A japán fesztiválok általában hagyományos ünnepi rítusok, beleértve a matsurit (祭 り / 祭 ) . Számos fesztivál évszázadok óta Kínából származik, de nagy változásokon mentek keresztül, amikor keveredtek a helyi szokásokkal.
Néhányan annyira fejlődtek, hogy már nincs semmi közös vonásuk eredeti fesztiváljukkal, annak ellenére, hogy ugyanazokat a neveket és dátumokat használják. Különféle helyi fesztiválok is vannak (például a Tobata Gion yamagasa fesztivál ), amelyek egy adott prefektúrán kívül nagyrészt ismeretlenek. Számos fesztivál egész évben elhatárolja a japánok életét.
Ellentétben a legtöbb lakói Kelet-Ázsiában, a japán nem ünneplik a Holdújév , és helyébe az új év egy 1 -jén január végéig a XIX th században. Japánban azonban számos kínai lakos, valamint néhány szentély és templom vallási okokból még mindig a Szilveszter napjával párhuzamosan ünnepli a Holdújévet. A Jokohama szomszédságában lévő kínai negyed , Japán legnagyobb kínai negyedében vonzza a világ minden tájáról érkező turistákat, akik élvezik az ünnepségeket. Ugyanez vonatkozik a Nagasaki-i Lámpás Fesztiválra , amelyre a város kínai negyedében kerül sor.
A fesztiválok gyakran éttermi standok, úgynevezett yatai , és a közönség szórakoztatására szolgáló farsangi játékok körül zajlanak . Egyesek a templomok vagy szentélyek köré összpontosítanak, mások a tűzijátékok körül ( hanabi ), és mások mások a versenyek körül, ahol a résztvevők japán ágyékkötőt viselnek, például a Hadaka matsurit .
Yama, Hoko, Yatai, úszó fesztiválok Japánban * Immateriális kulturális örökség | |
Ország * | Japán |
---|---|
Felsorolás | Képviselői lista |
Regisztráció éve | 2016 |
Az Unesco felvette a „ Yama, hoko, yatai, float fesztiválokat Japánban” az emberiség szellemi kulturális örökségének reprezentatív listájára 2016-ban, kiemelve „harminchárom reprezentatív példát Japán több régiójában, lefordítva a helyi kultúrák sokszínűségét” és minden generáció részvétele. Reprezentatív példákat a japán szellemi kulturális örökség nemzeti jegyzéke sorol fel .
Matsuri (祭 り / 祭 ) A japán szó egy olyan fesztiválra vonatkozik, amely néha munkaszüneti napon zajlik. Japánban a fesztiválokat általában egyhelyi szentély vagy templom finanszírozza,bár világi lehet.
Japán számára nincs külön matsuri nap . Az időpontok régiónként és még ugyanazon a régión belül is eltérőek, de a fesztiválnapok általában olyan hagyományos ünnepek köré csoportosulnak, mint a Setsubun vagy az O-Bon . Szinte minden helyen legalább egy Matsuri kapcsolatban betakarítás a rizs késő nyáron vagy kora ősszel.
A felvonulásokat gyakran a fő matsuri alatt tartják, és bonyolult úszókkal rendelkeznek. A környék (úgynevezett " machi ") általában megszervezi az előkészületeket ezekre a menetekre. A kami néven ismert helyi istenséget rituálisan fel lehet szerelni egy mikoshiba (hordozható kegyhely), amely felvonul az utcán.
A fesztiválokat ajándéktárgyakkal vagy ételekkel (például takoyaki ) árusító bódék , valamint játékok, például aranyhalak merülő hálóval történő halászata kíséri . A matsuri mellett gyakran karaoke versenyeket , szumomeccseket vagy egyéb szórakoztató programokat szerveznek. Ezenkívül csónakázni is lehet, amikor a fesztivál egy tó közelében zajlik.
A kiemeli a legnépszerűbb Matsuri vannak a televízióban az egész országban, így Nada nem kenka Matsuri a Himeji városban vagy Neputa Matsuri a Hirosaki .
