Angolai nyelvek

Angolai nyelvek
Hivatalos nyelvek Portugál ( de jure )
Fő nyelvek Fő otthon beszélt nyelvek (% 5+, 2014):
portugál   78
Umbundu   25
Nemzeti nyelvek Kikongo , kimbundu , tchokwé , umbundu , ngangela , kuanyama
Fő bevándorló nyelvek Francia
idegen nyelvek Angol , francia (10-15%)

A portugál a hivatalos nyelv az Angola és népszámlálás szerint az ország 2014-ben beszélnek a hazai 78% -a angolai, 17 millió ember (91% a városokban és 53% vidéken). Az Angolai Nemzeti Statisztikai Intézet 2012-es tanulmánya szerint az angolai emberek 39% -ának anyanyelve a portugál. De az ország területén 33 helyi nyelveken, köztük hat legjelentősebb az állapota nemzeti nyelveken: Kikongo , kimbundu , Tchokwé , umbundu , Ngangela és kuanyama .

A 2014-es népszámlálás azt mutatja, hogy a nemzeti nyelvek fokozatosan eltűnnek, egyre kevésbé terjednek a fiatalabb generációknak, a tendencia a portugál nyelv használatára irányul az angolai otthonokban. Még mindig 9 millió 2 éves vagy annál idősebb angolai van, akik egynél több nyelvet beszélnek otthon, vagyis a lakosság 38% -a.

Az ország négyszög a francia ajkú Közép-Afrika és az angolul beszélő déli Afrika között . Mérete szerint a második portugál nyelvű ország , lakossága szerint a harmadik. Ez a volt portugál kolónia a portugál nyelvű országok közösségének tagja . A jelenlegi határok az európai gyarmatosítás következményei .

Az UNESCO a 2015-ben a 15 éves és idősebb emberek körében 71% -ra becsüli az írástudás arányát , ebből 82% a férfiak és 61% a nők körében.

A hivatalos nyelv, a portugál

A volt gyarmatosító nyelvének hivatalos nyelvként való elfogadása az afrikai országok többségében közös folyamat része volt. Figyeljük meg Angolában azt a szokatlan tényt, hogy a lakosság egy részének egyetlen nyelve van, amelyet Portugáliától örökölt.

Ennek számos oka van. A legfontosabb az asszimilációs politika kialakítása a portugál gyarmati rezsim által, amelynek célja a civilizált civil portugál szertartások és szokások elfogadása volt. Ezenkívül számos telepes szétszóródott országszerte az egymást követő katonai bevetések során.

A portugál nyelv elfogadása lehetővé tette az emancipáció terjedését. Főleg a XX .  Század közepétől kezdve ez a nyelv megkönnyítette a különböző etnikai csoportok közötti kommunikációt. A gyarmati háború alapvető időszak volt az angolai nemzettudat eszméjének terjesztésében. A telepesek és a gyarmatosított uralom és megosztottság eszközeként a portugálok egyesítő jelleget nyertek az angolai népek között.

Az 1975-ös függetlenség és az azt követő években a polgárháború fokozódása következtében a vidéki lakosság városokba, és különösen a fővárosba, Luandába történő menekülése miatt is bővülés következett be . A kulturális kiirtás arra kényszerítette ezeket a népességeket, hogy gyorsan átvegyék a portugált.

Az állam megerősítette a hadseregben használt portugálok jelenlétét, az adminisztratív rendszert, az iskolarendszert, a kommunikációs eszközöket stb.

Hivatalosan a kormány azt állítja, hogy megvédi a nemzeti nyelveket, de a gyakorlatban hajlamos értékelni mindent, ami elősegíti az egyesülést, a regionális és etnikai nyelvjárások kárára.

A nemzeti nyelvek továbbra is a lakosság többségének anyanyelvei, de az angolai lakosság 39% -a számára a portugál az első nyelv - ez az arány sokkal magasabb, mint Luandában. Az angolai emberek 60% -a azt mondja, hogy első vagy második nyelvként használja. Mivel a legutóbbi népszámlálás 1970-re nyúlik vissza, ezek az adatok ellentmondásos becslések. Az otthon beszélt nyelvekről szóló 2014. évi országos népszámlálás eredményeit a2016. március.

Hivatalos nyelv és oktatás, a portugál folyamatosan változik. A nemzeti nyelvekbe történő nyelvi beavatkozás új szavak és kifejezések megjelenését generálja, amelyek a népi találmányi zsenialitásból fakadnak.

Az irodalmi nyelv szinte kizárólag portugál, még akkor is, ha létezik néhány mű Kimbunduban és Umbunduban.

