragadja a három hősöt, és bezárja őket a hárfa helyett a dobozba. De Mickey-nek sikerül elmenekülnie, mielőtt a doboz bezárulna. Willie ezután a dobozt egy polcra helyezi, és bezárja, amelyet a zsebébe tesz. A hárfa varázsával elaltatja az óriást, ismerve ezt a gyenge pontot, és megparancsolja Mickey-nek, hogy jöjjön le. Tekercset használ, és rappel a polcról. A hárfa tanácsára aztán csatlakozott a zsebhez. De van benne tubák is, ami tüsszentést okoz. A dohánypor felhője tüsszentést okoz Willie-ben is. Mickey megragadja az alkalmat, hogy a kulccsal visszamenjen a polcra, és kinyitja a dobozt. Menekülésük biztosítása érdekében Mickey megköti az óriás csipkéit. Ez azonban felébreszti. Pezsgős parafát ültetve Mickey elmenekül, akit Willie üldöz. Kis mérete lehetővé teszi, hogy elmeneküljön tőle, míg Donald és Goofy hordják a hárfát. A trió, a hárfa és Willie leveszik az óriás babot. Goofy és Donald érkeztek az aljára elsőként, akik elkezdték fűrészelni a babot, Mickey csatlakozott hozzájuk. Az óriás elesik.  

Az animációs sorozat befejeződött, Bergen kijelenti, hogy amint a hárfa visszatért, a völgy újra virágzott. De Mortimer gyászolja az óriás halálát. Bergen azt mondja neki, hogy ez csak egy mese, az elme alkotása, Willie élete és halála is csak találmány. Ekkor emelkedik a kúria teteje, felfedve Willie-t, aki egeret keres. Bergen elájul, amikor Willie elmegy Hollywoodba, és óriási Brown Derby kalapot dob .

Műszaki lap

Eltérő rendelkezés hiányában az információk származnak: Leonard Maltin , John Grant , Jerry Beck

terjesztés

Eredeti szereplők és hangok

Eltérő rendelkezés hiányában az információk származnak: Leonard Maltin , John Grant , Jerry Beck

Francia hangok

1 st  másolás (1950) 2 e  bélés (1997)

Mozi kirándulások

Eltérő rendelkezés hiányában a következő információkat az internetes filmadatbázisból nyerjük .

Video kimenetek

  • 1982 - VHS (Egyesült Államok)
  • 1993 - Vick of Mickey and the Beanstalk
  • 1993 - VHS of Bongo, a cirkusz királya
  • 1994 eleje - VHS (Quebec) Mickey és a varázsbab
  • 15 július 1997 - VHS kiadás 50 -én  születésnapját 2 e  szinkronizálás
  • 1998 tavasza - VHS és Laserdisc
  • Június 2000 -VHS és DVD (Quebec) a „klasszikus arany” gyűjtemény és 2 nd  másolás
  • 2003. október - DVD

Eredet és termelés

A film eredete visszanyúlik 1940. május 2forgatókönyv írásának megkezdésével egy kinyújtott filmhez, amelyben a stúdiósztár trió, Mickey Mouse , Donald Duck és Goofy szerepel a Jack and the Beanstalk című mese adaptációjában . Leonard Maltin szerint ennek a nagy közönségű filmnek az ötlete csak azután jelent meg, hogy elhatározták, hogy az L'Apprenti varázsló sorozatot felveszik a Fantasia (1940) játékfilmbe , amely 1938 június közepén szinte elkészült . .

