Megvalósítás | Gerard Oury |
---|---|
Forgatókönyv |
Gérard Oury Danièle Thompson Josy Eisenberg Roberto de Leonardis |
Főszereplők |
Louis de Funès |
Gyártó vállalatok |
SNC Films Pomereu Ló Films |
Szülőföld |
Franciaország Olaszország |
Kedves | Komédia |
Időtartam | 95 perc |
Kijárat | 1973 |
További részletek: Műszaki lap és terjesztés
Jacob rabbi kalandjai egy francia - olasz vígjáték, amelyet 1973-ban adtakki Gérard Oury rendezésében, Danièle Thompson forgatókönyvéből Josy Eisenberg rabbiés Roberto de Leonardisközreműködésével. Ez a negyedik és utolsó együttműködés Gérard Oury és Louis de Funès között , akik egészségi problémái nem tették lehetővé következő projektjük, a Le Crocodile megvalósítását .
Louis de Funès játszik Victor Pivert egy senkiházi, cinikus és önkényuralmi francia iparos , tele rasszista , antiszemita és xenofób előítéletek . Csak azt kéri, hogy menjen el a lánya esküvőjére, de azon kívül találja magát, hogy a Mohamed Larbi Slimane vezette arab országban zajló forradalom viszontagságai ellenére elakadt. Által követett barbouzes ezredes Fares, hogy földet a közepén egy bár micvó ahol Pivert, miután álcázott magát, mint egy rabbi , meg kell központi szerepet játszanak.
Nagy népszerűségnek örvend és Jacob rabbi kalandjai óta adaptálva a zenés komédiában , 7,3 millió felvételt tett Franciaországban. A film kölcsönzi nagy vonásait Vaudeville-től , a helyzet komédiájában, mint az intrikák összefonódásában, valamint az akkori aktuális eseményekben, nyilvánvaló módon felidézve a Ben Barka-ügyet . Ez az egyik első vígjátékfilm, amely a francia zsidó közösséget mutatja be, és amelynek célja a tolerancia humanista üzenete az 1970-es évek elején Franciaországban együtt élő összes közösség felé.
Louis de Funès' csak a siker az Atlanti-óceánon , a filmet még jelölték a Golden Globe legjobb idegen nyelvű film a 1975 .
A New York-i , a vibráló haszid közösség a Brooklyn . Hosszú szakállú, fürtös , hosszú kaftánba és nagy fekete kalapba öltözött zsidók élénk beszélgetésekkel sétálnak az utcákon, miközben a gyerekek ugyanazon fürtökbe kerített fejjel és nagy kippot viselve közvetlenül baseballoznak . A járdán a tűzcsapokkal. A játékokat és a megbeszéléseket félbeszakítják, hogy köszöntsék Jacob rabbit, az említett közösség tiszteletreméltó rabbiját , aki Párizsba érkezik, hogy részt vegyen egy fiatal rokon, David Schmoll bárjában . Ennek a közegnek a tipikus zsidója, erős jiddis akcentussal beszél, függetlenül attól, hogy milyen nyelven beszél. Miután hívei ujjongása közepette megcsókolta a mezuzát a küszöbén, szerényen elengedi feleségét, és sajttortát kap utolsó ajánlásaival az utazásra, amelyet titkárnőjével, Sámuellel folytat. Sok haszid behatol a taxiba, hogy elkísérje tisztelt rebbe-jét a JFK repülőtérre , amely első ránézésre nehézkes, a szó szoros értelmében igen kényelmesnek bizonyul a forgalmi dugók leküzdésére. Az utazás során Jacob rabbi kedves álmot vallott, azt dúdolva, hogy újra elmegyek megnézni Normandiámat, mert „a homlokát ráncolja, ez a Fronce, […] ez az ország adta nekem a napot”.
A Normandy fedélzetén egy fényes Citroën DS ellátott autós telefon és fölötte pedig egy motorcsónak úgynevezett Germaine II , Victor Pivert és a vezető Salomon visszatér Párizsba Deauville ünnepelni Antoinette esküvője - lánya a jómódú gyáros - a lisp Alexander , tábornok fia. Pivert, a nagy francia kispolgár polgári inkarnációja , gúnyos, soviniszta a szélén és biztos kis világa értékeinek fölényében, ugyanolyan vidáman, mint törvénytelenül előzi meg azokat az autókat, amelyek tévesen járnak az útjába, sértik elhaladva a külföldi autósokén. Azonban ez a szabadalmi rasszista ("rasszista? Én, rasszista?!"), Aki fojtogatja a fajok közötti házasság felfedezését, ugyanolyan szívesen látja, ahogy a feketék fehér Rolls- ban házasodnak , csodálkozással és elkeseredéssel vegyíti meg, hogy sofőrje Salamon Zsidó , ráadásul Jacob rabbi unokaöccse (nagylelkű, ő úgy dönt, bár zsidó, "mindenképp megtartja!"). Felhívást kapott feleségétől, Germaine-től, aki természeténél fogva féltékeny, és dühös a férje késése miatt, Victor Pivert megpróbálja elterelni a beszélgetést azzal, hogy bizalommal árulja el a hölgynek sofőrjük zsidóságát. Ez utóbbi hallgatva elveszíti a szem felett az irányítást, és elindul az útról. Az autó szó szerint lefelé halad, de a Germaine II , amely most a nehéz gépjárművet támogatja, lebeg és nem süllyed el.
Párizsban a lelkes Mohammed Larbi Slimane a Les Deux Magots kávézóba megy . Forradalmat vezetve egy arab országban (név nélkül) a harmadik világban , azt hiszi, hogy megbeszélést folytatott egy disszidens elvtársnál, de gyorsan megtudja, hogy hazája titkosrendőre csapdába ejtette. Hiába próbál menekülni a balesetszerű Fares ezredes vezette kommandósból, mielőtt kiütnék, széfbe zárnák és elveszett helyre vinnék kihallgatásra.
A harkály az úton vándorol, és könyörög, hogy padovai Szent Antal segítsen neki, megígérve, hogy új sofőrt, "katolikust!" Mint te, mint én, mint a Jóisten ”. Valóban kirúgta Salomont, mert ez utóbbi, hallva, hogy Mr. gyárának sztrájkja volt, ugyanezt tették és visszarúgtak a vízbe esett autó vontatásához. Hasonlóképpen nem volt hajlandó bekapcsolni a fényszórókat, és a vízből kijönve Sabbat miatt énekelni kezdte a vidéken a Lekha Dodit . Fényt látva az iparos megköszöni Saint Anthony-t, és váratlanul a Le Yankee rágógumigyárba kerül , amelyet Fares azért választott elszigeteltsége érdekében, hogy megítélje a politikai disszidens Slimane-t, mielőtt kivégezték.
