A helynevek (az ógörög : τόπος / toposz „hely” és ὄνομα / Onoma „name”) egy nyelvi fegyelem, hogy a tanulmányok a helynevek , vagyis a tulajdonnevek kijelöléséről helyen. Célja, hogy találjon koruk, értelme, hogy az etimológia , fejlődésük, kapcsolatuk a nyelvi jelenleg kimondott vagy nyelvek, amelyek eltűntek. Az antroponimia (személynevek tanulmányozása) mellett a névtan két fő ágának (a tulajdonnevek tanulmányozása) egyike, maga a nyelvészet ága .
Ezenkívül a helynevet a helynevek meghatározásának összefüggései és motivációi, valamint a társadalmakra gyakorolt hatása is érdekli. Mint ilyen, ezért jelentős mértékben kölcsönöz a történelem és a földrajz , de a szociológia , az antropológia , a régészet és a geopolitika részéről is , és mozgósítja az összes társadalomtudomány eszközeit és megközelítéseit .
A "helynév" kifejezés a helyneveket alkotó összes anyagra is utal, más néven "helységnév" vagy "földrajzi név". Ezért ugyanaz a kifejezés jelöli az objektumot és annak szereplőit, valamint az őket tanulmányozó tudományágat, "a helynevek állapotát és tudományát" Roger Brunet földrajzkutató szavaival , mint a topográfia esetében . Ez a cikk mindkét jelentéssel foglalkozik.
Az emberi társadalmak kézzelfogható és szimbolikus jelzői, a helynevek fontos társadalmi viták tárgyát képezik, és az omlás számos dinamikája keresztezi őket (nyelvi szabványosítás, patrimonializáció , politikai instrumentalizáció ).
A helynévi fegyelem tárgya "a helynevek kialakulásának és evolúciójának tanulmányozása"; arra törekszik, hogy tanulmányozza a neveket formájukban, eredetükben és jelentésükben, és így kölcsönöz a nyelvészetből . Ezen etimológiai perspektíva szerint két általános megközelítést kombinálnak: egy "leíró" tanulmányt (a nevek rögzítése és elemzése egy adott tér-időben) vagy egy "evolúciós" vizsgálatot (a nevek, nyelvek és jelentések evolúciójának olvasása időben). .
Amellett, hogy a tanulmány a nevét lakott helyek ( városok , városok , falvak , tanyák ), vagy lakatlan (például bizonyos hely ), toponymy is tanulmányokat nevek kapcsolódnak relief ( oronyms ), hogy vízfolyások ( víznevek ), a kommunikációs csatornák ( odonimák vagy hodonimák ), a talaj növényhasználatához ( fitotoponimák ), a fizikai földrajzi jellemzőből vagy környezeti sajátosságból eredő hely- vagy régiónevekhez ( koronimák ), valamint a korlátozottabb mezőkhöz (mikrotípusnevek), például nevekhez a villák , szállodák , sportlétesítmények vagy szállítási állomás.
Az etimológiai megközelítésen túl a helynévi tanulmányok megkísérlik kritikusan elemezni a helynevek csínját-bínját, a nevek tulajdonításának körülményeit (érintett szereplők, mozgósított reprezentációk, mögöttes szándékok), hogy rávilágíthassanak a társadalmi értelemre. , kulturális és politikai dinamika.
A modern kor első helynévkutatása szinte egyszerre kezdődött Franciaországban és Nagy-Britanniában a XIX . Század második felében . Maga a fogalom „helynevek” jelenik meg a közepén a XIX th században ( „gazetteer” tanúskodik 1853-ban egy könyvet, amely Alexander Edward Baudrimont szentelt a történelem, a baszkok , „helynevek” 1869-ben írott Jean- François Bladé ugyanannak a témának szentelte).
Abban az időben támogattuk a topográfiai szótárak ( angolul gazeteer ) létrehozását. Ezek a szótárak tette könnyebbé nyelvészek elérni a régi formák helynevek, vagyis a formák igazolt az évszázadok során oklevelek , cartularies , Pouille és amelynek kutatási könyvtárakban szükséges hosszú ideig. Óráig.
A helynévírás ezután nagyrészt a helynevek etimológiájára összpontosította; ebben az összefüggésben meglehetősen lineáris evolúciót tudtunk megállapítani a nyugat-európai helynévben. Az európai helynevekben valóban van indoeurópai vagy kelta előtti szubsztrátum ; az ember általában minden megmagyarázhatatlan helynévi etimológiát csatol.