Nemzeti nyelvek

Az angolai emberek túlnyomó többsége (közel 82%) bantu eredetű .

A fő bantu etnikai csoport az ovimbundók, akik Angola déli középső részén koncentrálódnak, és hagyományosan az Umbundut beszélik, amely a legtöbb angolai nyelvet beszélő nyelv.

Mellette az ambundók, akik beszélik a Kimbundut, a beszélők számát tekintve a második nemzeti nyelvet, főként az északi középső zónában, a Luanda - Malanje tengelyen és a Dél-Cuanzában . A Kimbundu fontos nyelv, mert a főváros és az ősi Ndongo királyság nyelve . Ezt elosztva Brazília rabszolgák ebben a régióban, és azt találtuk, (rituális tárgyak, rituális szó, dalok ...) a candomblés (afro-brazil vallás) az angolai szertartás, és még a limbalú , temetési szertartás gyakorolt Kolumbia északi része. Sok szót hagyott portugál nyelven, és sok szót asszimilált ez utóbbitól.

Északon (Uíge és Zaire tartományok) a bakongók koncentrálódnak, a Kikongo nyelvből, amely több nyelvjárást is magában foglal. Ez az ősi Kongo királyság nyelve volt .

A Tchokwes elfoglalja a keletet, Lundától északra Moxico-ig , és beszélik Tchokwe-t.

A Kwanyama vagy Oxikuanyama, Nyaneka és Mbunda más bantu eredetű nyelv, amelyet Angolában beszélnek.

Dél-Angolában Bushmen is lakik, nem bantu nép, aki khoisan nyelveket beszél .

Végül a jelenlegi népesség közel 20% -a fehér vagy vegyes faj, többnyire portugál származású. Ez egy főleg a városokban élő népesség, amelynek anyanyelve portugál. Említsük meg, hogy nagyszámú ember beszél franciául és lingalában a felszabadulásért folytatott migráció és a Kongói Köztársaságból és a Kongói Demokratikus Köztársaságból származó szomszédokkal való rokonság miatt.

A nemzeti nyelvek népszerűsítése

A gyarmati időszakban a nemzeti nyelvek használata a katolicizmus tanítására korlátozódott. Ennek eredményeként a portugál nyelv nem tudott elterjedni az egész területen. A vidéki területek sértetlenül megtartották szólásaikat.

Függetlenségükkel ezek a nyelvek a portugálival egyenlő feltételekkel nyerték el a nemzeti nyelv státust.

E helyi nyelvek fokozása és népszerűsítése érdekében a Nemzeti Nyelvek Intézete hat nyelv helyesírását rögzítette fonetikai, morfoszintaks, fonológiai, lexikai és szemantikai szempontjaik tanulmányozásával. Ennek a nyomozati munkának az eredményei alapul szolgáltak a tananyagok kidolgozásához e nyelvek jövőbeni bevezetéséhez az általános iskolában a portugál mellett.

A médiában afrikai nyelveket is használnak, például a Ngola Yetu (Angolánk, Kimbunduban) rádióban, amely napi programokat és híreket sugároz 7 nemzeti nyelven.

Oktatás

2005-ig az iskolák csak angolai portugált  (en) , más néven "köznyelvi portugált" tanítottak , a szinttől (alapfokú, középfokú, egyetemi) függetlenül, de 2005 óta a hat nyelv bevezetésére került sor. oktatás, a portugál nyelvvel párhuzamosan. Az egyetemen portugálul, de angolul és franciául is tanítunk.

2014. évi népszámlálás

Az angolai háztartásokban általában otthon beszélt nyelvek 2 éves vagy annál idősebbek szerint, Angola lakosságának és lakhatásának általános népszámlálása alapján 2014
Nyelv % Szám
portugál 71,15% 16 890 741
Umbundu 22,96% 5 449 819
Kikongo / Ukongo 8,24% 1 956 191
Kimbundu 7,82% 1 855 951
Tchokwe / Kioko 6,54% 1,553,019
Nyaneka 3,42% 812 357
Ngangela 3,11% 739,070
Fiote 2,39% 568,296
Kuanyama 2,26% 537 533
Muhumbi 2,12% 502 881
Luvale 1,04% 248,002
Egyéb nemzeti nyelvek 3,60% 854,045
Süket / néma 0,50% 119,357
Összesen (kettős számlálás nélkül) 100,00% 23 739 971

Többnyelvűség

2014-ben az angolák aránya általában több mint egy nyelvet beszélt otthon (38% a városban és 40% a vidéken).

Az angolai lakosok aránya általában több nyelvet beszél otthon, életkor szerint 2014-ben.

portugál

2014-ben a portugál nyelvet általában az angolák 78% -a beszél (otthon 91%, vidéken 53%). A városban a 15–19 éves fiatalok körében még a 95% -os csúcsot is eléri.