Figyelmét elterelve Pivert hívásától, aki úgy véli, hogy telefonál a rendőrségen, Fares és csatlósai könnyű felügyelet mellett hagyják el Slimane-t. Utóbbinak sikerül elmenekülnie, és annak ellenére, hogy futásába vonszol egy Victor Pivert-t, aki a folyékony gumi (klorofill rágógumi) tartályába esett, miközben Fares és kísérete elől menekült. Utóbbi, valamint a francia rendőrség üldözte, akik Salomon által kiküldöttnek azt hiszik, hogy látta, hogy megölte két faresi csatlót, Pivertet pedig Slimane hívja meg, aki arcán tartja, hogy menjen az Orly repülőtérre . A csábító este előtt kíván visszatérni hazájába túszával, biztosítva, hogy miniszterelnökévé válik.
Megszabadult a rágógumitól, amellyel tetőtől talpig be volt takarva, és tiszta borotválkozás után Pivert és Slimane Orlyhoz mennek a DS volánjánál, visszatértek a helyre, de benzinhiányosak voltak. Amíg tankolnak, Pivert megpróbálja riasztani a grimaszok fesztiválja által felállított két rendőrt, de kísérletét megszakítják, amikor Fares véletlenül megáll ugyanazon az állomáson. Ez utóbbi azonban nem ellenőrizte, hogy a benzinkút kísérője befejezte-e feladatát, mielőtt útnak indult volna, és a szivattyúhoz rögzített autója felgyorsult. Ami az iparost illeti, kénytelen volt elhitetni feleségével, hogy egy öreg és szőrös szeretővel menekült el lánya esküvője napján (Germaine idegeit egy szerencsétlen betegen futtatja, akit otthagy a fogorvosi székben, anélkül, hogy befejezte volna a kezelését). .
Pivert hiába próbálja újra felhívni a biztonsági tiszt figyelmét. De Slimane-nek a vörös hajúak iránti gyengeségének köszönhetően sikerül röviden társaságot hagynia azzal, hogy a poggyászkarusszelen keresztül menekülve megtalálja feleségét, aki, miután durranással érkezett Orlyba, megragadta az információs pult mikrofonját. Fares és csatlósai azonban újra megjelennek, Pivert pedig csak Slimane-nek köszönheti üdvösségét. A szökevények sikerül visszaélnek a barbouzes a sarkukban álcázva magukat haszid rabbik , de megérkezett a teremben a terminál, hogy hozzák a tiszteletreméltó Rabbi Jacob és segédje által Tzippé Schmoll úgynevezett „Mame”, testvér-in Jákob rabbi törvénye a kissé romlott látás és hallás szempontjából. La Mamé, aki gyermekeivel és Dáviddal együtt jött a rabbi üdvözlésére, megállapítja, hogy kedves sógora elkapta az amerikai akcentust, és sietteti, hogy "jó fronçais-ban" leckét adjon neki azzal, hogy kiejtette "a négy kerék nevét". , míg Germaine-t felveszik, majd Fares és emberei elrabolják.
Fenntartva a hibát, a "Jacob rabbi" és az ő "portir et chauffir Rabbi Seligman" önmaguk ellenére is a Rue des Rosiers utcára húzódnak, Párizs régi zsidónegyedének szívében, zsidó üzleteivel, kalligráfiai kirakatokkal francia nyelven. és jiddis, amelyek harminc év alatt nem változtak ( az igazi ipse postea dicet Jákob rabbi). A jó katolikus, aki túl sok nehézség nélkül átvette a szükséges akcentust, sétát tesz a jubiláló zsidók között, akik azért jöttek, hogy elismerjék a tiszteletreméltó tzaddikot , hogy megkapják áldását (amit a kereszt aláírásával tesz , mielőtt Slimane kijavítja magát). és felajánl neki különféle ajándékokat, köztük egy "szerény shtreïmel " -t. Kissé meghökkent, amikor néhány állományt neki, hogy átfogja a legkisebb részei a kezét, a kaftán és a payess , megpróbál a lehető legjobban tudja, hogy feladja a változás elfogadásával a jól ismert zsidó módszerrel tanítják, hogy Rabbi Jacob rabbi Seligman: "Amikor feltesz egy kérdést egy zsidónak, mindig egy másik kérdéssel válaszol, ami időt ad neki a kérdés elgondolkodására".
Eközben az igazi rabbit és Sámuelt meglepve, hogy nem találkoztak senkivel, Andréani biztos elfogja, akit tájékoztatnak Pivert alárendeléséről. Később egy személy és személyazonosság-ellenőrzés után rájön a hibájára. Jacob rabbi tévedései azonban még nem értek véget: felhívta unokaöccsét, hogy tudassa vele a csalódást a fogadó bizottságban, Salamon elfordította, aki azt hitte, hogy jokerrel van dolga, mivel "Jákob rabbi" megérkezett az utcára. Rózsák . Az újonnan elbocsátott sofőr azonban gyorsan felismeri volt főnökét, aki sietett felajánlani neki a beosztását a fizetés emelésével. Ahelyett, hogy Monsieur hirtelen megtérése szórakoztatta volna, Salomon eléggé hajlandó volt segíteni a "bűnbakot", de sokkal körültekintőbb volt abban a kilátásban, hogy Mohammed Larbi Slimane-t láthatja a szomszédságában.
"Jacob rabbi" - aki új alkalmat talált arra, hogy bosszút álljon "Seligman rabbi" mellett azáltal, hogy áldását adta a Mamé által egy vörös hajú lánnyal kötött házasságnak , minden bizonnyal, de minden kanyargós és nem a rabbi ízlésének megfelelően. forradalmi, „Le plis beau típusú juif qué jé le vi longtomps” - ezután egy haszid táncra hívják. Minden várakozás ellenére "Monsieur" gyorsan megtalálja a jegyeit, sőt "nagyon tehetségesnek" bizonyul, és a táncba vezeti a szerencsétlen Seligman rabbit. A bukás után felkiált, általános eufóriát okozva: "Ez egy csoda, Salamon, egy igazi csoda!" ".
Ideje elmennünk a zsinagógába, ahol Dávid „ zsidó közösségét ” tartják . Pivert korábban felhívja a feleségét, hogy tudassa vele, hogy ő rejtőzik a zsidó barátai (sok felesége döbbenten) a csillag Kijev , egy delikátesz rue des Rosiers. Fares elkérte saját irodájában és egy marógép fenyegetésével kénytelen átadni a készüléket a "biztosnak", akinek nem okoz nehézséget egy határozottan naiv harkálytól a szükséges információk megszerzése.