Franciaországban 1860-ban elindult egy projekt a Történeti és Tudományos Művek Bizottságának (CTHS) égisze alatt, amelynek célja a tanszékek topográfiai szótárainak felállítása. E szótárak egy része szabadon elérhető az interneten.
Az első ország, ahol a helynévvel kapcsolatos összefoglalót publikáltak, Németország volt ( Ernst Förstemann és Hermann Jellinghaus (de) ). A francia hagyomány szerint Auguste Longnont (1844-1911) az igazán módszeres és szisztematikus helynév megalapítójának tekintik Franciaországban , 1920-ban megjelent Franciaország helyeinek megnevezése című művével. Ezt követően más kutatók fejlesztették ki Longnon munkáját. nevezetesen Albert Dauzat (1877-1955), Marcel Baudot (1902-1992), Charles Rostaing (1904-1999) és Ernest Nègre (1907-2000) Franciaország általános helynevével három kötetben. Azok a szakemberek, akik ma is tovább mélyítik a helynévkutatást, Marie-Thérèse Morlet , Marianne Mulon , Paul Fabre, Stéphane Gendron, Michel Morvan , Sébastien Nadiras stb.
Az angolszász világban idézhetjük a brit Richard Coates-t (in) , Margaret Gellinget (in) , Oliver Padelt (in) , Albert Hugh Smith-t (in) , Isaac Taylort , William J. Watsont (in) és a Az amerikaiak George R. Stewart és Mark Monmonier (en) .
Kezdetben meglehetősen széles körben a "régészet helyettesítőjeként" mutatták be, amelyet a történelem rétegeinek egymásutániként érzékeltek. A helynévhasználatot az 1980-as évektől kezdve fokozatosan átgondolták a megelőző régészeti technológiák fejlődésével, valamint a nyelvi örökségek és jelentésük nagy változékonyságának tudatában, ami néha erősen minősíti ezt a régészeti dimenziót.
Az 1990-es években megjelent egy új tudományos irányzat, amely a társadalmak földrajzi térhez való viszonyának helynéven keresztül történő helyreállításának egyszerű célkitűzésén túl igyekezett túllépni az utóbbi geopolitikai dimenziójának tanulmányozásával. A 2000-es és 2010-es években a kutatók elméleti keretet kínáltak az új reflexiós területekhez. Számos kritikai megközelítések kifejlesztése, amely magában foglalja a filozófiai corpus különböző gondolkodók, alkalmazva place names és kortárs gyakorlat (az olyan fogalmak, eszköz a Michel Foucault , a rendelkezésre álló „tér készülék” by Michel Lussault , vagy a kulturális hegemónia az Antonio Gramsci ). E kutatók között vannak Maoz Azaryahu, Reuben Rose-Redwood, Hervé Guillorel, Myriam Houssay-Holzschuch , Frédéric Giraut, Jani Vuolteenaho, Lawrence Berg, Derek Alderman stb. Kutatásaik egy határozottan posztmodern perspektíva részei . Az afrikai és amerikai földek ezért sok munka tárgyát képezik. Az interdiszciplináris keresztezés növekszik (irodalmi vagy tudományos ökológiával és ökofiziológiával ). Roger Brunet , a XX . Század végi francia földrajz egyik meghatározó alakja karrierje végén a hatszögletű helynevek iránt is érdeklődik ( kincstári talaj, 2016-os franciaországi helynevek , új területek, új nevek Franciaország 2021-ben).
Egy másik eredményes tanulmányi terület a helynevek által mobilizált ábrázolások elemzése.
Jutalmak adhatók bizonyos helynévkutatásnak, például Franciaországban az Albert-Dauzat-díjért .
Szintaktikai szinten és indoeurópai nyelvi kontextusban a helynév tartalmazhat általános kifejezést (amely meghatározza a kijelölt földrajzi entitást) és egy speciális kifejezést (amely meghatározza és izolálja a földrajzi elemet); az " Okavango delta " -ban a delta általános, az Okavango specifikus.
A helynév csak egy szóból állhat ( Szöul , Denali , Duna ) vagy összetettből ( Las Vegas Strip , Charente-Maritime , Burkina Faso , Pápua Új-Guinea ). A francia , néhány használják útján meghatározott cikk ( Lengyelország , az Egyesült Arab Emírségek , Cantal , Antarktisz ), mások nem teszik szükségessé (sok helyen, bizonyos államok, mint Izrael vagy Bahrain , stb.)