Az általában portugálul otthon beszélő angolai emberek százaléka életkor szerint (2014).

Umbundu

2014-ben Umbundu-t általában az angolák 23% -a beszél otthon (17% a városban és 34% a vidéken).

Azok az angolák százalékos aránya, akik általában otthon beszélnek udmundut koruk szerint 2014-ben.

Kikongo / Ukongo

2014-ben Kikongo / Ukongo otthonában általában az angolai 8,24% (a városban 7,86%, vidéken pedig 8,89%) beszél.

Azok az angolák, akik általában otthon beszélnek kikongót / ukongót, életkor szerint, 2014-ben.

Kimbundu

2014-ben Kimbundut általában otthon az angolák 7,82% -a beszél (városban 6,77%, vidéken pedig 9,60%).

Az angolák százalékos aránya otthon általában Kimbundut beszélő életkor szerint 2014-ben.

Tchokwe / Kioko

2014-ben a tchokwé / kioko-t otthon általában az angolák 6,54% -a (városban 6,72%, vidéken 6,24%) mondja.

Az angolák százalékos aránya otthon általában Tchokwé / Kioko nyelven beszélt életkor szerint 2014-ben.

Nyaneka

2014-ben Nyanekát általában az angolák 3,42% -a beszél otthon (városban 1,22%, vidéken pedig 7,19%).

Azok az angolák, akik általában otthon beszélnek nyanekát, életkor szerint, 2014-ben.

Lingala

A Lingala 1970 óta van jelen Angolában, körülbelül 100 000 beszélővel. Angolában Lingala továbbra is jelen van az ország északi részén, valamint Cabinda enklávéjában, ahol együtt él más afrikai nyelvekkel, különösen a kikongóval és a portugállal.

Francia

A polgárháborúk és a gyarmati elnyomás által kényszerített migráció jelenségeit követően Angolában nagyszámú francia ajkú beszélő él; A Kongói Demokratikus Köztársaság és a Kongói Köztársaság a fő országok, ahonnan a francia nyelvű angolai származik követően a háborúk hogy ez az ország ismert. Például a Kongói Demokratikus Köztársasággal szomszédos, „kvázi francia nyelvű” tartományban található Uíge- ban a portugál tanítási nyelv a hallgatók többségének sem anyanyelve, sem preferált nyelve.

Így a francia nyelvű közösség a portugál nyelvű közösség után képezi az európai nyelvek legerősebb nyelvi képviseletét Angolában.

Ma a francia az angol mellett a második idegen nyelv, amelyet az iskolában tanulnak. A gyarmati időkben minden gyermeknek középiskolában meg kellett tanulnia a franciát második nyelvként; ma ezt a tanítást általában az angol váltja fel, és annál is inkább, mivel a franciának nincs jó hírneve Angolában, mert az az akkori idők "zaire nyelvéhez" ( a Kongói Demokratikus Köztársaság jelenlegi tagjai ) társul. a Mobutu marsallelnöke (az országban nagyon utálták); a francia nyelv így elvesztette presztízsét és befolyását a gyarmati korszakban, ezentúl a lázadás, a barbárság és a gyilkosságok nyelveként tekintenek rá.

A francia nyelvű ország, a Kongói Demokratikus Köztársaság határán a francia továbbra is fontosabb, mint az angol, és Cabinda enklávéjában a lakosok nagy része beszél franciául: az írástudók 90% -a franciául beszél 10% -kal szemben. . Sőt, a függetlenségi csoportokon belül vannak „franciabarát”, nem is beszélve „franciabarát” tendenciák, amelyek a franciát szeretnék hivatalos nyelvvé tenni abban az esetben, ha Cabinda függetlenséget szerez. Franciaország jelentős pénzügyi érdekeltségekkel rendelkezik Cabindában az olaj kitermelésében.

Az emberek száma tanulási francia mint idegen nyelv 42% -kal nőtt 2010 és 2014 között Beiratkozás középfokú oktatásban a nemzeti intézmények számára a 2010-2011-es tanév 180.000 tanulók.

Ennek ellenére 2016-ban Angola nem tagja a Nemzetközi Frankofónia Szervezetnek .