Eközben a zsidó szertartás jól halad: Yigdal himnusz felvesszük antiphonically közgyűlése által imák, aki uralkodik oda-vissza , öltözött a legszebb ruhát, és az ima kendő ( „Rabbi Jacob” már vallja még felvette az alkalomra a szép shtreïmel , és a legalkalmasabb rabbi után járna, ha nem sikerül aláírnia magát az almemor előtt ), a fiatal bar mitzva megáldását „Jakab nagybátyja” és Seligman rabbi (ezért katolikus és muzulmán áldja meg érzelem és legsúlyosabban egy ártatlan fiatal zsidó; a puristák mindazonáltal rámutatnak arra, hogy " áldlak , Dávid" nem a legmegfelelőbb áldás erre az alkalomra ), a tiszti kaddis , Dávid Tóra olvasása, apja Mazal tov felvette a közönség, még azelőtt, hogy ráébredt volna rá Jacob rabbi sorában. Pivert ezer réteget használ, hogy ne kelljen elolvasnia, amire teljesen képtelen, és végül mentesíti magát a "nagy megtiszteltetéssel" azáltal, hogy "Seligman rabbinak, ő fogja elolvasni, a hébernek" (l „Nem halljuk Seligman rabbi olvasatát - akinek az arab nyelvtudása ipso facto nem jelenti a héber ismereteket, még kevésbé a héber kantiláció szerinti olvasás szabályait , amelyek a spanyolországi, németországi zsidók liturgikus rítusai szerint is változnak vagy a keleti - de ez látszólag simán megy, mivel a tiszt rendesen folytatja a tisztséget).
Hirtelen Salamon megjelenik a zsinagógában, és héberül szólítja meg a közgyűlést, provokálja a kendők felemelését, és elsieteti őket, és felajánlja motorkerékpárját harkálynak és a "távoli unokatestvérnek" Slimane-nek, hogy megérkezhessenek Antoinette esküvőjére. Ez utóbbi azért van, mert dühös, hogy nem látja a szüleit érkezni, anyja lakásába ment, és Germaine-nal a lehető leghamarabb felhívták Salamont, hogy figyelmeztessék őt Fares érkezésére a zsinagógába . Salamon ezután héberül szólította meg az imákat, és arra kérte őket, hogy állítsák le az üldözőket, de későn jött rá, hogy Andréani biztos az.
Pivert és Slimane egyenesen Párizson át tartó versenybe vetették magukat, hogy megérkezzenek Antoinette esküvőjére, aki korábban édesanyjával érkezett a Rue des Rosiers-re. A Citroënt és a Germaine II-t látva azonban a tolvajokra rohannak, akik természetesen Fares és emberei. Nem sokkal korábban ezek elfogták a valódi rabbi Jacobot és Sámuelt a Kijevi Csillag előtt , nyilvánvalóan Pivertre és Slimane-re vitték őket.
Az ágyú végén Slimane arra kéri Farèst, hogy mentse meg a túszok életét, biztosítva, hogy nem fognak beszélni. Pivert beleegyezik, és könyörög, hogy engedje meg, hogy részt vegyen a lánya esküvőjén, még akkor is, ha ez később levélbombával meggyilkolást jelent. Miközben széles mozdulatokkal utánozza a robbanást, az autó telefonja közli Slimane-nel, a Deus ex machinával , hogy forradalma GMT-kor 13 órakor sikeres volt, ő most országa elnöke és Franciaország - nagyon érdekli az olaj, amelyet ez a Concorde-t és az Alouette-okat , amelyeket át tud adni neki - elég készen áll arra, hogy örömet szerezzen neki. Farès vereséget szenved, míg a hirtelen fellendülő Pivert vitéz tényeire emlékezteti az új elnököt. A presztízs kötelezi, a republikánus gárda kíséri , hogy természetesen későn érkezzenek, de nagyszerű pompával és nagy rajongással a Saint-Louis-des-Invalides székesegyházhoz, ahol az esküvői ceremóniát éppen lemondták, a nagy gátig Antoinette, apja, a francia hadsereg tábornokának ünnepélyes öltözetű vőlegénye , valamint a szépséges nyírbundával díszített nyércprémből készült gyönyörű tábornok.
Kiszállva az autóból, Slimane megy találkozni a miniszterrel, míg Pivert új poénokban terjeszti magát, hogy a pap várakozzon - aki nem kicsit meglepett, hogy templomában meg kell ünnepelnie egy rabbi lányának házasságát - és igazolja a sértett tábornok és tábornok öltözéke. Germaine és a Schmollok durranással érkeznek Madame autójával, amely elvesztette a fékeket és a Citroën ütésével fejezte be versenyét, összetörve a Germaine II-t ; Míg Monsieur és Madame egymással küzdenek, az egész Schmollok megtalálják Jacob és Samuel rabbit. Az egyre elkeseredettebb tábornoknak Pivert elmagyarázza, hogy barátai, a Schmollok meghívták őt a zsinagógába, meghívta őket a templomba. Andréani biztosnak, aki azonnal rögzítette Pivertet és Slimane-t, felszabadítják őket. Alexander a letartóztatás közben lelkesedett. Antoinette megpofozza, aki korábban hosszú pillantást váltott Slimane- nel, amikor először találkozott vele . A Slimane-t fogadó helikopter a menyasszony leplét repíti, és a jóképű arab felfedezi, hogy a menyasszony nemcsak csinos, hanem vörös hajú is; megragadja a kezét, amit kinyújt neki, és mindketten elrepülnek, anélkül, hogy Pivert ezt kifogásolná, mivel lánya elment a köztársasági elnökhöz. Őt maga a Schmoll család hívja meg a Bar Mitzva-t követő partira, és bár nem zsidó, "úgyis megtartjuk!" "
"Egy nap apám azt mondta nekem, hogy filmet szeretne készíteni erről a haszid zsidók közösségéről , annak rendkívül szigorú szabályaival a társadalmi életben, és középen beilleszteni egy köré épített karaktert. Louis de Funès , aki képes valakit mélyen antiszemita, rasszista és ezért nagyon kellemetlen eljátszására, miközben csak komikus rezgéseket vált ki. " |
Szerint Danièle Thompson , Gérard Oury - már maga mögött Le Corniaud , La Grande Vadrouille és La Folie des Grandeur , három sikereket Louis de Funès - elbűvölt „ezek a karakterek a jelmezek, erősítés és a nagy kalapok, hogy látta a rue des Rosiers . . Apámat nem vallásosan nevelték. Anyja, nagymamám zsidó volt. Nagyon tisztában volt kilétével, mivel a háború alatt kénytelen volt elmenekülni Párizsból. Röviden, ezek a rabbik és azok hozzátartozói nagyon ellentmondásosnak tűntek apám szemében, akinek zsidó barátai nagyon különbözőek voltak ” . A La Folie des grandeurs forgatásakor, 1971-ben merült fel benne a közösségről szóló film ötlete. Gyorsan benyújtja kedvenc színészének, valamint Danièle Thompsonnak, lányának és írójának, aki arra biztatja, hogy dolgozzon ezen az ötleten egy film számára: „Az egész azzal az egyszerű gondolattal kezdődött, hogy egy szereplőt kihozzon belőle. közösség mondani ezeknek az embereknek nagyon aszketikus életmód, aki fél, ital és tánc szombat ” . Tól től 1971. december, egy héttel a La Folie des grandeurs megjelenése után , Oury és Funès már kezdik megvitatni, mi lehet a következő együttműködésük. Az akkor elképzelt történet a karakterét három rabbija társaságában fogja élni , akik közül az egyiket Charles Denner alakítja . A forgatás kerül sor Párizsban , New Yorkban , Izrael (in Tel Aviv ) és Jamaica , honnan1 st March 1973-as.