A helynevekre olyan helyesírási szabályok vonatkoznak, amelyek időnként összetettek és viszonylagosak, vagy a használat nyelvének megfelelően.
A helynév két funkciót ötvöz:
„Amikor el akar nevezni egy nyilvános helyet, először felteszi magának a kérdést, hogy milyen jelölést szeretne megadni. Más szavakkal, az ember kíváncsi ennek a tulajdonításnak a szándékára. "
A helynevek szintén fontos területi erőforrást jelenthetnek (az örökség fejlesztésének támogatása, demokratikus és harcias ösztönzés, művészi alkotás).
Lehetetlen pontosan tudni, hogy az emberek milyen dátumtól kezdve neveket adtak a körülöttük lévő helyeknek. Ennek ellenére úgy tűnik, hogy a folyókat és hegyeket nevezték el elsőként. Paul Claval földrajzkutató szerint a populációk szedentarizálódása és strukturálása okozta az igényt a helyek nevének meghatározására, amelyek ma már állandóan lakottak és területi jellegűek .
A helynév a lakott tér és a föld megmunkálásával és a társadalomban való meggyökeresedés által igényelt tér közötti közvetítésből fakad.
Az ókori társadalmak számos helyneve megfelel a hely földrajzi vagy természeti jellemzőinek, például Tenochtitlan esetében (a város alapításának legendája keveri a helynevet és a szentet, amint ez továbbra is megfigyelhető Mexikó karjain ) , Ostiából , a latin Ostia "folyó torkolatából", vagy akár Izlandról ( Ísland , "jég földje"). De azt is találni utalást a szent , mint abban az esetben, Babylon (a akkád Babil , kapu Isten), néha maguk kapcsolódó földrajzi hely, mint abban az esetben, Cuzco (a kecsua qusqu Wanka , a bagoly szikla).
A szimbolikus dimenziónak a helynévhez való hozzárendelése tehát réginek tűnik. A honfoglalás Crénides és az azt követő újbóli elnevezésére a Filippi szerint Philip II Macedónia a 365 BC. J. - C. születik a fejedelmi névtan fogalma, amely azt akarja, hogy valaki egy helynek adjon egy személy nevét; Ennek a gyakorlatnak a sok példája közül megemlíthetjük Caesarea-t (ma Kayseri ), Alexandriát , a Kolumbiai Köztársaságot vagy újabban Edward Edward-szigetet vagy Nelson Mandela-öblöt ).
Amikor a helynév tiszteli Istent , egy szentet , egy ereklyét vagy a keresztény egyház rendjét , hagiotoponímáról beszélünk . Ilyen például egy szent tiszteletére szolgáló név ( San Francisco , São Paulo , Szentpétervár , Saintes-Maries-de-la-mer ...), de felidézheti Istent ( La Trinité-sur-Mer ), templomot vagy kolostort is ( Westminster , Monastir , Münster ).
A Római Birodalom terjeszkedése és seregeinek szigorúsága révén lehetővé tette Európa és a Földközi-medence nagy részének helyneveinek feltérképezését és azonosítását. A világ más régiói számára néha nehezebb létrehozni a különböző időkben használt helynevek történelmi térképét.
A nagy felfedezések az európai helynévvé tétel túlsúlyához vezetnek a világban, amely különösen az európai gyarmatosító hatalmak által gyakorolt hagiotoponímának köszönhetően tudott meggyőződni . Az európai navigátorok által tapasztalt szigetek neve gyakorlati és szimbolikus jelölésekben egyaránt részt vesz a hódítás elismerésében.
A Franciaországban , a városi toponymy volt sokáig egy hallgatólagos megállapodás a lakosság a helye ( helynév használat ), mielőtt a politikai hatalom, általában kommunális, arrogates magának a jogot a keresztelésre a városokban ( helynév határozat ) a 17. században . században. Az állami hatáskörből a helynév fokozatosan önkormányzati kompetenciává vált: az 1884. évi önkormányzati törvény lehetővé tette, hogy részben megszabaduljon a prefektus automatikus felügyelete alól , amely azonban csak az önkormányzati szabadságjogokról szóló 1970. évi törvény (az a dátum volt, amikor a személyiségek tisztelgése előtt) megszűnt. már nem igényel prefektusi érvényesítést) és az 1982-es decentralizációs törvényeket, amelyekből az állami ellenőrzés csak a nevek formális törvényességét érinti.