A matsuri neve | Elhelyezkedés | Keltezett | Város |
---|---|---|---|
Atsuta matsuri | Kegyhely Atsuta kegyhely | június | Nagoya |
Aoi matsuri | Shimogamo-jinja szentély és Kamigamo -jinja szentély | Lehet | Kiotó |
Gion matsuri | Az egész városban | július | Kiotó |
Hadaka matsuri | Saidai-ji templom | február | Okayama |
Hakata Gion yamakasa | Kushida-jinja szentély | július | Fukuoka |
Hōnen matsuri | Tagata szentély | március | Komaki |
Jidai matsuri | A császári palota parkjától a Heian-jingū kegyhelyig | Október 22-én | Kiotó |
Kanamara matsuri | Kanayama szentély | április | Kawasaki |
Kanda matsuri | Kanda-myōjin szentély | Lehet | Tokió |
Akita kantō | Kanto O-dori | 3-ig Augusztus 6 | Akita |
Kishiwada danjiri matsuri | Kishiwada állomás közelében | szeptember | Kishiwada |
Miki városi szüreti fesztivál | Ōmiya Hachiman szentély | október | Miki |
Nada no kenka matsuri | Matsubara Hachiman szentély | 14 és Október 15 | Himeji |
Nagoya matsuri | Hisaya Ōdori park a Sakae kerületben | október | Nagoya |
Sanja matsuri | Asakusa-jinja szentély | Lehet | Tokió |
Sannō matsuri | Hie-jinja szentély | június | Tokió |
Tenjin matsuri | Szentély Osaka Tenman-gū | július | Oszaka |
Wakakusa yamayaki | Nara | 4 -én szombaton január | Nara |
Yotaka matsuri | A barátod | június | Toyama |
A Sapporo Snow Festival egyik nagy fesztiválok, a város Sapporo és egy hétig tartó februárban. Létrehozása 1950-re nyúlik vissza, amikor a középiskolák jégszobrokat készítettek a város szívében található Ōdōri parkban . A fesztivál azóta elterjedt és kereskedelmi forgalomba került. Tucatnyi fontos szobrot terveztek a fesztiválra, száz másik hóból és jégből készített szobor mellett. Számos koncertet és rendezvényt is szerveznek.
A Shikotsu-tó a tó legészakibb Hokkaido- szigete, legnagyobb mélysége 363 méter. A fesztiválhoz tartozik egy mohával borított pince, amely a jégbe burkolt tűlevelűeket takarja. A fesztiválra január végétől február közepéig kerül sor. Minden méretű jégszobrok jellemzik. Estefelé a szobrokat több színben világítják meg. Tűzijáték is zajlik. A belépés ingyenes, és élvezheti az amazake-ot (hot sake).
Ez a fesztivál február elején kerül megrendezésre a Towada- tó déli részén, Yasumiya városában. Egész nap elérhető, és 17 órától lehetséges eltévedni a hó útvesztőjében, felfedezni egy japán iglót vagy felfedezni az Aomori és Akita prefektúrák helyi ételeit . Az ünnepeket jégszínpadon tartják, és tűzijátékokat lőnek ki.
Évente hatalmas úszókat, papír "lámpások" tetején, úgynevezett " nebuta " néven tolnak át Aomori város központjában . A fesztivál, amelyet évente 2-tól 2-ig tartanakAugusztus 7millió látogatót vonz. A fesztivál ideje alatt húsz hatalmas úszó felvonul az utcákon az Aomori állomás közelében. A tartályok szerkezete fából, míg vázai fémből készülnek. Az előzőleg festett japán papír ( washi ) rá van feszítve. Az úszók történelmi személyiségeket képviselnek, vagy a kabuki színházból származnak, és néha egy év munkáját igénylik. A tánc a fesztivál szerves része, és jelmezes táncosok, haneto néven lépnek fel , akik követik a menetet. Bárki csatlakozhat hozzájuk, ha megvásárolja saját haneto jelmezét .