Miután Le cerveau a 1969 és La Folie des Grandeur 1971, Alain Poiré , vezető producere Gaumont , nyilván termelni ezt új filmje Oury. Oury 1988-ban megjelent emlékirataiban kifejti, hogy a producer akkor rossz helyzetben volt társadalmában. 1970-ben Jérôme Seydoux , a Schlumberger társaság örököse feladatot kapott, hogy rendet tegyen a Gaumont leányvállalat könyvelésében , majd megszerezte az alelnök hatalmát és rangját. A cég két évre átállt a szerkezetátalakítás időszakában, és szünetet tartott a gyártásában, a Seydoux vétóját is előírta bizonyos projektekre. A vállalaton belül azt képzeltük, hogy ez az irányváltás végül új produkciós politikához vezet, a filmek kevésbé „mainstream” -ként: Alain Poiré ezért veszélyeztetettnek látta a helyét, bár sok siker mögött áll. Ezekben az években a La Gaumont-ban is nagyon rosszallóan nézett rá a Boulevard du rhum című nagy sikerű film kudarca óta , ami drága költségeket okozott a társaságnak. Tehát azt mondta volna barátjának: "Nem tudom elkészíteni a következő filmedet, ez engem elszomorít, sajnálom, biztos vagyok benne, hogy Gaumont is megbánja, de tudod a helyzetet, én már nem vagyok benne helyzet bármi eldöntésére. ez ” . Danièle Thompson azonban 2019-ben elismeri, hogy Poiré szkeptikus volt a témában, és nem volt túl lelkes, amit Oury inkább kihagyott emlékirataiban.
A kalandjai Rabbi Jacob projekt veszélyben van. A rendező új producer, filmje tárgyának keresésében küzd, nagyon visszaszorítva: "Film a zsidók és az arabok barátságáról, nem, de te delirious!" Míg a Közel-Kelet bármelyik pillanatban újra meggyulladhat. És rasszista, idegengyűlölő, antiszemita francia burzsoá Funès, ortodox rabbinak álcázva, szakállal és fürtökkel, túszejtési ügyben! Az arabok rosszul fogják venni, a zsidók még inkább. Mit akarsz bizonyítani? » Sokszor válaszolunk neki. A film egy nagyon érzékeny témát érint akkoriban, mivel az arabok és a zsidók közötti kapcsolatok nagyon feszültek, különösen Izrael és a Közel-Kelet arab országai között az izraeli-palesztin konfliktus kezdete óta fennálló versengés miatt. . Amikor Gérard Oury próbál létrehozni a film-projekt négy háborút is már lezajlott Izrael és arab szomszédai 1948 óta Ezek a feszültségek érezhetők még Európában , mivel a túszejtés és a merénylet tizenegy izraeli sportoló palesztin terroristák a 1972-es müncheni olimpia .
Egy darabig, Gérard Oury még tervezi, hogy menjen, és irányítsa a film a Amerikai Egyesült Államok , a New York-i , ahol a nagy kiadók felajánlották neki, hogy jöjjön számos alkalommal, mivel a siker Le Corniaud , de hamar felhagy ezzel a lehetőséggel, félve a végső vágás. és az amerikai munkamódszerek és megítélésére, hogy „ez Franciaországban, francia, hogy tudom, hogyan kell kifejezni magam a legjobban. Vagy a legkevésbé a legrosszabbul, attól függően, hogy szereted-e a mozim formáját vagy sem ” . Több hónap után végül producert talált Bertrand Javal és a Films Pomereu című produkciós cége személyében , aki nevezetesen a Le Petit Baigneur című film producere volt .
A projekt kezdetétől Marcel Jullian bejelenti Gérard Oury-nak, hogy nem vesz részt a forgatókönyvírásban, miután mellette írta a Le Corniaud , a La Grande Vadrouille , a Le Cerveau és a La Folie des grandeurs együtteseket . Belefáradt az Oury által ajánlott hosszú írási foglalkozásokba (néha napi nyolc órában), és más tevékenységek, többek között a Plon kiadó vezetése , majd a Julliard kiadásai , valamint az Antenne 2 következő elnöksége hívja fel , amelynek egyik alapítója. A többi író Oury párizsi lakásában találkozik a rue de Courcelles 179. szám alatt , ahol a rendező kartonzsebből veszi elő az öklét, „öklétartományát”, amelyen belül felvágott jeleneteket vagy kiaknázatlan képregény-ötleteket nyer vissza, ami lehetővé teszi számára, hogy újrahasznosítsa a rágógumi gyár antológiai sorrendjét.
Victor Pivert karakterét a kezdetektől fogva tervezték Louis de Funès számára, aki felkérte Gérard Oury-t, hogy írja meg neki "egy gyönyörű gazember szerepét". Ugyanezt a vezetéknevet választották egy őszinte nevetés pillanatára, amikor De Funès egy csalogányt utánzott, amikor meglátta a madár nevében egy mecénás kirakatát. Megtaláljuk energikus játékának szokásos elemeit, fintorával, beszélgetőtársának státusától függő kettős mérce hozzáállásával és fizikai komplexusával (ami felmerül több feleségével való kapcsolatában, valamint az egyik jelenetben a repülőtérről, ahol a testépítő, Robert Duranton - aki korábban Le Corniaudban játszott, ahol sportos méretét és bicepszét viselte a zuhany alatt egy döbbent Louis de Funès előtt - egy CRS-t alakít ki, amely előtt Pivert szavaival dadog és végül feladja). Sőt, a jámbor katolikus és politikailag jobbra pozicionált színész nem nélkülözi az általa megtestesített elképzeléseit, és kijelenti e filmről, hogy "megszabadította lelkét" számos előítélet (másrészt filmje) elől. kollégák aláhúzzák a különbséget a karakter figyelmen kívül hagyása és a tolmács kedvessége között). Míg korábbi, május 68- a utáni filmjei - például a L'Homme zenekar (1970), a Sur un Arbre perché és a La Folie des grandeurs (1971) - már a kortárs politikai témákat érintették, a színész továbbra is megpróbálja meggondolni magát. a rasszizmus és az antiszemitizmus témájával.
Ugyanez vonatkozik arra is, aki életet kelít Pivert, a film névleges hőse kettősének: Jacob rabbihoz hasonlóan Marcel Dalio is Párizsban született, a Rue des Rosiers-n, Izrael Moshe Blauschild néven. Miután kora nagy színészeivel forgatott, látta, hogy ígéretes filmkarrierjét brutálisan megszakította a nácik Franciaországba érkezése. Míg az Egyesült Államokba menekült (Jacob rabbi, aki 1973-ban a "tronte ons" óta nem jött Párizsba, valószínűleg ugyanezt tette), családja eltűnt a táborokban, és filmjeinek plakátjait a hatóságok használják. "tipikus zsidó" szemléltetésére. A felszabadulás után visszatért Franciaországba, de a siker visszaszerzéséért küzdött, és gyakran visszatért Hollywoodba, ahol másodlagos francia szerepeket töltött be. 1964-ben megjelent Georges Lautner Le Monocle rit jaune című művében, ahol „tiszteletre méltó zsidó tudósító” szerepet játszott, aki elénekelte J'irai revis ma Normandie című előadást. Jacob rabbi megismételte a taxiban, amely Brooklynból elvitte. A repülőtéren. Dalio aki egyébként alig értékelik Gérard Oury, ismét megjelenik röviden mellett Louis de Funès a L'Aile ou la hajókázásra által Claude Zidi (1976), ahol játszik a szabó, hogy a karakter zöld akadémikus kabát. Értelmezte Louis de Funès.