Első fejlemények

A Mickey és a varázsbab sorozat a Jack brit mese és a varázsbab adaptációja, amelyet a Disney csapata az Elvarázsolt-völgyben ( Boldog völgyben ) tart, rövid filmként a Miki egér hazudikáról. A Disney 1922- ben már adaptálta ezt a beszámolót Jack and the Beanstalk- szal , amelyet Laugh-O-Gram stúdiója készített, miközben még mindig Kansas Cityben élt  ; sajnos ennek a filmnek nincs ismert példánya. A mese második, sokkal szabadabb feldolgozása 1933- ban készült, amikor Giantland , Mickey játszotta Jacket. Joe Grant forgatókönyvíró szerint Walt gyakran átnézte régi produkcióit annak érdekében, hogy javítsa őket, vagy naprakészebbé tegye őket.

A közepes hosszúságú film ismét átveszi Mickey és egy óriás küzdelmének elvét, amelyet a Le Brave Petit Tailleur (1938) is felidézett, de azzal, hogy ismét felvette a mese alapjait Jack-el, a mászást és az óriás bab kivágását. Mickey-t Donald Duck és Goofy kíséri , ami a trió első játékfilmben való megjelenését jelzi. A film elgondolása során más karaktereket is felhoztak, például Gideont és Grand Coquint , akik azok a kereskedők lettek volna, akik a városban átverték Mickey-t, aki varázsbabot adott el neki a tehenéért. Egy másik változatban, amelyet röviddel a végső vágás előtt rajzoltak meg, de kivágtak, a királynő királynője, Minnie Mouse kínálja a tehénért cserébe, amelyet ajándékért, családi kincsért, a babot tartalmazó dobozért visz el. Ezután Minnie felolvassa neki a dobozhoz kapcsolódó hosszú legendát, de Mickey megragadja az alkalmat, hogy távozzon. A fejlesztések 1941 nyarán leálltak, nagyjából akkor, amikor a Bongo tervezése megkezdődött .

A Bongo Sinclair Lewis eredeti történetén alapszik , amelyet 1930-ban tettek közzé a Cosmopolitan magazinban . Maltin számára ez egy "ártalmatlan, de összehasonlíthatatlanul gyenge [...] 5 perc alatt elmondható" történet, amelyhez további darabok, "céltalan cselekmények és háttérzene jelenetei" szükségesek. A forgatókönyvírás 1941 nyarán kezdődött. A történetnek állítólag egy játékfilm kellett volna lennie, de amint Jerry Beck rámutat, nehéz felfogni, hogy ez hogyan lehetséges volna. Az ötlet az, hogy Dumbo folytatása legyen a cirkuszi díszletek és az elefántok újrafelhasználása. A hiányos Bongo szkriptet belsőleg bemutatták 1941. december 8, a Pearl Harbor-i támadás után , de ez az esemény leállította a film gyártását.

Állítsa le a gyártást

De 1941 -től a Disney stúdiónak pénzt kellett találnia a túléléshez. Az előző, 1940-ben megjelent játékfilmek, a Pinocchio és a Fantasia nem érték el a várt eredményeket: még a gyártási költségeik felét sem kompenzálták. Egy másik nagyjátékfilmet már évek óta gyártanak, a Bambi ilyen jelentős költségvetéssel. Némi jövedelemszerzés céljából a Disney stúdió két alacsony költségvetésű filmet indít azzal a reménnyel, hogy később más projekteket is elindíthat. Az első két projekt a The Recalcitrant Dragon (1941) és Dumbo (1941). De a második világháború erősen megbünteti a stúdiót. Megoldást jelent a két latin-amerikai Saludos Amigos (1942) és Les Trois Caballeros (1944) összeállítás elkészítése . Más összeállítási projektek a háborúval leállított projektekből származnak. A Coquin de Printemps egyike azon sok projektnek, amelyet gyorsan és olcsón hajtanak végre, miközben arra várunk, hogy a stúdió megtalálja ritmusát.