Évente művészek ezrei érkeznek a Tōhoku régió minden tájáról és azon túl, hogy fellépjenek Nangōban. Ez a fesztivál, amelyet 1989-ben avattak kis fellépési helyszíneken, az egész régió legnagyobb szabadtéri jazz fesztiváljává nőtte ki magát. Valójában a jazzrajongók erős igénye lehetővé tette a fesztivál évenkénti megrendezését. Bár ingyenes, a potenciális nézőknek be kell szerezniük a belépőjegyeket.
Japánban ezt a virágzást az elejétől a végéig követik. Ezért a régiók többségében fesztiválokat rendeznek, és néha éttermi standokat tartanak az erre a célra lámpásokkal díszített parkokban. Ezen fesztiválok között megtaláljuk a következőket:
A japán diaszpóra kapcsán a világ számos pontján ünnepelnek hasonló fesztiválokat. A brazil , amely az első japán közösség külföldön élő híres Matsuri városokban, mint Sao Paulo , és Curitiba . Az Egyesült Államok második helyen áll, és több matsurit is ünnepel, mint Los Angeles , San Jose és Phoenix városában.
A Hadaka matsuri eredete körülbelül ötszáz évvel ezelőttre vezethető vissza, amikor a bhakták harcoltak a pap által dobott " go-o " nevű papír talizmánok fogadásáért . Ezek a talizmánok a papok újévi aszketikus gyakorlatának befejezésének bizonyítékai voltak. Mivel ezek a papír talizmánok kedvezőek voltak, a résztvevők száma évről évre nőtt. Mivel azonban a papír könnyen romlik, fa amulettek ( o-fuda ) helyébe léptek , amilyeneket ma ismerünk.
A Hadaka Matsuri , más néven " Naoi-shinji " Kr . U. 767-ben kezdődött a Nara időszakban . Valóban bebizonyosodott, hogy Owari tartomány (jelenleg Aichi prefektúra ) kormányzója az Owari Shosha szentélybe (Konomija szentély) ment el, hogy elhárítsa a gonosz szellemeket és katasztrófákat, mert Shotoku császár minden buddhista templomnak ( kokubun-ji ) parancsot adott, hogy varázslatot kínáljon a járványok eloszlatása érdekében.
A naoinin vagy a shin-otoko (egy isten megtestesülése) megérintésével való küzdelem ténye az ősi harcokig nyúlik vissza az alacsony szintű sintó papok, az úgynevezett " shanin " gyűlése és a résztvevők között, akik annak érdekében próbálták megérinteni őket. átalakulni.szerencsétlen ember vonakodik vállalni ezt a naonin szerepet .
Dátum: 1 st , hogyJanuár 3 (egyéb ünnepségek egész január hónapban zajlanak).
Más név: Oshōgatsu (O tiszteletbeli előtag)
Információ: Az újévi rituálék a legbonyolultabbak az éves eseménynaptárban Japánban. Újév előtt meg kell takarítani a házakat, ki kell számolni az adósságokat, és előre elkészítik vagy megvásárolják az osechit (lakkozott ételekben rendezett hagyományos étkezés). Az osechiket színeik, formájuk vagy nevük alapján választják ki, amelyek a szerencséhez kapcsolódnak, abban a reményben, hogy jó előjelet szerezzenek a mindennapi élet különböző területein, és ez egész évben. A házakat díszítik, és ezeket a fesztiválokat családi összejövetelekkel, templom- vagy szentélylátogatásokkal és formalitási felhívásokkal ünneplik. Az év első napját ( ganjutsu ) gyakran a családtagokkal töltik .
A japán try ébren maradni és enni toshikoshi soba éjfélkor. Buddhista templomokba vagy sintó szentélyekbe járnak. A szanša-mairi hagyomány szerint hármat látogatnak meg. A tokiói császári palotában hajnalban a japán császár elvégzi a shihōhai rítust (a négy negyed imája), amelyért imáit a nemzet jóléte érdekében ajánlja fel. AJanuár 2, a nyilvánosság beléphet a belső palota külterületére, amelynek egyetlen másik nyitónapja a császár születésnapja (December 23). A 2 ésJanuár 3, az ismerősök meglátogatják egymást, hogy jókívánságokat kívánjanak ( nenshi ) és igyanak otosót (fűszeres rizsbor). Az újévi játékok a következők: karuta (kártyajáték), hanetsuki (hasonlóan a tollaslabdához ), tako age (sárkány) és komamawashi (pörgettyű). Céljuk, hogy több szerencsét hozzanak az újévhez. Szokás az újévi üdvözlőlapokat kicserélni (ugyanúgy, mint a karácsonyt). Az újévi ajándékokat ( otoshidama ) kiosztják a gyermekeknek. A házak bejáratait kagami mochi (két golyó zöld tea rizs egymásra helyezve , mandarin tetején) és kadomatsu (fenyő díszítéssel) díszítik.