A 2010-es évektől bizonyos helyneveket a Google hozott létre vagy szabott ki a Google Maps térképészeti szolgáltatásán keresztül .
A nyelvek morfológiai és lexikai megváltoztatása, megértésük és átírásuk helynévi félreértéseket, veszélyes újraértelmezéseket eredményez. Ma toponymy kutatások kimutatták, hogy bizonyos helynevek vannak szóhalmozó , mint a Genfi-tó , a öblöt ( „Öböl a kis tenger”), a Col de Port , míg mások már megsértett. Értelmezni (ez a helyzet főleg hamis hagiotoponimák).
Hosszú távon, a helynévi örökség gyakran jelenik meg, mint egy palimpszeszt , felfedve az egymást és egymás mellé a különböző kulturális és ideológiai kifejezések az ugyanazon a területen, mint egyes beszélő összefüggésekben mutatják ( Algéria , Ausztrália , Egyesült Államok , Oroszország ).
A szereplők kiléteA névadási folyamatban részt vevő szereplők kiléte, reprezentációik és szándékaik számos tanulmány tárgyát képezik. A névadási gyakorlat különösen fontos jogi kérdéseket vet fel.
Frédéric Giraut és Myriam Houssay-Holzschuch francia kutatók a helyek politikai jelölésének globális elméletre tételezésére irányuló javaslatukban háromféle érintett szereplőt határoznak meg: államok és a helyi kormányzás minden formája , a magánszektor és a civil társadalom .
A helynévnek kiemelkedően politikai dimenziója van abban az értelemben, hogy intézménye a politikai szereplők cselekedetei és szándékaik, legyenek azok politikai és gazdasági vezetők, elkötelezett állampolgárok, állami vagy magán kollektívák. Ezenkívül a hely neve önmagában is kérdés, mivel választása potenciálisan ellentmondásos szereplőket, projekteket, koncepciókat és reprezentációkat fog össze. A helynévvé válás ideológiai csatatérré válhat. Politikai instrumentalizációját minden léptékben végrehajtják, legyen szó egy terület szimbolikus bemutatásáról és memorizálásáról, elbagatellizálásáról és dehisztorizálásáról, vagy egy térbeli alkotás igazolásáról. Bizonyos tárgyak ezeknek a konfrontációknak a kiváltságos támaszaivá válnak, mint például a térképészet vagy az útjelző táblák .
A névadás összefüggései és technikáiHa a tér társadalmi elfoglaltságából hosszú időn át öröklődött spontán nevek többségben vannak, akkor szintén nagy számban vannak „kiszabott” nevek, vagy legalábbis válaszolnak egy stratégiai szándékra. Így több elnevezési összefüggés azonosítható:
Különböző technikák és különböző politikai célok társíthatók ezekhez az összefüggésekhez:
Számos példa van a helynevekre, amelyek tükrözik a tér meghódítását egy csoport által. A nagy felfedezések és a gyarmatosítási mozgalmak (ők maguk is a fejedelmi helynév megalkotói) voltak a ma elfogadott és felszentelt helynevek nagy szolgáltatói. Az előbbi esetében felidézhetjük például Baffin földjét , amelyet William Baffin angol hajós tiszteletére neveztek el , vagy a Barents-tengert , a holland navigátor Willem Barentsz nevét , az amazóniai úttörő front helynevét vagy nagyszámú Szigeti helynevek Óceániában , az európai navigátorok forgalma alapján keresztelték meg. Ez utóbbiak esetében a Victoria-tó , Johannesburg , Új-Guinea vagy Új-Zéland példái (és az összes „új” vagy „új” említést viselő helynevek ) sokat beszélnek. Ezeknek a neveknek identitás- és etnikai feszültségek lehetnek kitéve, mivel gyakran felidézik a nyugati uralmat és az erőszakot, amelyet a hódítások okozhattak. Bizonyos helyneveket kifejezetten hamisítanak erre az uralomra adott válaszként, ilyen például a „ Kanaky ”, amelyet a szeparatisták az „ Új-Kaledónia ” helyett használtak .
A helynév tanulmányozása a múltbeli vándorlási mozgásokra is rávilágíthat .
Egészen más léptékben az új helységek építése és az új városrészek kialakítása is része ennek a területi hódítási folyamatnak. Így a csoport térfoglalása lexikális formákban tükröződhet (az -acum utótag az ókori kelta foglalkozás emblematikus kifejezése ), az új utak kitalálása pedig lehetőséget teremt új odonimákra . A helymeghatározás segítésének elsődleges funkcióján túl az új helynév a politikai hatalom szimbolikus szándékaival fektethető be.