1946-ban folytatódott a Coquin de Printemps gyártása a dél-amerikai összeállítások elvei alapján. A játékfilm keveri az animációt és az élő jeleneteket, de az összeállított formátum a közepes hosszúságú és már nem a rövid filmeké. Emlékeztető 1946. augusztus 20által küldött John Reeder (vezérigazgató), hogy Roy O. Disney , tájékoztat bennünket, hogy a stúdió produkciók vannak felfüggesztve, kivéve Melody délről , tavaszi Rascal , Melody koktél és Danny, a kis fekete bárány . Az 1940-es évek ezen produkciói között kapcsolatba hozható Le Crapaud et le Maître d'école-val (1949), amellyel két középhosszú filmre osztja a felosztást.

1947 elején , amikor a Danny, a kis fekete juh hét hétre leállt, a Spring Rascal animációja befejeződött, és két másik összeállítás készült, a Mélodie koktél és a két mesés karakter. Később átnevezték Le Crapaud et le Maître d'école . John Hench még fiatal művész a stúdióból dolgozik a kompozíción.

A szekvenciák

Jiminy Cricket, a film házigazdája

Jiminy Cricket karakterét hasonlóan használják Pinocchio prológjában való megjelenéséhez, mint "modern és gátlástalan lényt a körülötte lévő régi világ tárgyaival szemben", és felhívva a közönséget, de itt vastagabb vonallal az arcának rajzához. Jiminy megszépíti a filmet kommentjeivel, és az utolsó jelenetben többször megszakítja Edgar Bergent. Jiminy integrációja az élőszereplős jelenetekbe ismét az Ub Iwerks által tökéletesített technikák munkája , amelyet John Grant szerint az előző Disney-filmmel, a Dél dallamával tetőzött .

A kezdő dal Jiminy Crickettel, a Happy Go Lucky Fellow -val együtt eredetileg a Pinocchio számára készült . A Cléo aranyhal jelenléte részben megerősíti ezt a helyreállítást, de a dekorációkat és egyéb elemeket megváltoztatták, hogy ne hasonlítsanak Geppeto műhelyéhez .

A fa báb kevés lelkiismeretének ez a második megjelenése ritka előfordulás a Disney játékfilmek szereplői között (az 1990-es években indított folytatások előtt ), csak Figaro a kivétel, de itt Jiminy a sztár.

A két animációs sorozat között Luana Patten és a hasbeszélő Edgar Bergen bábjaival lehetővé teszik az átmenetet a Mickey-vel folytatott szekvenciához. Charlie McCarthy bábu kéri Bergent, hogy beszéljen. Animált változatban megjelent a rövidnadrágban a Mother Goose Goes Hollywood (1938) és az Autograph Hunter (1939) filmekben .

Bongo, a cirkusz királya

Michael Barrier szerint a Bongo sorozatát Jack Kinney irányítása alatt hajtották volna végre, aki a Goofy sok rövidfilmjének a felügyeletét látta el . Grant számára ennek a történetnek a megválasztása valószínűtlen viszonyt jelöl Disney és Lewis között, és Dinah Shore elbeszélése tovább fokozza azt a látszatot, hogy nem osztja túlságosan Lewis ötleteit. Ennek a sorozatnak az animációja (minőségében) hasonló a korabeli Disney rövidnadrágokhoz, néhány kivételtől eltekintve, például az a vidéki jelenet, ahol méltó a díszlet csillogó tükröződésű tóval és egy hegygel a háttérben. .

Bongo karaktere közelebb áll a mackóhoz, mint egy igazi, főleg cirkuszi állati jelmezével, sárga kalapjával, piros kabátjával és kék csokornyakkendőjével. Ezért antropomorfológiailag közelebb áll Mickey-hez vagy Donaldhoz, mindkettő jelmezes, mint Nikodémushoz , Boniface-hez vagy Baloo-hoz . A történet szerint ez a cirkuszi csillagmedve " kecsesen nedves szivaccsal el tud merülni 300 métert (91 m) ", de belefáradt az általa vezetett életbe. Mesterei nem bánnak vele, és túl kicsi ketrecben kell aludnia.

