Sun Wukong

Sun Wukong

A The Peregrination to West című filmben megjelenő kitalált karakter .
Sun Wukong lovaglás jindou yun-on.
Szun Wukong lovaglás jindou yun-on .
Más néven A majomkirály
A majomkirály
Eredet Kína
Szex Férfi
Faj Majom
Funkció Halhatatlan majom született a Földből és az Égből
Környezet Xuanzang (buddhista szerzetes), Longwang sanjun (sárkány), Zhu Bajie (disznó), Sha Wujing (ogre)
Készítette Wu cheng'en
Regények A nyugati peregrináció

Sun Wukong ( egyszerűsített kínai  :孙悟空 ; hagyományos kínai  :孫悟空 ; pinyin  : Sūn Wùkōng  ; Wade  : Sun¹ Wu⁴-k'ung¹  ; EFEO  : Souen Wouk'ong  ; kantoni jyutping  : Syun¹ Ng⁶hung¹ ), gyakran francia nyelvre fordítva le Roi des Singes vagy Majomkirály ,aklasszikus kínai irodalom egyik leghíresebb kitalált szereplője . Ez a majom, a főhős Vu Cseng-en a regény, a peregrináció a Nyugat , az első tanítványa a szerzetes Sanzang , aki felelős lesz India (nyugatra), hogy hozza vissza a szent írásokat a Buddha Kínába (keletre) és testőreként szolgál egy sárkánnyal, Longwang sanjun-nal , egy disznófejű emberrel, Zhu Bajie-val és egy ogre-val, Sha Wujing-nal .

Beszéddel és lelkiismerettel megajándékozott, erejéről, gyorsaságáról és rendkívüli varázserejéről, de huncut természetéről és múltjáról, mint helyrehozhatatlan spoilerről is ismert.

Japánban is nevezik Son Gokū (孫悟空 )  ”, Koreai Son Ogong ( koreai  : 손오공 /孫悟空), vietnámi nyelven  : Tôn Ngộ Không (孫悟空), thai nyelven  : เห้งเจีย ( Heng Chia ), malájul  : Sun Gokong és indonézül  : Sun Go Kong .

Történelem

Sun Wukong eredete petrogén jellegű: villámcsapásból eredő sziklából született (mint Mithra isten ), amely kőtojást eredményezett.

Alig a tojásából követte egy majomcsoportot, és segített átjutni egy vízesésen, amely mögött egy barlang volt: Huaguoshan Dongtian ( a Virágok és Gyümölcsök Hegyének Égi Barlangja ). Erre a bravúrra ő lett Houwang ( Majomkirály ) és ennek az új tartománynak a királya. Boldog volt, de egy idő után unatkozott és sajnálkozott, hogy csak arra gondoljon, hogy egyszer meg kell halnia.

Az öreg majmok tanácsára egy Mestert keresett, aki megtaníthatja neki testének és elméjének ápolásának művészetét, és így halhatatlanná válik. Végül megtalálta, amit keresett, a ferde hold és a háromcsillagos barlangban található egy négyzet hüvelykes szellemek teraszán, Putizushi vagy Xuputi (Subhûti) pátriárka személyében. Miután követte a taoista mester képzését, ismerte az Út minden titkát , tudta, hogyan kell elsajátítani a 72 átalakulást és felmászni a felhőkre a jindou yun (筋斗 云/筋斗 雲, jīndòu yún ), egy kis felhőnek köszönhetően amelyet repülő szőnyegként emel .