Korábbi filmjeiben Gérard Oury a nemzetiség hasonlóságának tiszteletben tartására tett szert a szereplők és a szereplők között. Itt viszont az „arab” ország disszidensét és az ország titkosrendőrségének vezetőjét Claude Giraud és Renzo Montagnani játssza, akik nem arabok (Giraud francia, Montagnani pedig olasz); ha három csatlós érkezik a Maghreb-ből, Gérard Darmon (aki itt játszik egyik első szerepét) zsidó, míg a Salamonot játszó Henri Guybet nem; Arra a kérdésre, hogy ezek az eltérések, Danièle Thompson azt válaszolta, hogy a film mögött az antirasszizmus elve áll. Guybet, akinek a film adta az első főszerepét, megemlíti, hogy Gérard Oury megkérdezte tőle, hogy zsidó-e, mert Salamonnak héberül kellett kifejeznie magát ; miután meggyőzte a rendezőt az autó színhelyéről - amelyhez személyes érintését hozta, egy rabbival tökéletesítette héber vonalait. A zsinagóga színpadaihoz Gérard Oury csak egy igazi hazzant ( kántorot ), Jacob Toledanót hívhatja meg , aki főként a genfi Nagy Zsinagógában lát el tisztet és koncertezik nemzetközi szinten. A helyi színt kiegészíti a Bar Mitzva David Schmoll család: Janet Brandt , New York-i színésznő, aki megfelel az újsághirdetés kritériumainak: "70 éves, jiddis akcentussal rendelkező, festői és bájos zsidó hölgy, aki tekintélye a családjának és kis világának ” , a lövöldözés előtt egy szót sem beszél Molière nyelvén; meg kell tanulnia a soraiért , beleértve azt is, hogy "azt akarod, hogy jó fronçais-ban adjak leckét?" " ; Moïshe Schmollot, Dávid atyját Judka Herpstu, azaz Jean Herbert képviseli, egykori rejtett gyermek, aki kabarékban kezdi megtalálni közönségét azzal, hogy apja jiddis akcentussal meséli el történeteit, de még nem hisz annyira ebben a karakterben, hogy benne legyen a színpada név, Popeck , a kreditekben. Louis de Funès és Gérard Oury meggyőzi őt, hogy művelje ezt a szerepet, amely hatékonyan ismertté teszi őt.
Madame Pivert szerepét Suzy Delairra bízzák , akinek utolsó forgatása tíz évre nyúlik vissza, míg lányának, Antoinette-nek Miou-Miou szolgáltatta . Henry Guybethez hasonlóan a színésznő is a Café de la Gare kör tagja volt , de szerepe kevésbé volt kiemelkedő, és Bertrand Blier volt az, aki egy évvel később a Les Valseuses-ban feltárta .
A több mint kétezer felvételt tartalmazó film forgatása itt kezdődik 1973. márciusA Franciaország és végek New York aaugusztus. Körülbelül nyolc héten keresztül zajlik a Billancourt stúdióiban , márciustól kezdve1973. júliusEltekintve a kültéren, a Montjavoult az Oise az egyház jelenet (helységekben Gisors és Chaumont vannak álcázva Oisors és Haumont).
Előkészületek A jenki rágógumigyár Orly repülőtér A rue des Rosiers helyreállt Saint-Denis-benA rue des Rosiers , a párizsi Marais régi zsidónegyedének (a Pletzl ) a szíve , ahol a film számos jelenete játszódik le (különösen a haszid tánc ), helyreállt a Saint -Jean-Jaurès utcában. Denis . A legtöbb rue Jean-Jaurès városában járó extrák helyi lakosok, és nem a zsidó közösséghez, hanem a muszlimokhoz tartoznak.
Vissza a stúdiókhoz Az utolsó jelenet, a Les Invalides-nál Egyéb külső-Tól néhány napig 1973. július 8, a forgatás Merry-sur-Yonne-ba költözik egy tó nehéz jelenete miatt. Salomon és Pivert esőben vontatják a hajót az autó tetején, vízzel a törzsig. A tűzoltó tömlőket a helyi tűzoltó brigád használnak. Gérard Oury és Louis de Funès tartózkodik Vézelay , a Hôtel du Lion d'Or, mint ahogy az a forgatás La Grande Vadrouille , hét évvel korábban. Eközben társuk, Bourvil 1970-ben halt meg. A rendezőhöz rendelték azt a szobát is, amelyet a színész a La Grande Vadrouille alatt töltött . Amint letelepszik, Oury bekapcsolja a rádiót, és Bourvil hangjára esik, előadva a La Tendresse című dalát . Ezután megérkezik Louis de Funès, és "nagyon sápadtan nekidől az ajtónak. Ő is felismerte a szobát, hallotta André hangját. De Funès nem szólt semmit. Én sem. Ha egy angyal elmegy mellette, mi a neve? » Oury-t írja az Elefántok emlékiratai című önéletrajzában .
A forgatás vége New YorkbanMiután a forgatás a fóliákat a az Epinay stúdió , és több mint öt hetet késik, az igazgató és csapata szabadság New York on Augusztus 2, hogy leforgassa a filmet nyitó jeleneteket. A forgatásnak gyorsan be kell fejeződnie, mert a produkciónak nincs több pénze, főleg, hogy az Egyesült Államokban "drága a forgatás perce", és az amerikai szakszervezetek súlyos korlátokat szabnak. Marc Maurette-nek , a Jacques Becker korábbi igazgató-asszisztensének a kevés fennmaradó költségvetéssel sikerül alacsony költségekkel és az utolsó pillanatban technikai csapatot toborozni a helyszínen. Kétnyelvű lévén sok problémát megold a forgatás ezen részében, és jól használja az alacsony költségvetést.