Lulubelle karaktere halványbarna medve, dús szempillákkal körvonalazott nagy szemekkel, fülén rózsaszín virággal. Neve és grafikája a film fejlődése során alakult ki, például a Suzi és az Ezüst Fülek ( ezüst fül ) utónévvel . A gonosz Lumpjaw medve sötét színű, amelyet a Disney általában a masszív megjelenés hangsúlyozására használ, lenyűgöző prognath fogakkal . Favágónak öltözött változatot terveztek, majd elhagyták. A Bongo és Lulubelle közötti szerelmi történet felveszi a Szeretet könyvében található összes klisét , a kerubokat, az első látásra való szeretetet, a hajókázást ... A Bongóval barátkozó két szereplő mókus, és grafikusan a Tic és Tac duót idézi . Két mókus is megjelent a Plútó katonájában (1943), de csak a Donald című rövidfilmmel nevezik őket a mókusok között (1947. november 28-án jelent meg). Más karaktereket terveztek, majd inas csimpánzként dobtak le Bongo-nak, Beverly vagy Chimpy néven .

Mickey and the Beanstalk

A sztár trió, Mickey Mouse , Donald Duck és Goofy nem jelenik meg a film elején. Több jelenet lehetővé teszi a mese felállítását. A sorozat elején bemutatott sok állat között figyelemre méltó grafikai hasonlóság mutatkozik más stúdióprodukciókkal: a juhok Lambert gyáva oroszlánjával (1952), a bika Ferdinánd bikával (1938), a varjak a más állatokkal. Pinokkió . A bűvös hárfa Grant szerint Marilyn Monroe és a hangszer keresztezése . Az óriás nem közönséges óriás, mert ajándékai vannak, a metamorfózis, a változó méret és akár egy varázsmondatnak köszönhetően láthatatlanná is teszi magát. Grant szerint a méretkülönbségen kívül hasonló kinézetű, mint Dopey .

Ahogy a trió rövidnadrágjában szokás, a mulatságos helyzeteket Donald és Goofy ügyetlensége idézi elő. A bab és az ebédlő asztal nyomásakor 1940 nyarán tervezték a gegeket, valamint az énekes hárfa, más néven énekes-hárfa karakterét. Jerry Beck szerint a Goofy és egy zselés étel közötti harc jelenetet Jack Kinney irányításával hajtották végre .

Walt Disney korábban már rögzítette Mickey Mouse hangját néhány jelenethez a Mickey és a Beanstalk sorozatban 1941 tavaszán és nyarán. De az ezt követően végrehajtott változtatások miatt más jeleneteket kellett készíteni. A 1946 , amikor Wolfgang Reitherman ragaszkodott ahhoz, hogy a Walt Disney Mickey rekord hangja, Walt megállt bocsánatot azért, mert túl elfoglalt a többi az ő üzleti és megkérdezte Jim MacDonald , egy tapasztalt hangtechnikus helyére. A Mickey és a varázsbab tehát az utolsó film, amelyben Walt Disney megduplázza Mickey hangját , a dohányzástól túl rekedt hangja miatt, mielőtt Jim MacDonald váltaná. Walt Disney és Jim MacDonald megosztják ennek a filmnek a munkáját, MacDonald adja elő azt a falsettó hangot, amelyet a Disney-nek már nem sikerül elérnie. Az eredeti hangja az óriás Willie adja Billy Gilbert , egy színész ismert a arckifejezéseinek erőszakos nazális kitörések, így a jelenetet a dohány por .

Az utolsó sorozat ismét összekeveri az animációt és az élő akciókat, és híresen meg van öklelve azzal, hogy Willie felemeli Edgar Bergen házának tetejét, majd visszamegy Hollywoodba, haját a híres Brown Derby étteremmel formázza. .