Még a királyságában megtudta, hogy alattvalói egy szörnyeteg, a káosz démonkirály áldozatává váltak, aki üldözte őket. Harcolt és legyőzte a szörnyeteget, de úgy döntött, hogy saját hadseregre van szüksége, hogy megvédje tartományát. Tehát ismét az idősebb majmok tanácsára előhozta az összes fegyvert, amit csak tudott, Aolai földjének határában, és felszerelte velük egész seregét. De miután halhatatlanná vált, ő maga sem talált megfelelő fegyvert; az idősebb majmok azt javasolták neki, hogy menjen el a Kelet-tenger Királyságába, ahol a Sárkánykirály lakott, akinek bizonyára megvannak, amit keresett. A helyszínen, a Crystal Palace-ban arra kényszerítette, hogy adja át legjobb fegyvereit. Felesége és lánya segítségével a tengerek uralkodója felajánlotta neki azt az oszlopot, amelyet Yu nagy császár valamikor a tenger megtöltésére használt. A tárgyat túl nagynak találva zsugorodni kezdett, amíg meg nem tudta tartani. úgy hívták, hogy Arany karikás bot, és bármilyen méretű lehet, amire a tulajdonosa vágyik: olyan nagy és magas, mint egy hegy, vagy olyan kicsi és vékony, mint a tű. Nem elégedett meg ezzel a lopással, összehívta a tenger többi három uralkodóját, és arra kényszerítette őket, hogy adjon át neki egy vörös arany sisakot, főnixstollakkal, egy arany mellvértet, valamint csodálatos gyöngyhímzésű csizmát, amelyeken sétálni és futni lehet. A Sárkánykirályokkal szemben tanúsított viselkedése arra késztette őket, hogy panaszt nyújtsanak be a Jáde császárnál .

Amikor az élete véget ért, egy általa tartott buli után Sun Wukong részegen elaludt, és miközben aludt, meglátogatta két alvilági követ, akik megkötözték és az Árnyak földjére vitték. Meggyőződve arról, hogy hiba történt, arra kényszerítette az Alvilág Tíz Királyát, hogy hozza neki az Élők és Holtak Nyilvántartását, és ecsettel látta el, áthúzta a nevét és minden társát. Az új vétség miatt újabb panaszt intéztek a császárhoz.

Tájékoztatásul a Jáde császár azonnal el akarta küldeni hadseregét, hogy megbüntesse az arcátlanokat, de a Vénusz Lelke, a Nagyon Fehér Fém Csillag közbenjárt a nevében, és rávette az uralkodót, hogy hívja fel a lázadókat a Mennybe, és adjon neki címet; ez volt Bimawen, az Égi Squire, a Mennyei Istállók feje. Megtudva, hogy ez a rang a legalacsonyabb a hierarchiában, elmenekült és visszatért királyságába, megátkozva a Mennyet, és a Mennyek Nagy Egyenlőjének hirdette magát  ; ami bosszantotta Jáde császárát, aki a mennyek királyát és fiát, Nazhát, a harmadik legmagasabb fiút küldte serege élére, hogy megbüntesse merészségéért. De annál ellenállóbbnak tűnt, a Majomkirálynak sikerült egymás után legyőznie ellenfeleit, így ismét Taibai Jinxing avatkozott be, és meggyőzte az uralkodót, hogy adja meg neki a címét, mivel nem rimánkodott. Semmi a mennyben és ezen kívül őrizte a mennyei őszibarack kertjét.

Amikor a kertbe ért, azt mondták neki, hogy a mennyei barackoknak több száz évig kell érniük, és hogy halhatatlanságot hoznak mindenkinek, aki megeszi őket; amikor egyedül volt az őszibarackfák között, a legszebb gyümölcsöket korlátozás nélkül felfalta. Később kapott egy látogatás a Yunu követői Xiwangmu császárné of Heaven, aki azért jött, hogy vegye őszibarack a saját kertjében a nagy lakomát adott tiszteletére a legnagyobb Halhatatlanok of Heaven. Mivel nem volt a vendéglistán, elaltatta a következőket, elment az ünnepi helyre, hogy elaludtassa a szolgákat, és megemésztette magát, amit csak talált ott. Részegen Laojun palotájában landolt, és megfogta azokat a halhatatlansági tablettákat, amelyeket a Menny vendégeinek tartott. Tudatában tettének visszatért királyságába, nem felejtve elrabolni kis társait, amit az ünnep alatt talált.