Intézményi vagy ideológiai rendszerváltozásokA „helynévi tisztítók” igyekeznek eltávolítani az emlékezet és a táj területéről mindazt, ami ellenkezhet a szimbolikus térük ma adott definíciójával. Az olyan vitatott személyiségekre utaló odonimák eltávolítása , mint Philippe Pétain , Joseph Stalin , Alexis Carrel , kortárs jelenség Franciaországban és Kanadában. Hasonlóképpen, Spanyolországban Castrillo Matajudíos lakói népszavazással úgy döntöttek, hogy a nevet Castrillo Mota de Judíos-ra változtatják, mert a kezdeti név szó szerint „megölte a zsidókat”.
A politikai rendszerek és uralmak váltakozása nagyon gyakran befolyásolja a helyneveket, amelyeket egy kormány a saját képére találhat vissza. Során ókorban egyes példákat már megjelennek Krisztus előtt, különösen az esetben Rakhotis átkeresztelt Alexandria által Nagy Sándor a vágy, hogy megjelenjen az erejét. Sok más város, amelyet Macedónia királya alapított, felvette a nevét, például Eskhatè Alexandria ma Khujand , Tádzsikisztánban . Híres Isztambul példája , amely korábban Bizánc után Konstantinápoly volt . A fejedelmi helynevek példái a történelem folyamán légiósak , és gyakran tükrözik koruk történelmi realitásait; így a város Saint-Petersburg , amelynek feladata az volt pétervári a következőtől: 1914-es és 1924-ben a hullám szláv nacionalizmus , majd Leningrádban halálával Lenin , hogy megtalálja az eredeti neve az 1991 , bukása után a kommunista párt a szovjet Unió és a Szovjetunió eltűnése . A volt szovjet köztársaságok függetlenségét a helynevek megváltoztatásának folyamata kísérte, nevezetesen a kommunista és orosz nyelvű hivatkozások törlését (például Kazahsztánban vagy Ukrajnában ). Sok más példát idézhetnénk: köztük a kanadai , Prince Edward Island , korábbi nevén Île Saint-Jean, tiszteletére nevezték Prince Edward Augustus Kent fia, George III , az Egyesült Királyság , illetve a Queen Maud Land , egy norvég követelés az Antarktiszon . A forradalmi és a forradalom utáni összefüggések gazdagok a helynevek megváltoztatására irányuló hatalmas műveletekben, amikor ezek egyértelműen elavultnak vagy sértőnek vélt rezsimhez és értékekhez kapcsolódnak. Miután függetlenné vált, India megkezdte a brit gyarmatosító örökség részét képező helynevek helyesbítésének hatalmas folyamatát . A forradalmi Franciaország új osztályainak nevével társította az Ancien Régime tartományokra való hivatkozásokat .
A posztkolonializmus a termelés és a topográfiai feszültségek fő mozgatórugója. A Dél-Afrikában , kísérletet tettek, hogy törli a megbélyegzés apartheid eltávolításával nevek, amelyek túl utalnak az egykori rezsim. Ennek egyik példája a Port Elizabeth „párhuzamos” helynévvé tétele a Nelson Mandela-öbölben . Hasonlóképpen, számos korábbi gyarmatok megváltoztatták a nevüket, amint elnyerte függetlenségét ( Felső-Volta egyre Burkina Faso vagy Rhodesia egyre Zimbabwe ). Ha bizonyos módosításokat a lakosság örömmel fogad, bizonyos átnevezések a lakosság ellentétét ébresztik, különösen a pretoriai Tshwane vagy a mumbai Bombay átnevezésével kapcsolatos vita keretében . Új-Kaledónia francia területe a szigetcsoport autonómia bonyolult politikai folyamata miatt népi helynevének meghiúsult patrimonializációját tapasztalja.
Egy másik példa az egyes települések választási és politikai hagyományainak átláthatósága a városi helyek megnevezésében (például a kommunista önkormányzatokkal rendelkező városokban a forradalmi és szovjet személyiségeket dicsőítő utcák ). Ez a kommunista helynév a szovjet vagy eurokommunista kontextusban alkalmazott építészet kiemelkedően politikai funkcióját támogatja .
A sértőnek ítélt helynevek szintén veszélyeztetettek. A mikrotoponímia során a fájdalmat vagy nemzeti szégyent idéző helyeket nevezzük át.
Más társadalmi-politikai igények kifejeződhetnek a helynévi mozgósításokban; Így vannak mozgalmak az utcanevek feminizációja, az LMBT-jogokért folytatott harcok képviselőinek, az etnikai kisebbségeknek stb.
Regionalizmus és nacionalizmusA globalizáció és a kisebbségi nyelvek védelmét szolgáló mozgalmak a többnyelvű helynévi jelzések általánosításához vezetnek, különösen a repülőtereken és a főbb kommunikációs útvonalakon. Az Európa Tanács Parlamenti Közgyûlése (1981.10.7.) Azonban egy másik kissé eltérõ irányvonalat határozott meg: "A Közgyûlés, tekintve, hogy nagyon fontos biztosítani az összes európai kultúra tiszteletét és kiegyensúlyozott fejlõdését, és egyszerûen a nyelvi identitások, […] tudományos szinten javasolja a […] -nak a helynevek helyes formáinak fokozatos elfogadását […], az egyes területek eredeti nyelveitől, bármennyire is kicsi […] Téged ebben az irányban már szavazott a három általános tanácsai alacsonyabb Bretagne 1970-ben.” .
A Franco utáni Spanyolországban sok város visszanyerte katalán, galíciai vagy baszk nevét, amely a diktatúra idején kasztíliai volt . Az autonómia vagy regionalista követelések által erősen fémjelzett európai régiók bizonyos számú folyamatot tapasztalnak a helynév eszközzé tételére (mint Észak-Olaszországban). A helynevek frankizálásának társaságai, vagy éppen ellenkezőleg, a kétnyelvű feliratok , szintén politikai vagy akár közösségi célú manipulációs kísérletnek tekinthetők.
Az együttélés vagy a nyelvi és kulturális verseny összefüggésében néha végrehajtják a kettős helynév formalizálását, például Dél-Afrikában , Spanyol Baszkföldön, ahol az autonóm közösség fővárosa Vitoria-Gasteiz neve , a kasztíliai és a baszk helynevek alkotják, vagy Svájcban ( Biel / Bienne ), vagy Ausztráliában , ahol a kettős elnevezés politikája az " Uluṟu / Ayers Rock " nevet adja a híres földrajzi és kulturális őslakosoknak. A kínai nacionalizmus a Tibet rejlik kivetésével sinisation helynevek.
Köz-magán kapcsolatA helynév megkérdőjelezi az állami és a magán szereplők kapcsolatát az űrben. A magánérdekeknek a nyilvános térbe való behatolása olyan szerződések megnevezésével valósul meg, amelyek a magánszféra nevét viselő sportarénákat látják pénzügyi szponzorálás keretében. Ezek a szerződések más típusú helyekre is vonatkozhatnak, például a tömegközlekedési vonalakra ( a madridi metró 2. vonala, amely 2013 és 2016 között a Vodafone vállalat nevét viseli ). Bizonyos magánvállalkozások is konkrétan részt vesznek a helynevek előállításában.
Területi marketingTerületi marketing megközelítésben bizonyos területek a helynevet olvashatóvá és vonzóvá akarják tenni, ami tulajdonságai révén valószínűleg hozzájárul a terület fejlődéséhez és gazdasági vagy turisztikai népszerűsítéséhez. A mozgósított korpuszok történelmi hivatkozásokhoz folyamodhatnak, vagy eredeti eredeti kortárs alkotásokat alkothatnak.
Franciaországban a Côtes-du-Nord megyét nevének negatív felfogása miatt átnevezték, és 1990 - ben „ Côtes-d'Armor ” névre keresztelték ; ugyanez vonatkozik Châlons-en-Champagne városára , korábban Châlons-sur-Marne-ra. Több helynevek egy kiegészítő említést, hogy azokat összekapcsolják javuló földrajzi területet vagy set: például sok kikötőkben vagy repülőtereken ( Tanger Med in Morocco ) vagy a francia közötti önkormányzati hatóságok (ez a törekvés azonban kifejezetten meg kell tiltani a települések).
Az idegenforgalmi szektor gazdasági és politikai tétje egy költői és esztétikai helynevet motivál többé-kevésbé igazolt történelmi hivatkozások alapján ( a katarország esetei vagy egyes francia regionális természeti parkok neve jó példa).
A szándékok és technikák kombinációjaA névadási technikák kombinálhatók. Franciaországban Georges Frêche , a Languedoc-Roussillon regionális tanács elnökének a Septimanie régió átnevezésére tett kísérletének a példája , amely ellentmondásokat váltott ki és kudarcba fulladt, mindkettőt mozgósítja, a regionális hatalom megerősítésének összefüggésében. tekintettel az államra, a regionális terület előmozdításának és a központi hatóságok által előírt referencia eltávolításának törekvése az eredeti kiürített középkori helynév helyreállításának igénybevételével. Olaszországban az Északi Liga radikális jobboldali regionalista pártja identitásérveket mozgósít a különféle befogadók (Róma, külföldi bevándorlás, baloldali pártok) számára, hogy igazolja helynévpolitikáját.
Ezenkívül az Egyesült Államok államfõvárosainak nevének megválasztása egyszerre lokális és nemzeti ideológiai törekvéseken alapszik, utalva az õslakosokra ( Cheyenne , Oklahoma City ) és az európai ( Harrisburg , Boston , Bismarck , Montpelier ) utalásokra.
A műemlékekhez, a műalkotásokhoz vagy egy nyelvhez hasonlóan a történelem és a kultúrák helynevei, tanúi és örökségei a kollektív emlékezethez tartoznak, és örökségi elemeket alkotnak . Következésképpen vita tárgyát képezhetik az értékelésük és megőrzésük kapcsán.
A helynévhasználat mint örökség népszerűsítése többféle eszközből áll: publikációk, helynévi séták, adatbázisok, konferenciák és kommunikációk stb.
A földrajzi nevek szabványosítás alapvető fontossággal bír, hiszen ez biztosítja a műszaki előnyök (termelés térképek , üzemeltetése GPS navigációs asszisztensek , megszüntetése másolatok, stb), a gazdasági (szolgáltatások működtetésével, címzése szállítás stb), a szociális és a kulturális (közötti kommunikáció személyek, az identitások felépítése). A kommunikáció és a kapcsolódó technológiák intenzívebbé tétele megköveteli a helynévi információk valódi kezelésének kialakítását.
A XX . Század közepétől a nemzetközi kapcsolatok exponenciális növekedésével és a helynevek növekvő jelentőségével a világon az ENSZ 1959-ben létrehozta az Egyesült Nemzetek Földrajzi Nevek Szakértői Csoportját (UNGEGN). Ez a csoport első küldetésként annak szükségességét, hogy minden állam felruházza magát nemzeti helynévi hatósággal. Több tematikus munkacsoport alkotja.
A GENUNG mellett más nemzetközi testületek adnak helynévi tanácsokat, például a Nemzetközi Hidrográfiai Szervezet a tengeri területek kijelölésére.
A nemzetközi testületek arra törekedhetnek, hogy az egész nemzetközi közösség megállapodjon a különböző érdekeltek nevében, bár ez nem mindig így van, ahogyan azt Macedónia neve körül folytatott vita is szemlélteti .
Nemzeti szervezetekA helynévi szabványosításért és az állami szintű irányításért felelős nemzeti helynévhatóságok létrehozása minden nemzetközi stratégia előfeltétele. E testületek közé tartozik például a Commission de toponymie du Québec , a brit használatú földrajzi nevek állandó bizottsága , a francia nemzeti helynévbizottság vagy az Egyesült Államok Földrajzi Nevek Irodája . A nemzetközi ajánlások lehetőséget adnak a nemzeti testületeknek arra, hogy regionális bizottságokat hozzanak létre egy nyelvi vagy földrajzi területért.
Különböző léptékben a szervezetek helynévjegyzéket állítottak fel. Ezek a műveletek különböző célokat követnek, attól függően, hogy tudományos tanulmány vagy örökségnövelő projekt részei-e. Szigorú módszertant követnek, majd ezeket közvetítő eszközökké alakítják.
A szóbeli hagyományból származó mikrotanonimák összegyűjtése néha bonyolult, a tanúk törékenysége, a források változékonysága és bizonyos összefüggések keménysége miatt.
A nemzeti hatóságok által végzett leltározási műveletek lehetővé teszik a nevet igénylő helyek azonosítását is (ezt különösen Algériában hajtották végre ).
GrafikaA nemzetközi és nemzeti helynévhatóságok a helynevek kodifikálásának és egységesítésének célját követik. Az exonimák összehangolása , a helynevek romanizálása és fordítása komoly kihívást jelent. Előfordul, hogy az ajánlások eltérnek egyik állapotból a másikba: így, francia használat kedvez francization külföldi helynevek, míg az angol nyelvű gyakorlatok inkább a fenntartó helyi toponymy ( Cape Verde francia, Cabo Verde angol nyelven).
Francia nyelvű írásAz önkormányzatok és helységek nevei, a tulajdonnévekhez hasonlóan, sokat fejlődtek, hogy stabilizálják magukat a helyesírási szabályokkal és a hivatalos térképek létrehozásával. Ugyanazok a szabályok vonatkoznak, mint az utcanevekre (lásd : Utak és testek neve ) azokra a francia közigazgatási és politikai egységekre, amelyek neve részben vagy egészben francia nyelvű. A szabály a fizikai földrajz területén számos névre is vonatkozik. A kötőjelek nagybetű megjelenéséhez vezetnek a kifejezésben egyesített összes főnevekben és melléknevekben: a kötőjel és a nagybetű tehát az eszköz a közigazgatási és politikai egységekből álló főnevek kifejlesztésére, amint az látható. Lásd: Loire-Atlantique , Scey-sur-Saône-et-Saint-Albin , Alsó-Normandia , Côtes-d'Armor , Észak-Rajna-Vesztfália vagy Nyugat-Virginia .
A név egyesítésre kerülő része az úgynevezett specifikus (a "tulajdonnév"), szemben az általános ("közönséges" névvel). Így a „ Pas-de-Calais megyében ” a „Department” általános, a „ Pas-de-Calais ” a sajátos. A " pas de Calais " kifejezésben a "pas" általános (a szoros szinonimája), a " Calais " specifikus. Hasonlóképpen megkülönböztetjük a Herceg Edward-sziget és a Herceg Edward-sziget tartományát, amely nevet ad a tartománynak, a Mont-Blanc-hegység és a Mont Blanc között, vagy a Zöld-foki Köztársaság és a Zöld-foki Köztársaság között .
Ezt a logikát azonban nem tartották szisztematikusan tiszteletben; Helyes lenne, ha Dél-Afrika, mint „Dél-Afrika” szinonimája, és Dél-Afrika mint állam különbségtétel lenne, csakúgy, mint „ Kelet-Timor ” és „Kelet-Timor”, „ Salamon-szigetek ” és „ Salamon-szigetek ” . Hasonlóképpen, Provence-Alpes-Côte d'Azur , Mecklenburg-Nyugat-Pomeránia vagy Friuli-Venezia Giulia nem mindig a leggyakoribb forma. A használat sem tartotta fenn ezt a szabályt, amely lehetővé tette volna Baszkföld , egy emberi és történelmi régió, valamint Baszkföld , a Baszk Autonóm Közösség közigazgatási egységének megkülönböztetését .
A helyesírás még a francia nyelvterületen belül is országonként eltérő lehet, attól függően, hogy figyelembe veszi-e a francia , a belga vagy a quebeci utasításokat .
Egyéb tevékenységekA helynévhatóságok számos ajánlást adnak ki a helynévi döntések végrehajtásáért és a hivatalos nevek megválasztásáért felelős szereplőknek. A lexilógiai és ortográfiai ajánlások mellett véleményt nyilváníthatnak a felhasznált korpuszokról és hivatkozásokról is. A személyiségnevek használata ebben az összefüggésben visszatérő téma. Így az Egyesült Nemzetek szakértői csoportja Földrajzi nevek kifejezetten kedvét annak 8 th Konferencián 2002-ben a név használatát az élő személyek nevét (összesen közvetített számos nemzeti szervek). A kereskedelmi jellegű helynevek hozzárendelését a GENUNG is tiltja.
A helynévi megbízások ajánlások kiadásával hozzájárulhatnak a helynévi örökség népszerűsítéséhez és javításához, valamint ösztönözhetik annak eredetiségét és minőségét. A Commission de toponymie du Québec tehát a „Coups de cœur” és a „Coups de foudre” kitüntetéseket annak az évnek a helyneveinek alkotásaival tünteti ki, amelyeket a legjobban képesnek tart arra, hogy kiemelje a már meglévő helynévi örökség gazdagságát.
A Wikipédia számos cikket kínál, amelyek az adott földrajzi területhez kapcsolódó helynévi gyakorlatokról és korpuszokról szólnak. Ezek az elemek a cikk alján található palettán keresztül érhetők el.