Jacob rabbi távozását Brooklyn -ból az Alsó-East Side- on rögzítik , ahol New York zsidó közössége él. Szembesülve azzal, hogy a helyiek elutasítják a filmben való megjelenést, a csapat smink extrákat kölcsönöz hamis bajusszal, szakállal és fürtökkel. A környék ortodox zsidói nem értékelik a lövöldözés jelenlétét, és egy jesiva tanárai még pornográf film készítésével is vádolják Gérard Oury-t . A New York City-n kívüli forgalmi dugósorozat forgatása (amikor Jacob rabbi a JFK repülőtérre tart ) valójában a város központjáig bénítja a New York-i közúti forgalmat. A rendőrség ezért megszakította a forgatást, és visszakísérte a csapatot az akkor épülő körgyűrű egy részére , hogy ne akadályozza a forgalmat. Abban a pillanatban, amikor a haszidok kiemelik a taxit a forgalmi dugóból , a jármű poliészter műanyag formázására van szükség , motor nélkül és próbakerékkel, sokkal kevésbé nehéz, mint az igazi 2 tonnás taxi , de még mindig 250 kg tömegű , hozzáadva a 70-hez kg jármű - utas. Ennek a próbabusznak az emeléséhez állványt kell használni, amely az úton gurul; ez ügyesen el van rejtve az egyik marhább statiszta mögött . A város légi felvételeit is lövik a nyitókreditekért .
A Brooklyn-híd .
Alsó-Manhattan a Brooklyn-hídról nézve.
A Világkereskedelmi Központ ikertornyai .
A manhattani híd .
A New York-i metró , átkelve a Manhattan-hídon.
Az alsó keleti oldal .
Gérard Oury , még ha nem is elégedett az amerikai technikai csapattal, amely szerinte "nem ragyog hatékonyságával" , elégedett a New York-ban készült képekkel : "Ennek ellenére jó elemeket hozok vissza: utcák színesek, élénkek, szokatlan; vízsugarak, amelyeket a gyerekek az ég felé lőnek a tűzcsapok lecsavarásával . Más gyerekek, arcukon fürtök, csúcsos sapkák, baseball ütők a kézben, teljes erejükkel kopogtatnak a kötélen és a parafa golyón, ami meglepő ellentét az évszázados hagyomány és a mai Amerika között . A rendező, a forgatókönyvíró Henri Decaë , a forgatókönyvíró Colette Crochot és Marc Maurette elhagyta New York on Augusztus 13A 20 h- 30 . A forgatás így befejeződött; a kép és a hang végül "jó kezekbe kerül, Albert Jurgensoné " , az összeszerelés megkezdéséhez.
Vízesés további lövéseA rendező asszisztense, Bernard Stora heteket keresett a tökéletes környezetben, hogy lefényképezze Victor Pivert Citroën DS tóba merülő felvételeit. Míg a helyszín előterét, ahol az autó elfordítással kerüli a teherautót , Stora szerint "a kelet-párizsi csatornák közelében" készítik , a merülés lövéseit Franciaország déli részén, a tónál lövik le . Raviège . Ezek a lövések egy nagyon kis csapattal zajlanak1973. szeptember 25, több mint egy hónappal a fő forgatás befejezése után, és csak néhány héttel a film színházi megjelenése előtt. A teljesítéshez szükséges a sorozatnak azt a DS-t kell mutatnia, amelynek tetején a Germaine II hajó letért az útról, lesiklott egy lejtőn, majd a levegőbe ugrott és fejjel lefelé zuhant a tóban, és így leszállt a hajóra. A kaszkadőr Remy Julienne biztosítja a beállítást és végrehajtása e mutatvány, amely szerinte a legveszélyesebb ő készített:
„Az autónak le kellett húzódnia az útról, miután elkerülte a nagy nehézsúlyt, felugrott a levegőbe, megfordult és megfordult a hajón. Toulouse régióban voltunk, egy 90 m mély víztározóban . A sokk olyan heves volt, hogy az autó széttört. Én, belül nem találtam azt a szájfeltétet, amelyet a víz alatt szoktam lélegezni. Ráadásul az egyik lábam elakadt. Láttam magam meghalni, pedig víz alatti csapatom volt. De a sár miatt a búvárok nem találták meg a járművet. Szerencsére egyikük időben horgászott rám! "
- Rémy Julienne , 2016.
Forgatási helyszínekElőször is, Gérard Oury szeretne zenét a "haszid" tánchoz, amelyet Victor Pivert remekül ad elő. A forgatás előtt készen kell állnia a színészek kiképzésére és később a lövésekre. A korábban létező zene, amelyre Ilan Zaoui tervezte koreográfiáját, Oury ízlése szerint kevésbé csábító volt, mint maga a koreográfia. Olyan rangos zeneszerzők, mint Georges Delerue , Norbert Glanzberg és talán Michel Polnareff , sikertelenül mutatják be a rendező modelljeit .
Az akkor még kevésbé ismert zeneszerző, Vladimir Cosma , Michel Legrand egykori asszisztense , aki főleg Yves Robert filmjein dolgozott , egy olyan nap, amelyet megakadályoz az Oury-val közös barát, François Reichenbach : "Gerard Oury hamarosan filmet forgat, de Funès. A zene ott nagyon fontos, és csak egy képes rá: te! Figyelmeztettem, és felhívni fog téged ” . De az igazgató nem hívja. Később Gérard Oury fekete cipővel vesz részt a Le Grand Blond című film premierjén , különösen azért, hogy meghallgassa a zenét, amelynek szerzője Cosma. Néhány nappal később ez utóbbi végül felhívta a produkciós vállalatot, amely közli vele, hogy Oury találkozni szeretne vele, miközben ő az Orly repülőtéren forgat . A filmrendező bemutatja neki, mit akar a táncélethez, és elmagyarázza, hogy a Le Grand Blond zenéje a maga pipájával nem felel meg az elvárásainak: "Egyáltalán nem ezt keresem a filmem számára. Effekt zenét készítettél. Olyan zenét akarok, ami szívből fakad. Van New York, a vallások találkozása. Szükségünk van a testvériség zenéjére, amely egyesít. Nem trükkös zene ” . Cosma azzal nyugtatja, hogy válaszol más dolgokra, és azt javasolja, hogy állítson össze egy modellt.
Vladimir Cosma megkapja Philippe Gumplowicztól , a Kol Aviv csoporttól azt az alapmotívumot, amely alapján össze kell állítania a tánc zenéjét, majd találkozik a csoporttal és annak koreográfusával, Ilan Zaouival . Valamivel később egy modellt rögzített a Davout stúdióban , Albert Jurgenson rendező és szerkesztő jelenlétében , miközben a táncot néhány héttel később le kellett forgatni: „Pozitív benyomásom volt, amikor láttam, hogy a kabinokban beszélgetnek. Technikusok amíg a zenekarral voltam a stúdióban. De a választ csak egy hét múlva kaptam, gyártás útján. Csak azt kérdezték tőlem, mikor jöhetek aláírni a szerződésemet. Gyorsan kellett cselekednünk, hogy felvegyük és együtt dolgozzunk de Funès-szel, mielőtt a helyszínt lelőtték ” . Gérard Oury-nak tetszett a tánc modellje, aki végül Vladimir Cosmát vette fel a film teljes filmzenéjének megírására .
