Aurillacois (nyelvjárás)

Aurillacois
Orlhagués
Ország Franciaország
Vidék Harmadik dél-nyugatra Cantaltól , vagyis Aurillac körzet, Aveyron (északi pont).
Tipológia SVO
Besorolás családonként
Nyelvi kódok
Linguasphere 51-AAA-gbf
Menü
menü

Az AURILLACOIS - okszitán orlhagués - a Languedoc északi változata , ő maga az okszitán nyelvjárás .

Úgy beszélt a régióban Aurillac és a régi Carladez , vagyis a délnyugati Cantal ( Châtaigneraie , Carladès és kanton Pierrefort ) és az észak-osztályának Aveyron ( Mur- de-Barrez ).

Eredet

A régi Carladézien szó, amely a nyelvjárást jelöli, amely az Auvergne-ben beszélt Languedocian változata, olyan kifejezés, amely a 19. század végi Félibrige mozgalom nyelvi újjáélesztésének időszakából származik. Mindazonáltal dátumozott és téves kifejezés. A tudományos közösség jelenleg az Aurillac ( „  Orlhagués  ” okszitán nyelven) kifejezést használja .

A Carladez és az Aurillac-apátság területe Auvergne régiója független maradt Auvergne megyétől a Karoling-korszaktól a XVI .  Század elején a francia koronához való kötődésükhöz képest .

Ez a tény részben megmagyarázhatja, hogy Auvergne ezen része nem Auvergne-t, hanem Languedoc egyik változatát beszéli , és hogy ez a beszéd nagyon korán írott formát öltött (aktusokban és mondatokban) és irodalmi (a trubadúrok között). ).

Valóban, a Carladez vagy vikomtjával Carlat , aki a helyettesítő egyikének területén öt megyében primitív oldalát Auvergne-ben nagyon korán rendelkezett a XI th  században a grófok Rodez és a grófi Barcelona , amely a lefedett területen nagy az Occitania része ( Velay , Rouergue , Provence , Narbonnaise , Katalónia ), és amelynek irodalmi udvara, Limousinnal együtt , a trubadúr mozgalom középpontjában állt .

A maga részéről az apátság Aurillacba amelynek területén néha tekinthető feldarabolásának Carladez volt a X -én  században a hazai tanulmány egy scriptorium és egy nagyon jó hírű iskola, hogy a képzett sok egyházi és nemzetközileg is elismert tudós, köztük Gerbert d - Aurillac . Az apátságnak számos függősége volt, amelyek nem Észak-Kelet (különösen Auvergne többi része), hanem inkább Délnyugat felé terjedtek, ami jelentősen megfelel a Languedoc-i nyelvi területnek. Népességének nagysága továbbra is meglehetősen korlátozott, de az Aurillac-medence korán élvezte a legmagasabb színvonalú irodalmi oktatást az apátsági iskolával, amely a XIII .  Századi iskolához hozzáteszi a kordéereket , a XVI .  Század pedig az egyik legrégebbi főiskolát. a jezsuiták közül . A lányok nagyon korán élvezhették az Aurillac-i bencések és a Boisset-i klarisszák kolostorainak iskolai oktatását is.

Sajátosságok

Aurillacois, vagy korábban "Carladézien" hagyományosan a korábbi Carlat vagy Carladès vikomtban beszélt nyelvjárást jelöli . Ezt a megnevezést általában az Aurillacois helyettesíti, amelyet az akadémikusok olyan nyelvként határoznak meg, amelynek területe megfelel az Aurillac körzetnek, és része a Languedoc-nak, mint a Rouergat és a szomszédos Quercynois.

Az Auvergnattól eltérően , mivel az Aurillacois-t a Languedocien északi változatának tekintik, ezért megkülönböztetik más kantali nyelvjárásoktól is, amelyek észak-okszitán fajták . Ez a helyzet Sanfloran ( Saint-Liszt régió ), jellemzően Auvergnat, amely hasonló a brivadois nyelvhez ( Brioude régió ) és a mauritius nyelvhez ( Mauriac régió ), amelynek viszont közös jellemzői vannak a limuzin nyelvjárással . Másrészt az Aurillac beszélése nagyon közel áll Rouergathoz , amely nyelv szintén Languedoc nyelvterületéhez tartozik.

Albert Dauzat nyelvész felhívja a figyelmet két nyelvi tér létezésére Cantalban , az északi, amely az Auvergne régióba esik, és a második déli, a felibres nyelve, az észak-Languedoc egyik változata, amikor megjegyzi: " Auvergne-ben egy látnia kell annak a parasztnak a fiziognómiáját, akinek Vermenouze verseit mondja, és értetlenségét idiómájának túl megtanult hangszerelésénél, amelynek már nem ismeri fel az egyszerű és primitív dallamot "[...]" A Vermenouze ne megkóstolható csak az Aurillac kerületben és annak határaiban ".