Az év első teliholdján (kb Január 15-én) a koshōgatsut (szó szerint "kis új évet") ünneplik . Fő megnyilvánulásai a rituálék és a bőséges termésért folytatott rituális imák.
Dátum: Március 3-án
Egyéb nevek: Sangatsu sekku (fesztivál a 3 -én hó), Momo sekku (virágfesztivál hal), Joshi nem sekku (fél lányok).
Információ: Ezen a napon a családok imádkoznak kislányaik boldogságáért és boldogulásáért, de azért is, hogy szépek és egészségesek legyenek. Az ünnepségek a házakban és a tengerparton is zajlanak, és ez a két hely lehetővé teszi a lány gonosz szellemének elrettentését. A kislányok felveszik a legjobb kimonójukat, és meglátogatják a barátaikat. Azt a Hina ningyo (babák Hina képviselő császár és a császárné, a szolgák és a kosztümös zenészek a régi bíróság) az oltáron több szinten. A családok ezt a rítust hishi mochi (gyémánt alakú rizs sütemények) és shirozake (szaké rizs maláta) fogyasztásával ünneplik .
Dátum: április
Egyéb elnevezések: virágok szemlélődése, cseresznyevirág fesztivál.
Tájékoztatás: Áprilisban számos virágzással kapcsolatos fesztivált ünnepelnek a sintó szentélyekben. Parkokban és épületekben kirándulásokat, piknikeket és edényeket szerveznek, amelyek kedvezőek a virágok, különösen a cseresznyefák megfigyeléséhez. Egyes régiókban a barackvirágok, Japán hagyományos virágának megfigyelése kíséri a cseresznyefákat (az Edo-korszak és a szamurájkultúra szimbóluma ). Több helyen fix időpontokban szervezünk hanamit . A tavasz legnépszerűbb eseménye. A virágok szemlélése mindig is alapvető helyet foglalt el az irodalomban, a táncban és a képzőművészet területén. Ugyanez vonatkozik az ikebanára (virágkötészet), amelyet ma is gyakorolnak, és továbbra is fontos eleme a japán kultúrának. Ezt az eseményt általában népi játékok, dalok és táncok, virágbemutatók, séták, felvonulások, koncertek, kimonó show-k, szépségversenyek, étkezési standok és vallási szertartások kísérik. A családok hétvégenként járnak meggyvirágokat megtekinteni, fesztiválokon vagy különféle tevékenységeken részt venni.
Dátum: Július 7 / 5-től 5-ig Július 8( Sendai )
Egyéb nevek: csillagfesztivál
Információ: a kínai folklórból származik, ahol két csillag, Orihime ( Véga ) és Hiko-boshi ( Altaïr ) szerelmesek voltak, de évente csak egyszer találkozhattak, a hetedik holdhónap hetedik napján. A fennmaradó idő alatt egy járhatatlan folyó, a Tejút választotta el őket . Ez a fesztivál a Tanabata nevet egy japán legendákból származó szövőre, Orihime-ra hivatkozva vette át , és ismert, hogy isteneknek készült ruhákat tervez. A japán emberek gyakran írják le szerelmi kívánságaikat és törekvéseiket egy hosszú, vékony színes papírcsíkra, majd akasztják fel a bambuszágakról más apró díszekkel együtt.