Ezúttal a zsákmányoló ellen folyamatosan érkeztek panaszok, és a császárnak ismét el kellett küldenie csapatait, hogy felvegye a tettest; de ez utóbbi ismét veretlen maradt. Lélegzetvétel után a nagy uralkodó meglátogatta Guanyint, aki azt javasolta, hogy hívja fel unokaöccsét, Erlangot, hogy legyőzze a lázadó Majmot. A bíróságra hívva Erlang embereivel jött, és ott járt sikerrel, ahol az összes többi kudarcot vallott, de ebben Laojun pátriárka és az Együttérzés Nagy Bódhiszattvája segített . A végül elfogott Szun Wukongot minden lehetséges kivégzésnek alávetették, de eredménytelenül. Laozi ekkor felajánlotta, hogy bezárja a nyolc trigrammos sütőjébe, hogy örökre elvegye hatalmát és elpusztítsa. 49 nap elteltével a kemencét újra kinyitották, és az ott elbújt majom, aki hirtelen megjelent és elhatározta, hogy bosszút áll, úgy döntött, hogy mindent elront a mennyben. Dühödten szembesült vele Buddha, aki kihívta, hogy hagyja el a tenyerét. Vexed, a Majomkirály a kihívás elé állt és elveszett; a Nagy Felébresztett tenyerét, és öt ujja közé zárta az átkozott Majmot, amelyet hegygé alakított át, az Öt Ujj Wuzhishan- hegységgé (vagy Dynamies ). A mennyei lázadónak egy kőmellék foglyának 500 év fogságot kellett szolgálnia, vas tablettákkal etetve és bronzlével itatva , amelyet a helység Shen Szellemei olvadtak meg , amíg Sanzang szerzetes el nem jött, hogy tanítványává tegye. .

Attribútumok

A taoista mester kiképzésében 72 átalakulást tapasztal, de néha kilógó szőrös farka jelzi valódi természetét. Óriássá válhat, mint nagyon kicsi; rovarrá változik. Ha az egyik hajszálát meghúzza, megrágja és kiköpi, akkor végtelenül megsokszorozódhat; ha vért ad hozzá, mások és saját maga klónjait is létrehozhatja. Át tud ugrani a felhők felett, és így egyszerre 108 000 liliomot takar, ami lehetővé teszi, hogy nagyon messzire menjen, hogy segítséget kérjen útja során; nagyon erős, képes egy egész sereggel szembenézni, de néha megelőzhető. Miután 49 nap után túlélte Laozi Nyolc Trigrams isteni kemencéjének pusztító tüzét , a szeme képes lett felismerni a polimorf démonokat a különböző avatarokban. A kemence szent lángjainak köszönhetően megszerzi a transzcendens látást, amely elnyeri a becenevet: Tűz szeme és Arany tanulók . Ez vezet néha nézeteltérésekhez mesterével, Sanzanggal , aki alig hiszi el, de ő maga is elismeri a határait: a Laozi kemencéjében bekövetkezett balesete óta már nem tart tüzet, de megtartja gyengeségét és félelmét. füstért nappal akár 1000, éjjel pedig csak 300 liliomot láthat. Mérhetetlen energiájának irányítása és káprázatos karakterének irányítása érdekében arra készteti, hogy arany fejpántot viseljen, amelyet Bodhisattva Guanyin adott , aki imádság közben elmondhatja, hogy összezsugorodhat, és így a fejét összenyomva nagy fájdalmat okozhat neki, ha cselekedetei bebizonyítják. hogy ellentétes legyen a „Buddha előírásaival” és a buddhista elvekkel.

Sun Wukong elismeri, hogy 800 éves volt, amikor megette az ég barackját, és hogy ma 27 000 van, nem túl magas, alig van fejfedő (kb. 1,30  m (4  3 ), meglehetősen beteges megjelenésű, bőr csontjai, hegyes feje, üreges orcája, hosszúkás orra miatt gyakran a mennydörgés hercegéért viselik. Pontosan kis mérete és kis testalkata miatt a szörnyek, akikkel útközben találkozik, nem bíznak benne eléggé; ez teszi erőssé. Fegyvere egy nyalóka, a mintegy 13 500  font (Troy font) elpusztíthatatlan arany körözött bot , amelynek varázslatos tulajdonsága az, hogy a végtelenségig növekedjen, vagy egy fogpiszkáló méretére zsugorodjon, amelyet elrejthet. Ez a cudgel nagyon nehéz, de csak Sun Wukong képes ilyen ügyességgel megemelni és mozgatni, mert az ereje mérhetetlen. Mivel meglehetősen magas pozícióval rendelkezett az Égi Hierarchiában, a bolygón élő különféle Szellemek engedelmeskedhetnek neki, ezért gyakran látjuk, hogy a Föld hercegeit és a Hegyek Szellemeit hívja segítségül, amikor szükség van rá. éreztek, valamint a kínai mitológiához tartozó több ezer más ember .

A Nyugati utazás című könyvben számos utalás található a kínai kozmogóniára és a kozmológiára. Beszélünk a Five Elements , Yin és Yang és buddhista , konfuciánus és taoista filozófia , a Sun Wukong gyakran nevezik a Lélek Monkey vagy a Metal Monkey . A Sun Wukong karaktere szimbolizálja a Fémet, ahol Zhu Bajie Porcet Nyolc agyar képviseli a Földet, a kínai Sanzang the Fire szerzetes , Sha Heshang the Wood és a Sárkány lóvá változik , Longwang Sanjun the Water, amely az öt kínai elemet alkotja. . Hasonlóképpen Sanzang , Zhu Bajie és Sun Wukong, akik a kínai gondolkodás három áramlását képviselik  : a buddhizmust , a konfucianizmust és a taoizmust .

Felekezetek

A Monkey Unokája (孫猴子Sun Houzi ), burkolt ősünk a majom , mert ő az idősebb, mint minden ember, több neve is van:

A népi kultúrában

Az "Utazás a nyugatra" különféle adaptációi mellett Sun Wukong népszerű figurává vált, aki számos karaktert ihletett a mangában és a videojátékokban. Ő a fő személy a különböző médiákban, ahol majomszerű szempontot, teleszkópos botot tart, vagy akár felhőn mozog, és Wukong, Son Goku (japán átírás), Majomkirály vagy Majomkirály neve alatt jelenik meg. ..

Videójátékok

Azt is játszható karakter visszatérő játékok multiplayer mint aréna játékok , mint, hogy kezelhetetlen Heroes , summoners War (ég arénában) , Paragon (video game) , Heroes of the Storm , Dota 2 , League of Legends , Heroes of Newerth , vágj le abban , Warframe , Strife , avagy a Mesefutó

Manga, manwha és animációs filmek

Lásd is

Kapcsolódó cikkek

Külföldi irodalom

Linkek, megjegyzések és hivatkozások

Külső linkek

Hivatkozások

  1. Wu Cheng'en , Xiyouji (Pleiade Könyvtár, 1991) vol.  1. könyv, I. fejezet. I, p.  13. , 1. megjegyzés
  2. Wu Cheng'en , Xiyouji (Pleiade Könyvtár, 1991) vol.  1. könyv, I. fejezet. I, kép o.  26.
  3. 普提 祖師
  4. Wu Cheng'en , Xiyouji (Pleiade Könyvtár, 1991) vol.  1. könyv, I. fejezet. I, p.  23. , 2. megjegyzés
  5. Henri Doré atya, Kutatások és babonák Kínában, a kínai Pantheon (You Feng kiadások, 1995) 1. köt.  8. o.  343
  6. Wu Cheng'en, Xiyouji (Pleiade Könyvtár, 1991) vol.  1. könyv, I. fejezet. IV. O.  74. , 3. megjegyzés
  7. Henri Doré atya, Kutatások és babonák Kínában, a kínai Pantheon (You Feng kiadások, 1995) 1. köt.  8. o.  345
  8. 天王Li Tianwang
  9. Wu Cheng'en, Xiyouji (Pleiade Könyvtár, 1991) vol.  1., IX. Könyv, fejezet. XLI, p.  811
  10. Wu Cheng'en, Xiyouji (Pleiade Könyvtár, 1991) vol.  1. könyv X. fejezet. XLVII, p.  928
  11. Wu Cheng'en, Xiyouji (Pleiade Könyvtár, 1991) vol.  1., V. könyv, fejezet. XXI . O.  402
  12. Henri Doré atya: Babonák Kínában, a kínai Pantheon (You Feng kiadások, 1995) vol.  8. o.  344
  13. 五 形Wuxing
  14. Henri Doré atya, Kutatások és babonák Kínában, a kínai Pantheon (You Feng kiadások, 1995) vol.  8. o.  342
  15. Wu Cheng'en, Xiyouji (Pleiade Könyvtár, 1991) vol.  1., VI. Könyv, fej. XXVII . O.  526. , 2. jegyzet
  16. Wu Cheng'en, Xiyouji (Pleiade Könyvtár, 1991) vol.  1. könyv III. Fejezet. XIV, o.  263. , 1. megjegyzés
  17. Wu Cheng'en, Xiyouji (Pleiade Könyvtár, 1991) vol.  1. könyv III. Fejezet. XIV, o.  263. , 4. jegyzet
  18. Wu Cheng'en, Xiyouji (Pleiade Könyvtár, 1991) vol.  1., IX. Könyv, fejezet. XLIII . O.  856. , 1. megjegyzés
  19. Valérie Précigout, Dragon Ball: A tribute könyv ( online olvasható )
  20. "  " A nyugati peregrináció ", a klasszikus, amelyből Akira Toriyama ihlette  " ,2020. június 20(megtekintve 2020. február 12. )
  21. Valérie Précigout, Dragon Ball: A tribute könyv ( online olvasható )

Megjegyzés: Eredeti nevek

  1. 西遊記
  2. 三藏
  3. 龍 王三君
  4. 豬 八戒
  5. 沙和尚
  6. 花果山 洞天
  7. 猴王
  8. 方寸山斜: április三星洞fangcunshan Xieyue Sanxingdong
  9. 普提
  10. 太 (混世魔王Hunshi Mowang
  11. 傲 来
  12. 龍王Longwang
  13. 水晶宫Suijinggong
  14. 大 寓 (皇帝) Dayu (Houangdi)
  15. 如意金箍棒Ru Yi Jingubang
  16. 玉帝Yudi
  17. 十閻王Shi Yanwang
  18. 玉帝Yudi
  19. 太白金星Taibai Jinxing
  20. 弼馬温
  21. 齊天大聖Qitian Dasheng
  22. 哪吒 三 太子Nazha Santaizi
  23. 太白金星
  24. 玉女
  25. 西 王母
  26. 老君
  27. 觀音 菩薩
  28. 二郎
  29. 五 手指 山
  30. 三藏
  31. 火眼金睛Huoyan Jinjing
  32. 雷公Leigong
  33. 如意)金箍棒Ru Yi Jingubang japán Nyoï Bo
  34. 土地公Tudigong
  35. 山神Sanshen
  36. 五 形Wuxing
  37. 心 猿Xinyuan
  38. 金猿Jinxin
  39. 金Xin
  40. 土You
  41. 火Huo
  42. 木Mu
  43. 龍 王三君
  44. 水Shui
  45. 豬 八戒

Bibliográfia