Ébredés és Félibrige mozgalom

A 1894 , Arséne Vermenouze (1850-1910) tette közzé a Félibréen kiáltványt , amely megalapította a Auvergnate School ( Escolo oubernhato vagy Escolo Auvernhato ), a Marcellin Boule (1861-1942), Eugène Lintilhac (1854-1920) és a Canon Courchinoux jövőbeni igazgatója az Aurillac La Croix du Cantal című újság . Vermenouze az Aurillac-i Languedoc egyik fő alakja. A következő évben, 1895- ben Vic-en-Carladezben rendezték a Félibréennes fesztiválokat , az egyetleneket Auvergne-ben rendezték meg. Az Auvergnate iskola fehér márványtáblákat helyezett el, névvel arany betűkkel írva, hogy jelezze azokat a helyeket, ahol Pierre de Vic trubadúr lakott , Vic , Auguste Bancharel (1832-1889), Reilhac ,

A La Cabreta című áttekintésükből La Veillée d'Auvergne (1909-1914) született, amelyet 1908-ban alapítottak az Athénée Saint-Germain kávézóban, La Salle de Rochemaure hercege (1856-1915), Augustin de Riberolles (1878). -1959), Maurice Prax (1880-1902), Eugène de Ribier (1867-1944), Pierre de Nolhac (1859-1936), Raymond Tarbournel (1872-1914 / 18), Arsène Vermenouze , Charles de Pomairols (1843-1916) ).

Ennek a mozgalomnak a helyesírása, amely számos jeles akadémikust és tudóst is magába foglal, elõnye, hogy nagyon közel áll a régió oklevelek és közjegyzõi oklevelek írásához az okszitán nyelven.

Írás és helyesírás

Az Aurillac írásának két módja van:

Fontosság a múltban és ma

A 19. század közepén Aurillac környékén a papokat "patois" , azaz helyi okszitán nyelven kellett hirdetni .

Különösen a vásári és a piaci napokon, amikor a parasztok eljöttek mezőgazdasági termékeik eladására és a vendéglőkben, kávézókban, a vásártéren történő vásárlásra, rájöhettünk, hogy az Occitan még mindig nagyon él, és a régió nyelvi egységet alkot.

A második világháború után gyakran és szinte általános volt, hogy a vidéki gyerekek iskolába léptek anélkül, hogy tudták volna, hogyan kell folyékonyan beszélni a franciát. Anyanyelvük a nyelvjárás volt, így a XIX .  Század közepe , Aurillac ugyanabban a szomszédságában a papokat arra kényszerítették, hogy okszitán nyelven állítsák szószólóikat.

Az iskola ellenére a laktanya ellenére, a vasút ellenére is mindig a nyelvjárás szolgált a rusztikus és kereskedelmi élet sajátosságainak kijelölésére, valamint a használat, szokások, hiedelmek, babonák, közmondások kifejezésére, miközben életben tartották őket.

Mint általában a regionális nyelveket, az aurillaci nyelvjárást is kihalás fenyegeti. A televíziózásnál maga az akcentus meredeken csökken.

A legidősebbek gyakorolják, és még mindig gyakran hallani Aurillac utcáin az időseket, akik Aurillac-ot beszélnek. A még mindig vidéki baby boom generáció megérti és elmondja. Gyermekeik egy kicsit megértik, anélkül, hogy beszélnének. A 80-as évek után született Cantaliens, akinek sikerül lefordítania, kevés. A lakosság azonban továbbra is nagyon ragaszkodik nyelvéhez, amint azt a FIFG 2006-ban Auvergne régióban végzett felmérése is mutatja.

Így az utóbbi években kétnyelvű francia / okszitán, világi és asszociatív Calendreta iskola jött létre , a Calandreta del Vernhat , amely az Aurillac-i Boulevard de Canteloube-ban található . 2021-ben 41 hallgatója van. Aurillacban és Carladèsben számos aktív okszitán egyesület működik. Hogy Carladés elenyészik! a 2010-es évek végén hozták létre.

Aurillac nyelvjárású kiadók is léteznek Aurillac-ban, mint például az Ostal del libre - a Découvertes Occitanes d'Aurillac könyvesbolthoz kapcsolódva - vagy a Lo Convise, amely szintén közzétesz egy azonos nevű ismertetést. A diktádák közül az összes okszitán területen diktált eseményeket tartanak rendszeresen az okszitán AURILLACOIS-t, és Aurillac-ban is tartanak megbeszéléseket a nyelv védelméről és népszerűsítéséről, többek között az Institut d'Estudis Occitan - Orlhagués támogatásával. Az Occitan filmeket Aurillac-ban is gyártják és sugározzák.