Dátum: Július 19
Információ: Ez a hagyományos szokás jelenti az O-Bon fesztivál végét . A lángot tartalmazó kis papírlámpákat vagy lebegtetik a folyón, a tavon vagy a tengeren, vagy ledobják és az ég felé küldik. Ragyogásuk az elhunyt családtagok szellemét hivatott irányítani. Általában az a személy, aki ledobja a lámpást, üzenetet ír az oldalára.
Dátum: 13-tól Augusztus 16
Információ: ez egy buddhista rítus, amely az ősök szellemét tiszteli. A butudan (buddhista szentély) elé lelkek oltárát ( shōryōdana ) helyezik, hogy befogadja az ősök szellemeit. Ehhez egy pap jöhet és szútrákat ( tanagyō ) olvasni . A temetők takarítása az ősök visszatérését megelőző hagyományos előkészületek része. A 13-án meggyújtott üdvözlő tűz ( mukaebi ) és a 15-én és 16-án meggyújtott búcsúztűz az útjuk megvilágítására szolgál, hogy irányítsák őket.
Dátum: október
Információ: a momijigari vagy kōyō az a szokás, hogy olyan festői helyeket látogat meg, ahol ősszel a levelek vöröslnek . Ez a hagyomány a Heian-időkben hobbiként indult .
Dátum: November 15
Információ: Hároméves, ötéves fiúk és hétéves lányok jönnek a helyi szentélybe, hogy imádkozzanak jövőbeli egészségükért és biztonságukért. A fesztivál egy bizonyos korú gyermekekkel kapcsolatos hitből nőtt ki, akiknek isteni védelemre lenne szükségük, mivel bizonyos életkorban balszerencsét vonzanak. A gyerekek erre az alkalomra felajánlják a hagyományos ruhát, és a templomban tett látogatásuk után sokan megveszik a chitose ame-t („ezeréves cukorkát”).
Dátum: december vége
Egyéb nevek: év vége (年 の 瀬, Toshi no se ) , Év végi vásár (年 の 市, Toshi no ichi )
Tájékoztatás: eredetileg a szilveszter előkészületeit vállalták, hogy megfeleljenek az új év toshigamijának , az istenségnek. Kezdték továbbDecember 13ahol a házakat alaposan megtisztították. Manapság ez a dátum a hónap végére tolódik. A ház díszíti a hagyományos módon: a szent kötelet készült rizs szalma ( shimenawa ) csík fehér papírra ( Shide ) lógott előtte a bejárati ajtót, hogy megakadályozza az érkezési lelkektől és jelenlétét jelzi a toshigami . Szintén szokás a bejárat közelében elhelyezni egy kadomatsut , egy fenyő- és bambuszágakból készült virágdíszet. Egy különleges oltár, a toshidana (szó szerint "újévi polc") tele van olyan ajánlatokkal, mint a kagami mochi (kerek, lapos rizs sütemények), sake (rizsbor) vagy datolyaszilva . A toshigami tiszteletére . Az újévi ünnepek előtt hagyományosan november végén tartanak vásárt szentélyekben, templomokban vagy a szomszédos kerületekben, ahol díszeket és különféle tárgyakat árulnak. Eredetileg ezek az év végi vásárok alkalmat adtak a gazdáknak, halászoknak és hegyvidéki lakosoknak arra, hogy eljöjjenek és kicseréljék termékeiket, és ruhákat vagy egyéb szükségleteket vásároljanak a következő évre.
Dátum: December 31-én
Információ: Általánosságban elmondható, hogy a japánok nagyszerű takarítást ( ōsōji ) végeznek, hogy az új évet úgy fogadják, hogy megszabadulnak a tisztátalan hatásoktól. Közülük sokan meglátogatják a buddhista templomokat, hogy éjfélkor 108 alkalommal csengjenek ( joya no kane ), amely bejelenti a következő évre való átjutást. Ez a szám ahhoz a buddhista meggyőződéshez kapcsolódik, hogy az embereket 108 anyagi vágy vagy szenvedély emészti fel ( bonnō ). A csengő minden egyes hangjával feloldódik egy vágy. Ez a szokás, hogy élvezze toshikoshi soba , abban a reményben, hogy a család szerencséje meghosszabbítja annyi, mint a hosszú tésztát.