Az ország társult tagjogi státusszal rendelkezik az Agence universitaire de la Francophonie  : az Agostinho Neto Egyetem székhelyén, Luanda fővárosában .

angol

Az angolt idegen nyelvként tanítják a középiskolában. Összességében az iskolai és szakmai helyzetekben inkább keresett, mint a francia, bár a francia a KDK határánál fontosabb. Sok angolai dolgozik Dél-Afrikában, és az apartheid 1991-es vége óta kialakulnak a kapcsolatok ezzel az országgal. Angolában sokkal többet beszélnek angolul, mint 2018-ban, vagy legalábbis 2018-ban 400 000 angolai, akik elsajátítanák ezt a nyelvet.

spanyol

Van egy kisebbség mintegy 2000 hangszórók spanyol a város Luena jelenlétével kapcsolatos a kubai hadsereg a dél-afrikai Border War a késő 20 -én  században.

Az interneten

A Wikipédia konzultációs nyelvei (2013)
# Nyelv Százalék
1 portugál
    74.
2 angol
    19.
3 spanyol
    2
4 Francia
    2
5. kínai
    1
A .ao
(a2016. május 9)
# Nyelv Százalék
1 portugál
    85
2 angol
    15
Google Angola felület nyelvei
# Nyelv
1 Portugál portugál                                                                      
2 Kikongo

Lásd is

Bibliográfia

Megjegyzések és hivatkozások

Megjegyzések
  1. A felajánlott nyelvek fontossági sorrendben vannak az országban.
Hivatkozások
  1. "  A francia nyelv a világon, 2014. kiadás  " , p.  227 .
  2. (in) "  Angola 2010. évi alkotmánya  " , az ConstituteProject.Org (2013) oldalon.
  3. https://24.sapo.pt/article/lusa-sapo-pt_2016_03_28_657437583_mais-de-sete-milhoes-de-angolanos-falam-linguas-nacionais
  4. http://poing.me/layar/Colombia/brochuranoCrop.pdf , 9. oldal.
  5. "  Angola  " , az Ethnologue-n (hozzáférés : 2020. augusztus 28. ) .
  6. „  Írástudási arány Angolában.  " , Az UNESCO webhelyén (az" Írástudás "fülön lépjen a" Műveltségi ráta (%) "pontra).
  7. http://poing.me/layar/Colombia/brochuranoCrop.pdf
  8. "  Angola  " , az Ethnologue-n (hozzáférés : 2020. augusztus 28. ) .
  9. http://unstats.un.org/unsd/demographic/sources/census/quest/AGO2014ptHh.pdf , 3. oldal.
  10. Aquiles Escalante, "Significado del Lumbalú: rituális funerario del Palenque de San Basilio", Universidad del Norte, Barranquilla, olvasható online , megtekintve 2021. május 4.
  11. Diarra , Boubacar (Ed), 1987. Alfabetos das línguas kikoongo, kimbundu, umbundu, cokwe, mbunda, oxikwanyama .
  12. https://halshs.archives-ouvertes.fr/tel-01279235/document , 102. oldal.
  13. http://aiangola.com/wp-content/uploads/2016/03/Publica%C3%A7%C3%A3o-Resultados-Definitivos-Censo-Geral-2014_Vers%C3%A3o-22032016_DEFINITIVA-18H17.pdf
  14. "  Lingala in Angola  " , a joshuaproject.net címen (hozzáférés : 2020. augusztus 28. ) .
  15. https://halshs.archives-ouvertes.fr/tel-01279235/document , 73. oldal.
  16. https://halshs.archives-ouvertes.fr/tel-01279235/document , 7. oldal.
  17. https://halshs.archives-ouvertes.fr/tel-01279235/document , 21. oldal.
  18. https://halshs.archives-ouvertes.fr/tel-01279235/document , 9. oldal.
  19. https://halshs.archives-ouvertes.fr/tel-01279235/document , 52. oldal.
  20. https://halshs.archives-ouvertes.fr/tel-01279235/document , 75. oldal.
  21. https://halshs.archives-ouvertes.fr/tel-01279235/document , 103. oldal.
  22. http://www.globalsecurity.org/military/world/war/cabinda.htm
  23. http://www.axl.cefan.ulaval.ca/afrique/Angola.htm
  24. "  A francia nyelv a világon, 2014. kiadás  " , p.  205 .
  25. "  A francia nyelv a világon, 2014. kiadás  " , p.  223 .
  26. "  A francia nyelv a világon, 2014. kiadás  " , p.  226 .
  27. "  Tagjaink - AUF  " , az AUF-en (hozzáférés : 2020. augusztus 28. ) .
  28. (in) "  Wikimedia forgalomelemzési jelentés - Wikipédia oldalnézetek országonként - bontás.  " .
  29. (in) "  megoszlása nyelvek közül örülök, hogy visel áll.Ao; weboldalak.  " .
  30. „  Google Angola  ” (hozzáférés : 2016. május 9. ) .

Belső linkek

Külső linkek