Bibliográfia

Filológiai tanulmányok

Szövegek és irodalom

Jogi korpuszUdvarias irodalomSzent szövegekDrámai művekPolitikai és szatirikus irodalomIrodalomDalokTörténetek, mesék, fikciókKönyvek és receptek főzéseFolyóiratok és folyóiratok

Szerzői

Megjegyzések és hivatkozások

Megjegyzések

Hivatkozások

  1. (oc) „  Orlhagués / Aurillacois; a Diccionari deus nom pròpis (a tulajdonnevek és helynevek szótára okszitán nyelven) bejegyzése  ” , a http://dicesp.locongres.com/ oldalon  ; Diccionari két név, amelyet a Lenga Occitana állandó kongresszusának (az okszitán nyelv állandó kongresszusa) helyszínén javasoltak ,2020
  2. La Salle de Rochemaure, La Langue cantalienne és annak carladézien nyelvjárása , előszó: Arsène Vermenouze, 1906,
  3. (oc) Domergue Sumien, "  Classificacion dei dialèctes occitans  " , Linguistica occitana - VII , Montpellier ,2009( online olvasás )
  4. La Salle de Rochemaure, Les Trubadours cantaliens .
  5. (ca) Diego Cerezo Moya, A la recerca de l'occità: nagyon északi nyelvjárások ,2009( online olvasás ).
  6. (in) Linguasphere Observatory , The Linguasphere Register - Az indo-európai filoszektor , Linguasphere Observatory, 1999-2000 ( online olvasható ) , p.  402
  7. Jean Sibille, "  Néhány lexikális sikló Haut-Quercy-ben  ", Revue de linguistic romantika , Párizs ,2015( ISSN  0035-1458 , online olvasás )
  8. Cantal ezen másik részén készült a régió első nyelvjárási szótára: François de Murat , Dictionnaire du patois de la Haute-Auvergne , 1792.
  9. Albert Dauzat, A Patois ( 1 st  ed. 1926), p.  61
  10. Marie-Jeanne Verny, "  Occitan irodalom az iskolai tankönyvekben  ", Lengas - Revue de Sociolinguistique , Montpellier , Földközi - tengeri Egyetemi Kiadó ( Paul-Valéry Egyetem ), vol.  83,2018( ISSN  2271-5703 , online olvasás )
  11. Guy Taillade szerint előadás a Szociális Múzeumban, 2008.
  12. szótár stat. du Cantal, II. kötet, p. 142. art. a dialektusról P. de CHAZELLES.
  13. Statisztikai szótár, avagy a Cantal részleg története, leírása és statisztikája , II . Kötet, p.  142 és négyzetméter Cikk az Occitanról, Pierre de Chazelles.
  14. Felmérés (összefoglaló).
  15. Alice Daudrix, „  Regionális nyelvek: a tanítás Occitan Cantal fenyegeti?  » , A https://france3-regions.francetvinfo.fr/ oldalon  ; a France 3 Auvergne-Rhône-Alpes televíziós csatorna hivatalos honlapja , Lyon ,2021. május 28
  16. Kathryn Klingebiel, A középkori és újkori okszitán nyelvészeti bibliográfiája (1987-2007) , Turnhout ( Belgium ), Brepols ,2008( ISBN  978-2-503-53104-5 )
  17. (oc) "  La 23a Dictada Occitana se tendrà lo 1r de febrièr  " , Jornalet , Toulouse , Barcelona , Associacion entara Difusion d'Occitània en Catalonha,2020( ISSN  2385-4510 , online olvasás )
  18. (oc) "  Orlhac: az Institut d'Estudis Occitans fa son amassada generala aquesta dimenjada  " , Jornalet , Toulouse , Barcelona , Associacion entara Difusion d'Occitània en Catalonha,2017( ISSN  2385-4510 , online olvasás )
  19. (oc) "  Orlhac: presentation del filme Lo paure Baptista  " , Jornalet , Toulouse , Barcelona , Associacion entara Difusion d'Occitània en Catalonha,2017( ISSN  2385-4510 , online olvasás )
  20. [1]
  21. Jean-Paul Delbert, "Raymond Four", "Prêtre et felibre cantalien", 1984
  22. "Étienne Marcenac, a Cantal heather lamartinja", 1985, Bonafé Félix

Lásd is

Kapcsolódó cikkek

Külső linkek