Vladimir Cosmának tehát össze kell állítania a film fő témáját, a kreditek témáját, amikor az igazi rabbi Jacob elhagyja New Yorkot , ihletet merítve a rendező kéréseiből. Ezt az összeállított témát otthon játssza, Gérard Oury előtt, aki „ezúttal nagyon tele van” . Kivételesen azt is be kell nyújtaniuk ezt a kredit véleményére a csillag, és azonnal tenni az Billancourt stúdiók előtt Louis de Funès :
„Nagyon szívesen játszottam zongorán, bár nem vagyok zongorista [hanem képzett hegedűs], de Funès [volt zongorista] előtt, és nem tudom, hány ember van a csapatban. A szerződés olyan, mint egy házasság: van dokumentumod, de a másik kérhet válást. Ha nem szeretjük a zenédet, akkor nem használjuk, és ennyi. Utána ügyvédekkel bajlódsz, de a zenéd nem szerepel a filmben. Valójában a szerződés csak az együttműködés ígérete volt, és ezért semmi sem volt garantált. Jacob rabbi kalandjai voltak az első nagy filmek, amelyekhez aláírtam, és életemben és karrierem során sok minden múlik azon a vizsgán, amelyet Louis de Funès előtt tettek - ez volt az egyetlen alkalom, amikor meg kellett győznöm a főszereplőt egy film és nemcsak a rendező. Ezt a témát a stúdió zongoráján játszottam, és nagyon meleg volt, nagyon lelkes. Ekkor tudtam, hogy valóban ennek a filmnek a zeneszerzője leszek. "
- Vladimir Cosma , interjú Bertrand Dicale-vel .
Külső hang | |
---|---|
Az album Jákob rabbi kalandjai (eredeti filmzene) nevében YouTube a Vladimir Cosma . |
A zeneszerző főként két zenei témát utasít el: az első, amely megnyitja a filmet, zsidó vagy állítólag zsidó karakterekre összpontosul. Klezmer hangokat tartalmaz , amelyeket alig vázoltak fel a kezdő kreditben ( Le grand Rabbi ), mert ezek keverednek a New York-i olvasztótégely többi hangjával, hogy aztán érvényesüljenek A láncolatlan rabbi-ban és uralják a légkört. A rue jeleneteiben. des Rosiers, amely a haszid táncokkal tetőzik (a címhöz híven a darab a klezmer-repertoár hiteles darabjával, a Sha Shtil-nel kezdődik, amely beleolvad a zeneszerző témájába, de nem jelenik meg a filmben). A második Slimane és szerelmi impulzusai köré összpontosul; Ez a repülés , diszkrét a La Rousse-i reptéren , amely fenségesen zárja a filmet, mielőtt összeolvadna a Végső járat fő témájával . A maramouches és a Rágógumicsökkentés viszont baljós és eseménydús, Slimane kalandozásainak szentelik a viteldíj embereit. Végül egy ironikus rendőri nyomozás kíséri vagy megelőzi Andréani tehetetlen biztos megjelenését, amelynek Claude Piéplu életet ad .
1973 : Jákob rabbi kalandjai. Gérard Oury filmjének eredeti filmzenéje , Vladimir Cosma ( Polydor )
Előtt
B arc
|
A film megjelenésének napján a 1973. október 18, míg Georges Cravenne gondoskodik az előléptetésről, második felesége, Danielle megpróbálja átirányítani az Air France Párizs-Nizza járatot a Marignane repülőtérre, és azzal fenyeget, hogy megsemmisíti a Boeing 727-et, ha a játékfilmet nem tiltják be. A film megjelenését elviselhetetlennek tartja, tekintettel a nemzetközi helyzetre, mert akkor a Jom Kippur-háború , Izrael és a szomszédos arab országok ( Egyiptom és Szíria ) közötti háború közepén vagyunk . "Palesztinbarátnak" titulálva magát a filmet elviselhetetlennek tartja Izrael támogatása iránt . Fegyveres egy puska 0,22 puska és egy hamis fegyvert, a fiatal nő egyetért azzal, hogy a repülőgép leszállt Marignane tankol, mielőtt visszatért Kairóba . Ott, a GIPN-nel folytatott fegyvercsere során , fejét és mellkasát ütötték. Harmincöt éves korában belehalt a klinikára evakuáló mentőautóba. Környezete ezután meghatározza, hogy pszichológiailag törékeny volt. Két nappal később a Felszabadulás címlapja a "kétségbeesés kalóza: könnyű zsákmány az esküdt gyilkosok számára". Georges Cravenne, akit Robert Badinter és Georges Kiejman védett , elveszíti a pert, amelyet aztán az államnak indít.
Jacob rabbi kalandjai a mozikba kerülnek 1973. október 18, az iskolai szünetek közeledtével, és erőteljes promócióval jár. A film a megjelenés hetében a francia kasszában az első helyet szerezte meg, 557 289 látogatóval, beleértve 189 436 felvételt Párizsban , ahol 16 színházban terjesztették, több mint a néhány héttel korábban megjelent Le Grand Bazar és L'Emmerdeur filmjeiben . A következő héten a játékfilm jobban teljesített 738 295 felvétellel, így az összesített száma 1 296 374 volt. A harmadik héten felülmúlta önmagát, ahol még mindig az élen állt, ebben az időszakban 873 022 bejegyzést rögzített, összesen 2 169 396 nevezést. Ennek ellenére száma a negyedik héten 478 867 befogadással esett vissza, miközben továbbra is az első helyen állt, és csaknem egy hónapos üzemeltetéssel 2 648 263 felvételt sikerült elérnie. Hét hetes kizsákmányolás a pénztár tetején és 3 638 565 felvétel felvétele után a film a Hófehérke és a hét törpe című animációs film színházi újjáélesztésének ad helyet . Jacob rabbi kalandjai meghaladják a 4 milliós felvételi határt a karácsonyi ünnepek alatt . A film 1973-ban 4546 689 nézővel zárult, ezzel az éves kassza tetejére került, és felülmúlta a La Folie des Grandeurs-t és az 1 521 709 felvételt az 1971-es éves pénztárnál, bár az összehasonlítás a La Folie des Grandeurs óta perspektívába helyezi korán elengedték1971. december.
A film meghaladja az 5 millió felvételi határt 1974. január 22és a tizenharmadik pozíciót érte el az 1974-es éves pénztárnál, 1 863 189 felvétellel, ami a színházi megjelenés óta 6 409 878 felvételt eredményezett. Végül Les Aventures de Rabbi Jacob látta 7.295.727 felvételi végén annak működését, beleértve a több mint 2 millió felvételi Párizsban egyedül , ami kiérdemelte a helyét a tetején a francia box office filmeket megjelent 1973-ban.
A film 45. évfordulója alkalmából a TF1 Vidéo két ultrakollektoros dobozban adja ki a filmet új bónuszokkal, az egyik DVD / Blu-ray kombót, valamint 80 oldalas füzetet tartalmaz, a másik a Blu-ray-t tartalmazza a filmet és a film 4K UHD Blu-ray-jét.