Eredeti filmzene

  • Farandole et Fantaisie (szórakozás és fantáziamentes) - kórus
  • Farandole et Fantaisie (Boldog-szerencsés fickó vagyok) - Jiminy Krikett és kórus
  • Un monde enchanteur (Kedvenc álmom) - Szólista és kórus
  • Ez csak egy őrült álom (túl jó, hogy igaz legyek ) - Szólista és kórus
  • Mondd el egy pofonnal - Szólistával és kórussal
  • Mondd egy pofonnal "szeretlek", és ez csak egy őrült álom (borító) - Szólista és kórus
  • Farandole és Fantasy (reprise) - kórus
  • Ah! Helló Tavasz (My! Milyen boldog nap) - Varázslatos hárfa
  • Fi Fai Fo Fum (díj Fi Fo Fum) - Az óriás Willie
  • Néha igaz álom (A kedvenc álmomban) - Varázslatos hárfa
  • Farandole és Fantasy (döntő) - kórus

Kilépés és fogadás

A filmet többek között heves kritikusok köszöntik: A New Yorker kijelenti, hogy "úgy tűnik, Walt Disney legújabb produkcióiban határozottan a középszerűség lencséjét választotta", és a Newsweek a filmet a "működő Disney" termékének tekinti a reklámfilm számára. csak célokra ”.

1947 szeptemberében, nem sokkal a film megjelenése előtt a Disney cég közzétette éves pénzügyi eredményeit. Jelzik, hogy a bankokkal szembeni adóssága 4,2 millióról 3 millió USD-re csökkent, ez az érték egyelőre kevésbé ijesztő és kezelhetőbb, és jobb kilátásokat kínál.

A Bongo, a cirkusz királyának sorozatát a televízió közvetítette 1955. szeptember 28, A Walt Disney bemutatja mutatják be az ABC néven Jiminy Cricket Presents Bongo .

Elemezni

A Coquin de Printemps egyike annak a sok válogatásfilmnek, amelyet az 1940-es években készített a Disney stúdió, és amelyet Sébastien Roffat "összetett filmnek" minősít, mivel több független sorozatból áll, amelyek hasonlóak a rövid vagy közepes hosszúságú filmekhez, és általában összekapcsolódnak közöttük rövid közjátékok. Steven Watts hozzáteszi, hogy a színészek a La Boîte à musique (1946) példáján szerepelnek e filmek sorozatában, és ebbe a csoportba Coquin de Printemps (1947) és Mélodie Cocktail (1948) is tartozik. Ezek az összeállítások lehetővé tették a stúdió számára, hogy bevételt termeljen és fokozatosan visszanyerje grafikai minőségét.

Mert Leonard Maltin , a tavaszi Glamour film köszönheti ismertségét a tény, hogy ez egyike azon kevés Disney animációs játékfilm, hogy összehozza a három hős a Disney rövidfilmek: Mickey Mouse , Donald kacsa és Goofy . Mert John Grant , annak ellenére, hogy hasonló formában a varangy és a tanító (1949), a két részre rövidfilmet, ez a film „sokkal kevésbé ambiciózus, de több bájos.” Annak ellenére, hogy a film technikailag zseniális, különösen az animáció beépítése a tényleges felvételekbe, a film "nem éri el a Pinokkió szintjét, de mégis nagyon nézhető. "

A 2003-as DVD Spring Flirty című, 1997-ben lebonyolított bónusz A kacér tavasz története címmel a hosszú filmként elgondolt két sorozat kombinációjának történetét meséli el. Ward Kimball megjegyzésével kezdődik, nevetve az eredeti cím, a Fun and Fancy Free címen . John Grant furcsának találja Art Babbitt jelenlétét a film hitelében , amikor a Disney stúdió 1941-es sztrájkját követően kirúgták. John Grant jelzi, hogy a stúdió titkárságának valószínűtlen hibáját kizárva Walt felvette volna Babbittet, de már nem akart tőle hallani, és jelentéktelen feladatokra bízta volna, amelyek a kreditek ellentmondanak.

Bongo, a vad hívása

Maltin csak két kivonatot őriz a Bongo- szekvenciából  : a vidéki idillt és az álomszekvenciát az óriási szívvel, amely számtalan kerubba robbant fel. De Maltinnak nem sikerül ragaszkodnia a szereplőkhöz vagy a történethez, túl informális és kócos. Grant szerint ebben a sorozatban a karaktereknek hiányzik a mélység a Disney-re jellemző varázs, erély és bizonyos szeszélyérzet ellenére.

Douglas Brode tovább megy, felidézve Sinclair politikai mozgalmát, a szocializmust . Úgy látja, hogy ez a film visszatér a természethez, a társadalom börtönbeli életmódja elől való meneküléshez, William Wordsworth „elsődleges szimpátiájának” érintésével . Brode kijelenti, hogy Sinclairt a XX .  Század elejének nagyra értékelt szocialistái voltak, akinek apja, Walt Disney, Elias elválna. Ez a film újraindítaná a "visszatérés a természetbe" szellemi mozgalmat, amelyet Henry David Thoreau indított el 1845-ben , a Walden-tó melletti kabinban való építéssel, majd élettel , amelyet Waldenben vagy az erdei életben közöl (1854). ). Ez a mozgalom ezt követően sokszor megjelent, de az 1960-as években társadalmi jelenséggé vált az Egyesült Államokban , amely időszak gyökereit Brode keresi Walt-tól Woodstockig című könyvében . Bongo jelenete a tó mellett, a láthatáron lévő hegy visszhangozza Percy Bysshe Shelley verseit, amelyeket a Chamonix-völgyben írt (1816) .

A filmnek ez a sorrendje azt is mutatja, hogy a Disney stúdió mentalitása megváltozott. Így Brode szerint a Disney "posztdarwinista tudatában van a naturalizmus fogalmainak" Bongo második részében, ahol a betanított medvének, aki először idillikusnak találja a természetet, végre harcolnia kell az éhínség, más állatok és maga a természet ellen. A szerelmi jelenet szerint Brode, azt mutatja, nagy őszinteség a romantikus ideális az igazi darwinizmus . A szekvencia konfrontációt vált ki a természet sötét, erőszakos oldala és Walt Disney optimizmusa között, így az erőszakkal teli nyugtalan éjszaka ellenére a napfény reményt, szépséget, nyugalmat és még a szeretetet is hoz. A bestiális természet, itt a szexualitás, újra fellendül, amikor megérkezik Lumpjack, egy apró agyú brutális medve, amint ez a Disney-gazembereknél gyakran előfordul. Brode esetében Ernest Bernbaum következő állítását hasonlítja a film erkölcséhez:

"Mint a túlélőnél, nem is mindig a magányos farkas, a vadember, a ragadozó jutalmazza a legjobban, hanem a legalkalmasabbak, a legügyesebbek, a leginkább együttműködőek és azok, akiknek elegendő képzelőerejük és intelligenciájuk van." tapasztalatból. "

- Ernest Bernbaum, útmutató a romantikus mozgalomban

A Disney-mesék által szemléltetett erkölcs az, hogy a romantika és a darwinizmus nem létezik, a természetes kiválasztódás kemény folyamatát (sötét, nehéz és halálos) el kell viselni, mielőtt az Édenkert megvalósítható (és nem is lesz).

A Disney stúdió ezt követően megpróbálta elérni, hogy Bongo karaktere értékelhető legyen a sorozat kiadásával, de nem sikerült. Az 1947. októberi Life cikk szerint Bongo karaktere az egyik legjobb jelölt Mickey Mouse öregedő karakterének pótlására , de a jövő mást mutatott. Ugyanez a folyóirat szerint a közönség nagyra értékelte a Disney eredeti jellemzőinek visszatérését, nevezetesen a rajzfilmek közvetlen humorát.

A Mickey-Donald-Dingo trió első közepes hosszúságú filmje

A második rész szintén alacsonyabb rendű, mint amit egy játékfilmetől elvárnak, túl közel van a középhosszúvá vált kibővített rövidfilmhez. Maltin szerint a kritikusok üdvözölték a filmet, mint a Disney visszatérését a "területére", de csak a La Mare aux békákkal , a Varangy és az iskolamester (1949) filmsorozattal , Disney ismét lenyűgözte rajongóit a ötletességre számítottak.

Bob Thomas a Beanstalk szekvenciát Walt Disney kísérletének tekinti Mickey animációs sztárként való áthelyezésére, amely karrier a második világháború alatt állt meg. A másodlagos szereplőként használt Donald és Goofy azonban a képregény jelenetek eredete.

Sean Griffin kíváncsi arra, hogy ismét több férfi karakter osztozik életében és munkájában női jelenlét nélkül, a Disney homoszexualitásról szóló tanulmányában. A trió hasonló helyzetben volt Mickey szervizében (1935), Mickey mozgásában (1936), Pendulum Cleaners (1937), Lonely Revenant (1937) és Mickey Trailer (1938) c.

Adaptációk és származékos termékek

Amikor a Mickey és a Beanstalk szekvenciát az 1960-as években újra felhasználták a televíziózáshoz, az Edgar Bergennel készült élőszereplős részt törölték, és helyébe Donald Dingue ( Ludwig Von Drake ) bevezetője és elbeszélése lépett . Ugyanezt a sorrendet csak szerkesztették, de eredeti változatában (Bergennel együtt) 16 mm-es VHS-videót, majd DVD-t támogatott  . 33 fordulat / perces lemezverziót adott ki 1963-ban a Disneyland Records , Robie Lester narrátorként, Jim MacDonald a Mickey és Willie the Giant (míg Billy Gilbert korábban az óriás hangját adta), Clarence Nash Donald és Pinto Colvig a Goofy ( ez az első alkalom, hogy hangon adja át a karaktert egy lemezen).

A Mickey and the Magic Bean szekvenciát a Marne-la-Vallée- i Disneyland Parkban , a Fantasyland bolt elején található óriási babcsíra rekonstrukciójával idézzük fel , amely a Le Brave Petit Tailleur (1938) rövidfilm nevét viseli . A Brown Derby című film étterme a Disney hollywoodi stúdiójában került reprodukálásra a Disney és az étterem tulajdonosai között 1987-ben aláírt megállapodást követően.

A fogságban lévő hárfa, az óriás és az óriás kabátzsebében elrejtett kulcs forgatókönyvhelyzetét megismételték a The Gummi című televíziós sorozatban , az animáció hasonló volt, a szunniták foglyul ejtették, Igthorn király pedig kínzó (a sorozat utolsó epizódjában) ).

Az óriás Willie a Mickey's Christmas című filmben (1983) szerepel.

Cím különböző nyelveken

  • Németül  : Fröhlich, Frei, Spaß dabei
  • Angol  : Szórakozás és fantázia ingyenes
  • Kínai  :米奇 与 魔 豆(in Pinyin Mǐqí yǔ mó dòu , "Mickey and the beanstalk")
  • Spanyol  : Las Aventuras de Bongo y Mickey y las Judías Mágicas ( Spanyolországban ); Diversion y Fantasia ( Latin-Amerikában )
  • Finnül  : Pennitön ja Suruton
  • Francia  : Spring Rascal
  • Olasz  : Bongo ei Tre Avventurrieri
  • Japán  :フ ァ ン ・ ア ン ド ・ フ ン シ ー フ リ ー( Fan ando fanshii furii , „Fun and Fancy Free”)
  • Holland  : Vrij en Vrolijk (a csak Mickey-t és a varázsbabot tartalmazó videó neve Mickey en de bonenstaak )
  • Portugál  : Batalha de Gigantes ( Portugáliában ); Como é Bom szórakoztatja ( Brazíliában )
  • Svédül  : Pank och fågelfri vagy Bongo och Musse och bönstjälken

Megjegyzések és hivatkozások

  1. (en) Leonard Maltin, The Disney Films: 3rd Edition , p.  79
  2. (en) John Grant, The Encyclopedia of Walt Disney Animated Characters , p.  214 .
  3. (en) Jerry Beck, Az animációs film útmutató , p.  90 .
  4. (en) Jerry Beck, Az animációs film útmutató , p.  89 .
  5. Interjú Jacques Bodoin-nal
  6. ( tavasszal) kacér az internetes filmadatbázison
  7. (in) Dave Smith, Disney A-tól Z-ig: The Official Encyclopedia Updated , p.  223
  8. "Coquin de Printemps" (1997) története , bónusz a 2003-as kiadás DVD-jén érhető el film.
  9. (in) Robin Allan, Walt Disney és Európában , p.  122 .
  10. (en) Leonard Maltin, The Disney Films: 3rd Edition , p.  81.
  11. (en) John Grant, The Encyclopedia of Walt Disney Animated Characters , p.  215 .
  12. (en) Michael Barrier, Az animációs ember: Walt Disney élete , p.  204 .
  13. (in) Leonard Maltin, a Disney filmek: 3. kiadás , p.  44.
  14. (in) Robin Allan, Walt Disney és Európában , p.  175 .
  15. (in) Michael Barrier, Hollywood Rajzfilmek , p.  612 .
  16. (in) Steven Watts, The Magic Kingdom , p.  435
  17. (in) Robin Allan, Walt Disney és Európában , p.  76 .
  18. (in) Jeff Kurtti, Disney Records: Files földbirtok a Walt Disney Studios , p.  49 .
  19. (in) Michael Barrier, Hollywood Rajzfilmek , p.  394 .
  20. (in) Dave Smith, a Disney-tól Z-ig: The Official Encyclopedia időpontja , pp.  452-453.
  21. (en) John Grant, The Encyclopedia of Walt Disney Animated Characters , p.  216 .
  22. (in) Pat Williams & Jim Denneynek, hogyan is hasonlóan Walt , p.  159
  23. (en) Bob Thomas, Disney animációs művészete , p.  99 .
  24. Még akkor is, ha a francia címek megegyeznek, két különböző dalról van szó.
  25. (in) Steven Watts, A bűvös királyság , p.  250
  26. (in) Michael Barrier, The Animated Man: A Life of Walt Disney , p.  205 .
  27. (in) Leonard Maltin, a Disney filmek: 3. kiadás , p.  357 .
  28. (in) Steven Watts, The Magic Kingdom , p.  136
  29. Sébastien Roffat, Animáció és propaganda , p.  260 .
  30. Angolul "  szegmensek  ".
  31. (in) Steven Watts, The Magic Kingdom , p.  249
  32. (in) Ernest Bernbaum , a Romantikus Mozgalom Útmutatóján keresztül , Ronald Press,1949, 351  p. ( ISBN  0471069558 ), P.  35
  33. "  Bongo The Bear  ", LIFE magazin ,1947. október 13, P.  168 ( ISSN  0024-3019 ), pp.  118-119
  34. (en) Sean Griffin, Tinker Belles és Evil Queens , p.  169
  35. Walt Disney Mickey and the Beanstalk
  36. (in) Tim Hollis és Greg Ehrbar, egér számok: The Story of Walt Disney Records , p.  69
  37. (fr) Alain Littaye és Didier Ghez, Disneyland Paris - tól vázlat létrehozása , pp.  198-199
  38. (in) "  Hollywood Brown Derby home  " ,2010. február 2(hozzáférés : 2010. február 6. )
  39. (in) John Grant, The Encyclopedia of Walt Disney animált karakterek , p.  217 .

Külső linkek