A 2002 , Charles Talar, producer Notre-Dame de Paris , vetette fel egy zenei igazítani a kalandjai Rabbi Jacob . Megkereste Danièle Thompsont , aki a projektről beszélt apjának, Gérard Oury-nak , aki szóbeli beleegyezését adta (röviddel halála előtt, 2006 júliusában ), így lehetővé tette a projekt elindítását. Vlagyimir Kozma beleegyezik abba, hogy beleegyezzen a musical kompozícióinak átdolgozásába. Hat évre van szükség a projekt elindításához, amelyet Danièle Thompson szorosan figyel. A színpadra bocsátást Patrick Timsit színészre és humoristára bízzák , aki rajong a filmért, aki "jó harmincszor" látja felszívni és nyolc festői asztalt tervez a film fő jeleneteivel, például a rue-val. des Rosiers vagy a növényi gumiban találhatók. A musical teljesen megtartja a film forgatókönyvét. Vladimir Cosma felveszi és korszerűsíti kottáját : őt inspirálja a filmhez készített dallam, és frissíti, így nagyon változatos stílusú darabokat hoz létre, a pop és a raggamuffin zene felé haladva . A dalok szövege MC Solaar , Maxime Le Forestier és a Les Fatals Picards csoport , Yves Dessca , Vline Buggy és Jean-Marie Leau munkája . A műsor librettóját Gérald Sibleyras és Étienne de Balasy írja . MC Solaar előadja a film zenéjéből adaptált és Vladimir Cosma által komponált Le Rabbi muffin című dalt : kislemezként jelent meg a show népszerűsítése érdekében, a dal nagy sikert arat az interneten és a toplistákon , különös rangsorban az 1. újra forgalomba a belga slágerlista négy héten keresztül.
Jacob rabbi kalandjai, a zenés vígjáték költségvetése hat millió euró , két órán át tart, tizenhárom koreográfus táblázatot és tizennégy dalt tartalmaz. A színészgárdában 35 színész, táncos és zenész játszik , köztük Eric Metayer Victor Pivertként és Marianne James Germaine Pivertként. A koreográfiák jazz , kortárs tánc, városi tánc és hip-hop között változnak. A jelenet, amelyben Pivert végez hagyományos zsidó tánc felvesszük és meghosszabbították: Ilan Zaoui, aki maga is az eredeti jelenet 1973 , részt vesz a koreográfia ugyanennek a jelenet 2008 és tanítja Éric Metayer táncolni, mint ő. Késztetett Louis de Funès- szel.
Fellépett a Palais des Congrès de Paris származó 2008. szeptember 18, Jacob rabbi kalandjai című musical nyilvános és kritikus kudarcnak bizonyul. A „katasztrofális” és „középszerű” látványnak minősített musical szenved az eredeti filmhez való hasonlítástól, a L'Express összefoglalja a „modellje által összezúzott és gyenge dalokkal nehezített családi szórakozással” ; általában kritikái megkérdőjelezik megalkotásának érdekét, a színpad színvonalát, a dalokat, a zenei darabokat és az adaptációt. Ezek a kedvezőtlen vélemények taszítják a nézőket, gyengítve ezzel a musical látogatottságát. Így a nagyon népszerű téma ellenére a musical nem ért el a remélt sikerrel, és csak rövid ideig maradt a számlán. Az utolsó előadásra kerül sor 2008. november 29és élőben közvetíti a Paris Première csatorna .
az 1 st december 2016, az allocinéi oldal bemutatja a film folytatásának projektjét, amelyet a D Filme Danièle Thompsonhoz és a Haut et Courthoz tartozó G Films produkciós cégek jelentettek be : "A jogokat megvásárolták és a projekt folyamatban van" . A bejelentés 2018 karácsonya körüli megjelenést irányoz elő, és általános megdöbbenést okoz. A film címe " Rabbi Jacqueline ", munkacíme. Ekkor nem neveznek ki rendezőt vagy színészt, még akkor sem, ha lehetséges, hogy maga Danièle Thompson rendezi, aki a 2000-es években lett igazgató . Gérard Oury lánya szerint " Jacqueline rabbi , ez egy folytatás anélkül, hogy az lenne, hatalmas ugrás az időben, ez történik ma, negyven évvel később" .
Danièle Thompson Jul író mellett írja a forgatókönyvet , amelyet a Silex és a város című képregénye tett híressé, amelyet szatíraérzetének választott. Míg a forgatást eredetileg 2017-re tervezték, Danièle Thompson szerint még mindig dolgozik a forgatókönyvön2017. április, ugyanez a 2018. októberAbból az alkalomból, a 45 th évfordulóján a film: „Mindig a csöveket, de a csövek hosszú! Jelenleg azon dolgozunk, hogy megpróbálunk-e elérni valami jót ” . Be is2018. október, Henri Guybet kifejti, hogy nem akar szerepelni a filmben: „Ez butaság lenne. Morfológiailag megváltoztattam egy régi Salamont, de ez csak egy kis interjú lehet a filmben, és ez nem nagyon érdekel . Ban ben2019. július, a Louis-de-Funès múzeum megnyitóján Danièle Thompson ugyanakkor jelzi, hogy Henri Guybet részt vesz a projektben, ha megvalósul.
„Negyven évvel később minden megváltozott: mi történt? Mi történt Victor Pivert, Slimane és Salomon gyermekeivel és unokáival? A gondatlanságát elvesztett Franciaországban valóban nem lenne szívünk együtt nevetni egy rabinak álcázott rasszista iparoson, hogy megmentsen egy arabot? Mivel soha nem volt olyan sürgető a vágy, hogy újra megnézzük egy ilyen francia arcképet, és hogy hazánkat hibáinak fényében jobban szeressük, közegészségügyi szempontból fontos, a szerzők Jacob rabbi leszármazottainak nyomdokaiba akartak lépni. képzelje el a folytatást ennek a népi és örömteli kultúra emlékműnek. Nem kell keresni az új Louis de Funes-t ... Franciaországban a XXI . Században csak nő lehet! "
- A Haut et Court és a G Films sajtóközleménye a projekt bejelentéséről.
Azokban az években, 2000-ben és 2010-ben, mert egy bizonyos közösségi kivonási és emelkedik a rasszizmus és az antiszemitizmus Franciaországban , The Adventures of Rabbi Jacob tartották lehetetlen újra, mert a nehéz témákat kezelni.. Danièle Thompson ennek ellenére jelzi, hogy "a történet tengelye nem antiszemitizmus lesz , feltétlenül szükséges, hogy megszabaduljunk az 1973-as viszontagságoktól, és a többit lehorgonyozzuk a 2017-es társadalmi valóságba. Minden megváltozott Jacob rabbi óta . Szükség lesz arra is, hogy minél jobban eltávolodjunk Victor Pivert személyiségétől ” . Jul elmagyarázza, hogy a film olyan kortárs kérdésekkel fog foglalkozni, mint például a nemek elmélete vagy a „ mindenki számára házasság ”. Thompson azt is elismeri, hogy a közönség tetszése kihívást jelent: "Méltóak kell lennünk a híres elvárásokra, mert mint La Grande Vadrouille esetében , a közönség is kissé tulajdonos a filmben" .
A filmről:
A csapattagok munkái:
Louis de Funès-ről:
További irodalomjegyzék: