eszperantó | |
Vidék |
Eszperantó (a világ 120 országa) |
---|---|
Beszélők száma | 100 000–10 000 000 a becsléstől és a hangszóró szintjétől függően |
Az előadók neve | Eszperantó beszélők |
Tipológia |
szabad rend , agglutináló , accusative
s |
Kategória | nemzetközi segédnyelv |
Írás | Latin ábécé |
Besorolás családonként | |
|
|
Minta | |
Az Emberi Jogok Egyetemes Nyilatkozatának 1. cikke ( lásd a szöveget francia nyelven ) Artikolo 1 |
|
Menü | |
Az eszperantó egyesületek tagjainak száma
| |
Az eszperantó egy nemzetközi nyelvezetű konstruált nyelv, amelyet a világ legalább 120 országából származó emberek lingua franca néven használnak , többek között anyanyelvként . Az eszperantó nem egyik állam hivatalos nyelve semleges hidat kíván létrehozni a kultúrák között; egyes beszélők „ eszperantónak ” nevezik azt a nyelvi zónát , amelyet a földrajzi helyek alkotnak. Az alkalmazandó rövid képzést igénylő eszperantó tehát hatékony és gazdaságilag méltányos megoldásként jelenik meg a különböző anyanyelvű emberek közötti kommunikáció problémájára .
Az eszperantó kivétel nélkül egy szabályos nyelvtanon alapul , és egy globálisan agglutináló nyelv, ahol a szavak kombinálva gazdag és pontos szókincset alkotnak korlátozott számú lexikai gyökérből és toldalékból . Ezek a sajátosságok megkönnyítik a legváltozatosabb követelményekhez való alkalmazkodást és megkönnyítik a tanulást bármely életkorban. Az Eszperantó Akadémia különösen a találmányokból és az új koncepciókból eredő szavak bevezetését ellenőrzi, az Anational World Association pedig a legnagyobb és nemzetközileg elismert Plena Ilustrita Vortaro de Esperanto szótárt teszi közzé .
Ez volt 1887 , hogy Louis-Lazare Zamenhof , álnéven Doktoro Esperanto (orvos, aki reméli), aki később adta a nevét a nyelv, megjelent az International Language projekt . A nyelv a kezdetektől fogva gyors fejlődésnek indult, publikációk és nemzetközi találkozók alkalmával . Az első online tanulási módszerek megjelenése a 2000-es évek elején, majd az olyan eszperantó tanfolyamok követték a tömeges tanulási helyszíneken, mint például a Duolingo 2015-ben, újból felkeltette az érdeklődést az eszperantó iránt.
Az 1908-ban alapított Egyetemes Eszperantó Szövetség hivatalos kapcsolatokat ápol az ENSZ- szel és az UNESCO-val , amely 1954-ben és 1985 - ben ajánlásokat adott ki az eszperantó javára . Az eszperantó a San Marino Nemzetközi Tudományos Akadémia egyik hivatalos nyelve . A magyarországi ELTE Eötvös Loránd Tudományegyetem az Európai Nyelvek Referenciakerete által elismert diplomával bünteti eszperantó tanári diplomáját . Számos egyetem kínál eszperantó tanfolyamokat Brazíliában , Bulgáriában , Lengyelországban , Romániában és Szlovákiában .
Az eszperantó-Franciaország megkezdte a felkészülést a jövőbeni eszperantó nyelvű írásbeli tesztre, amely a francia érettséginek választható nyelve, és felajánlja az érdeklődő középiskolásoknak, hogy fehér érettségit szerezzenek eszperantóul. Az első ilyen típusú próbavizsgára szombaton került sor2016. június 4 ; az eszperantónak az érettségin választható nyelvek listáján való bevezetésének dátuma azonban a Nemzeti Oktatási Minisztérium döntésétől függ . A2017. április 12, Florence Robine, az iskolai oktatás főigazgatója levélben meghatározza, hogy " azokban a létesítményekben, ahol az eszperantó tanítása fejlődhet, teljesen kísérleti megközelítést lehet vállalni helyi szinten ".
Az eszperantó a San Marino Nemzetközi Tudományos Akadémia (AIS) egyik hivatalos nyelve, amelynek célja az eszperantó használatának elősegítése minden tudományban. Az eszperantó tanfolyamokkal rendelkező egyetemek közül a leghíresebbek:
Ami a Poznańi Adam-Mickiewicz Egyetemet illeti , interlingvisztikai tanfolyamokat 1997 óta kínálnak a Filológiai Kar keretében, és hároméves eszperantó tanfolyamot kínálnak. Érvényesíti az ECTS krediteket . Ez Ilona Koutny , tagja az Eszperantó Akadémia , aki vezeti ezt az utat.
Mint a többi nyelv, eszperantó diplomák érvényesítése előzetes tudás , hanem csak a Nyelvi Intézet (ITK) A ELTE (ELTE) kérdések állam oklevelek alapján az európai keretek között. Közös Nyelvi Referenciakeret (KER): B1, B2 és C1 szint. Érdemes megjegyezni, hogy a harmincz között nyelvek által kínált ITK, eszperantó van rangsorolva 3 th helyzetben a jelöltek száma, miután az angol és a német. A maga részéről a Nemzetközi Eszperantó Tanítók Ligája (ILEI) a tanulás előmozdításán dolgozik, és oktatási forrásokat kínál az eszperantó tanároknak.
Az Európai Bizottság az Erasmus + program horvát ügynökségén keresztül úgy döntött, hogy pénzügyileg támogatja a „Multilingualism Accelerator” program tizenöt nyelven történő létrehozását. Ezekben a szabad és nyílt hozzáférésű forrásokban az eszperantót mintegy kilenc éves tanulóknak tanítják azzal a céllal, hogy az eszperantó propedeutikus jellege miatt más modern nyelveket gyorsabban tudjanak megtanulni .
A Kína , az eszperantó tanításának előkészítése az érettségi engedélyezett elején 2018.
Az UNESCO több ajánlást fogadott el az eszperantó mellett . A premierre sor került 1954. december 10A 8 th Általános Konferencia Montevideo ( Uruguay ). Ezenkívül az Unesco Courier magazin 2017 óta elérhető az eszperantóban. 1980-ban a manilai turisztikai világszervezet hangsúlyozta " a nyelvtudás fontosságát, különös tekintettel azokra, akik olyan nemzetközi hivatással rendelkeznek, mint az eszperantó ".
Az eszperantó nem hivatalos nyelvén bármely ország, de ez a munka nyelve számos non-profit szervezetek , elsősorban az eszperantó szervezetek . A legnagyobb eszperantó szervezet az Egyetemes Eszperantó Szövetség , amelynek tanácsadói szerepe van az ENSZ- szel és az UNESCO -val.
Az eszperantó beszélők számát nehéz felmérni. A becslések százezer és tízmillió között mozognak. Két millió a leggyakrabban felsorolt szám, esetleg három millió. 2015-ben azonban elmondhatjuk, hogy 120 országban van eszperantó beszélő.
Konstruált nyelv lévén, az eszperantót általában második nyelvként tanulják , és gyakran saját módszerrel vagy online tanfolyamon sajátítják el . Számos anyanyelvű eszperantó beszél . Jouko Lindstedt (eo) finn nyelvész 1000-re becsüli számukat.
Jouko Lindstedt a következő skálán értékeli az eszperantó beszéd képességét az eszperantó közösségben:
Sidney S. Culbert , a washingtoni egyetem egykori pszichológus professzora , az eszperantó maga érkezett meg azzal, hogy sok országban húsz évig számolta az eszperantó beszédeket mintavételi módszerrel , becslések szerint 1,6 millió ember beszél eszperantó nyelvet professzionális szinten. Munkája nem csak az eszperantóra vonatkozott, és több mint egymillió ember által beszélt nyelvek becsült listájának része volt, amelyet évente közzétesznek az Almanach Világában és a Tények Könyvében (en) . Mint az Almanachban , minden becslését a legközelebbi millióra kerekítették, ez az a kétmillió eszperantó beszélő száma, amelyet azóta is megtartottak és gyakran megismételtek. Culbert soha nem tett közzé részletes időközi eredményeket egy adott régióról vagy országról, ami megnehezítette az eredmények relevanciájának elemzését.
Ennek mesterséges nyelv , az eszperantó geneológiailag nem kapcsolódik semmilyen családnak modern nyelvek. Nyelvtanának egy része és szókincsének nagy része azonban inkább az indoeurópai nyelvekhez (nagyon gyakran a román nyelvekhez) kapcsolja . Ez a nyelvi csoport képezte az alapvető repertoárt, amelyből Louis-Lazare Zamenhof merítette a nemzetközi nyelv gyökereit.
Az eszperantó morfológiai tipológiája azonban jelentősen kizárja az indoeurópai nyelvekből, amelyek nagyrészt inflexiósak . Valójában változatlan monémákból áll, amelyek korlátozás nélkül egyesülnek, ami hasonlóvá teszi a nyelvek elkülönítésével . Az eszperantó, mint a kínai , mi származik az „én” ( mia ) , az „I” ( km ) és a „prime” ( unua ) az „un” ( unu ) . Az a tendencia, hogy a határok elmosása nélkül, a különálló nyelvtani vonást hordozó morfémák felhalmozódnak, közelebb hozza az agglutináló nyelvekhez is .
Az eszperantónak huszonnyolc fonémája van : öt magánhangzó és huszonhárom mássalhangzó . Átírásuk huszonnyolc betűből álló ábécé használatával: a latin ábécé huszonkét betűje ( q , w , x és y nem használatos, kivéve matematikai kifejezésekben), és hat betű két diakritikus betűvel . ( Körkörös és rövid akcentus ) különös, eszperantó: C- , g , a h , j , ŝ , ŭ . A helyesírás tökéletesen átlátszó : minden betű változatlanul és kizárólag egyetlen fonémát képvisel.
Az átírás elsődleges szerepe mellett az eszperantó betűs levelek más nyelvek helyesírására vagy kiejtésére emlékeztetnek bennünket. Például POSTO „postán”, grafikusan és hangzásbeli emlékeztet a szó pošta származó cseh , szlovák , szlovén , szerb-horvát , hanem a helyesírási szavak francia , angol , holland , német poste, posta, posta, posta , és a Bolgár hang поща (ejtsd: ['pɔʃtɐ] ). Az eszperantó gyakran egy boldog közeget eredményez, amely több forrásnyelvet is felidéz : így ĝardeno [d͡ʒarˈdeno] felidézi a francia kertet , a német Garten , a holland gaarden , az olasz giardino és az angol kertet .
A nyelvnek van egy tónusos akcentusa, amely mindig a szavak utolsó előtti szótagján található. A vokális rendszernek öt hangszíne van : aeiou , amely megfelel a francia â é i ô értékeinek, vagy , mint sok nyelvben, a mennyiség megkülönböztetése nélkül .
Hangfájl | |
Részletek Zamenhof 1905-ös beszédéből | |
Az alábbi hangkeret lehetővé teszi egy rövid részlet meghallgatását Zamenhof beszédéből, amelyet az első eszperantó világkongresszuson 1905-ben Boulogne-sur-Merben tartottak . Ezt a kivonatot, amelyet Claude Piron olvasott, a 2005-ös Boulogne-sur-Mer- i emlékülésen rögzítették . Ezeket a kivonatokat sokszorosítja és lefordítja a fájlleíró oldalon .
A diakritizált betűk tipográfiai problémákat vethetnek fel a nyomtatásban vagy a számításban (különösen a régebbi számítógépes rendszereknél). A francia nyelvűek számára a BÉPO billentyűzet és az AZERTY billentyűzet Xorg változata natív hozzáférést biztosít az ékezetes karakterekhez az eszperantóban. Szoftver is telepíthető a hat diakritikus betű beírásának megkönnyítésére.
Az eszperantó nyelvtana tizenhat alapelven alapszik , amelyet az 1905 - ben Boulogne-sur-Mer - ben tartott első eszperantói világkongresszuson immateriális referenciaként elfogadott Fundamento de Esperanto fogalmaz meg . Ezek azonban csak olyan keretet jelentenek, amelyen belül részletesebb szabályokat dolgoztak ki fokozatosan.
Minden egyes szár kaphat változatlan morfémák, minden egyes jelző egy adott nyelvtani tulajdonság : -o az főnevek , -a a jelzőket , -e számára származó módosítószavak , -j a többes és -n a tárgyeset esetben .
A nyelv szabályszerűsége megkönnyíti a nyelvtan magyarázatát anélkül, hogy a szokásos szakkifejezésekhez folyamodna, ami néha nehéz néhány neofita számára. Az Esperanta Gramatiko Plena Manlibro című műve tehát teljes körű panorámát kínál az eszperantó nyelvtanról összetett szókincs nélkül.
KonjugációAz igéket csak hat végződés vagy végső leválaszthatatlan változatlan sorozat jellemzi, amelyek konjugációt képeznek , kombinálva az indikatív és a modális értékek idejét : -i az infinitívnek , -is a múltnak, -is a jelennek, —os a a jövő, - a feltételhez képest, - az önkénteshez . Ezek a végződések minden embernek és igének megegyeznek.
ÖsszefüggésekAz eszperantó meghatározóként használ egy névmáskészletet is - a mellékneveket, amelyek szisztematikusan összeállnak egy jellegzetes kezdő- és végződésből:
Más döntők közvetett mellékmondatokat hoznak létre : -e ( hely ), -am ( idő ), -el ( mód ), -al ( ok ), -om ( mennyiség ). Az ezeken az alapokon kialakult szavakat összefoglalóan korrelatívnak vagy (magában az eszperantóban) tabel-vortojnak nevezik .
Például :
Eszperantó is használ különböző részecskék állandó a szervezet a mondat: jön kötőszavak a koordináció ( kaj „és” au „vagy” csinálni „így” sed „de” ...), vagy alárendeltség ( ke „hogy” autó „, mert ", dum " while ", se " if "...), amelyek meghatározzák a propozíciók és a térbeli, időbeli, logikai vagy modális értékű egyszerű mellékmondatok közötti kapcsolatokat . Például ne jelöli a tagadást , u pedig a globális kihallgatást .
Mondat szintaxisaAz eszperantóban a szórend viszonylag szabad: az objektum-komplementernek -n jelének köszönhetően ( akkuzív ) minden konstrukciót (SOV, VSO, OSV stb. ) Elfogadunk ; a leggyakoribb sorrend azonban az alany-ige-objektum , amelyet a közvetett kiegészítés követ . Egyéb rendelkezések használata különösen a hangsúlyok esetében a legfontosabb elemnek a mondat elején való elhelyezése érdekében. Van azonban néhány jól bevált szabály és trend:
Általánosságban elmondhatjuk, hogy a kifejezések sorrendje szabad, de a morfémák egy mondaton belüli elrendezését a használat rögzíti.
Néhány kifejező hajlam szokatlannak tűnhet a francia nyelv használatához képest :
A monémák kombinációjának korlátozásának hiánya miatt ugyanaz a mondat többféleképpen is megfogalmazható:
Az eszperantó felváltva lehet szintetikus vagy analitikus .
Az európai nyelvek többségéhez, beleértve a franciát is, amelyek gyökerei részben latinból és görögből származnak, és amelyek angolból vagy más nyelvből kölcsönöznek , az eszperantó egy utólagosan felépített nyelv : a meglévő nyelvek lexikális adatbázisaiból származik. A fő források csökkenő fontossággal:
A szavak más nyelvek főleg hivatkozik az adott kulturális valóságok: Boaco „rénszarvas” (a Sami ), jogo „jóga” (a szanszkrit ), haŝioj „pálcika (enni)” (a japán ), stb
A nyelvtani morfémák sokat köszönhetnek a latinnak, kisebb részben az ókori görögnek. Egyesek szerint egy nagyon kicsi rész eleve épül , anélkül, hogy a meglévő nyelvekre egyértelműen hivatkoznánk. Mások számára mélyen átdolgozott elemekről van szó, amelyek emlékeztetnek a már létező nyelvekre, például a korrelációs sorokról.
Zamenhof különféle módszereket követett lexikai forrásainak eszperantó adaptálásához: fonetikai ortográfiai adaptáció, kiejtésből ( pl .: trotuaro francia trottoirból ) vagy írott formából ( pl .: birdo angol madárból "madár"). Amikor több forrása olyan formájú és jelentésű szavakat tartalmazott, Zamenhof gyakran létrehozott egy középső kifejezést ( pl .: ĉefo "főnök").
Az eszperantó szókincs mintegy 1800 radikálisból épült fel az 1905-ös Fundamento de Esperanto-ban . Az 2002 után egy évszázaddal a használat, a legnagyobb egynyelvű szótár eszperantó ( Plena Ilustrita VORTARO de Esperanto ), benne 16.780, amely legalább 46890 lexikai elemek. Ez a szám tovább növekszik, különösen a speciális szakszótár figyelembevételével.
SzóalkotásA kialakulása eszperantó szavak hagyományosan szempontjából leírt lexikai levezetés által képzők és összetételét . Ez a megkülönböztetés azonban viszonylagos, mivel a „toldalékok” valószínűleg használható még a független csoportok: így a pöttöm -et- formák melléknév eta „kicsi (az ötlet gyengeség)”, a kollektív -ar - formák a főnév aro „csoport”, a kiváltó -ig- képezi az ige IGI „tenni, hogy tegyék”, stb
A szóalkotás két alapelve:
Elméletileg a szemantikán kívül nincs más korlát a gyökök kombinatorikájára. Ez egy bizonyos sematizmust eredményez, amely hosszú sorok szisztematikus kialakulását eredményezi ugyanazon a modellen, olykor más nyelveken nincs közvetlen megfelelője. Például :
Ennek a sematizmusnak az a hatása, hogy csökkenti a származékok előnyös kifejezéséhez szükséges gyökök számát, ezáltal csökkentve a lexikon nem motivált komponensét . A folyamat néha nehézkesnek tűnhet, az irodalmi nyelv azonban alternatív gyököket vezetett be stílusváltozatokként : például az olda "old" megduplázhatja a maljunát ( juna "young" -on alakult ) vagy a malnova ( nova "new, new" -on alakult ). A jelenlegi használat azonban inkább a származékokat részesíti előnyben.
A levezetési rendszer könnyen alkalmazkodik az új szóigényekhez. Így a reto („hálózat, net”) szóból kivontuk a radikális ret- szót, hogy az Internethez kapcsolódó szavak egészét alkossuk : retadreso („ e-mail cím ”), retpirato („ hacker ”), és így tovább.
Az alábbi táblázat néhány szót és mondatot, valamint azok átírását mutatja be a nemzetközi fonetikus ábécében :
Francia | eszperantó | IPA |
---|---|---|
Szia Hello | [sa.ˈlu.ton] | |
Igen | [ˈJes] | |
Nem | [született] | |
Jó estét | [ˈBo.nan ves.ˈpe.ron] | |
Jó éjszakát | [ˈBo.nan ˈnok.ton] | |
Viszontlátásra | [ˈDʒis (la) re.ˈvi.do] | |
Mi a neved ? | [ˈKi.o ˌes.tas ˌvi.a ˈno.mo] | |
A nevem Marc. | [ˌMi.a ˈno.mo ˌes.tas ˈmar.ko] | |
Hogy vagy ? | [ˈKi.el vi ˈfar.tas] | |
Jól vagyok. | [mi ˈfar.tas ˈbo.ne] | |
Eszperantóul beszélsz? | [ˈTʃu vi pa.ˈro.las ˌes.pe.ˈran.te] | |
Nem értelek. | [mi ˌne kom.ˈpre.nas ˌvin] | |
Jó | [csont] | |
Köszönöm | [ˈDan.kon] | |
Szívesen | [ˌNe.dan.ˈkin.de] | |
Kérem | [bon.ˈvo.lu] | |
Elnézést, elnézést | [by.ˈdo.nu ˈmin] | |
Egészségedre ! | [ˈSa.non] | |
Gratulálunk | [ɡra.ˈtu.lon] | |
Szeretlek. | [mi ˈa.mas ˌvin] | |
Egy sört kérek. | [ˈU.nu bi.ˈe.ron, mi ˈpe.tas] | |
Hol vannak a mosdók ? | [ˈKi.e ˈes.tas ˈla ˌne.tse.ˈse.jo] | |
Mi az ? | [ˈKi.o ˌes.tas ˈti.o] | |
Az egy kutya. | [ˈTi.o ˌes.tas ˈhun.do] | |
Kezdő vagyok az eszperantóban. | [mi ˈes.tas ˌko.men.ˈtsan.to innen: ˌes.pe.ˈran.to] |
Hangfájl | |
Elemzett szöveg | |
Lastaj vortoj | |
Nehéz ezeket az adathordozókat használni? | |
---|---|
A Akcent o is , mint a az Antau utolsó egy silab o . A Kern o n a a silab o formában , mint vokal o . Vokal o j lud , mint Grand egy n rol o n en la ritm o de la Parol o . Substantiv o j végén , mint egy -o , adjektiv o j per -a . A jel o az a többes szám o jelentése a -j . A többes szám o A " tart egy Vort o " is , mint " utolsó egy j Vort o j ".
"-O" = főnevek
"-a" = melléknevek
"-j" = többes számú
"-n" = accusative
Fordítás: A tónusos hangsúly az utolsó előtti szótagon van. A szótag szívét magánhangzó alkotja. A magánhangzók nagy szerepet játszanak a beszéd ritmusában. A főnevek -o -val , a melléknevek -a -val végződnek . A többes számú jel -j . A " lasta vorto " ("utolsó szó") többes szám a " lastaj vortoj " .
Az ötlet egy tisztességes nyelv a nemzetközi kommunikáció csíráztathatók Białystoki során az 1870-es években , az elme egy lengyel zsidó gyerek elemzi Louis-Lazare Zamenhof . Néhány évvel később, 19 éves korában felvázolta első projektjét, amelyet középiskolás barátainak mutatott be. Csak miután tanulmányait szemészet , hogy megjelent oroszul , a Varsó , július 26-án, 1887-ben , a munka nemzetközi nyelv , az első tanulási útmutatót. A következő két évben számos más nyelven készült változatok követték. Ebben a kézikönyvben Zamenhof a következőképpen határozta meg a nemzetközi nyelv célját:
„ Hogy megtanulhatjuk, ahogyan ki mondaná, elhaladva [és] azonnal kihasználva kihasználnánk, hogy a különböző nemzetek emberei megértessék magunkat, vagy azt, hogy egyetemes jóváhagyást talál, vagy hogy nem találja meg [és azt, hogy megtalálja az eszközöket a legtöbb ember közönyének legyőzésére, és a tömegek arra kényszerítésére, hogy a bemutatott nyelvet élő nyelvként használják, de nem csak a szótár segítségével . ".
Az eszperantó nagyon gyorsan, nagy sikerrel találkozott, még a kezdeményező reményeit is felülmúlta. A nyelvet tanultak száma gyorsan növekedett, kezdetben főleg Oroszország birodalmában és Kelet-Európában , majd Nyugat-Európában és Amerikában . Eszperantó lépett Japán követő orosz-japán háború 1904-1905 . A Kína , az első kurzusok kaptak a Shanghai a 1906 és Canton származó 1908 . Ezekben a korai években az eszperantó lényegében írott nyelv volt, a cserék elsősorban levelezéssel és speciális folyóiratok útján zajlottak .
Az eszperantó első világkongresszusára 1905- ben került sor Boulogne-sur-Mer-ben . Ez az első kongresszus fontos fordulópontot jelentett az eszperantó számára. Az addig főként írott nyelvet ezért egyre gyakrabban alkalmazták a közvetlen cserekapcsolatokra, különös tekintettel az év óta megrendezett nemzetközi találkozókra és kongresszusokra, eltekintve a két világháború miatti megszakításoktól . 1905 első kongresszusán jelent meg az Fundamento de Esperanto , amely meghatározta a nyelv alapjait.
Az első világháború fékezte az eszperantó fejlődését, amely azonban az 1920-as években fellendült abban a lelkesedésben, amelyet a Nemzetek Ligája létrehozásának eredményeként létrejött békeremények születtek . Az eszperantót munkanyelvként kínálják: a javaslat, amelyet olyan országok támogatnak, mint Japán és Perzsia, különösen Franciaország vétója miatt bukik meg, amely úgy véli, hogy a nemzetközi nyelv franciának kell lennie. De a harmincas évek a totalitárius rendszerek térnyerésével, majd a második világháború új megállást jelentett az eszperantó fejlődésének.
A háború utáni időszak politikai felfordulásához kapcsolódó nehéz körülmények ellenére az eszperantó tanulása az 1950-es évektől kezdődött, elsősorban számos egyesület és eszperantó klub megjelenésének köszönhetően. A XX . Század második felében az eszperantó kiadványok és az eszperantó találkozók megsokszorozódnak.
Különösen az internet általánosításával és az eszperantó fiatal beszélők kezdeményezésére kezdődik a 2000-es évek az eszperantó megújulásának kezdete. Gyakran megjelentek az ingyenes online tanulási módszerek, és új felhasználások alakultak ki a szociális hálózatok és a közvetlen csereprogramok révén.
Az eszperantó megtanulása nagyrészt saját tanítású módszereken vagy a helyi egyesületeken vagy klubokon keresztül folytatott hagyományos órákon alapul. Néhány oktatási intézmény azonban bevezette tantervébe az eszperantó tanfolyamokat.
A 2000-es évek elején megjelentek az online eszperantó tanulási módszerek , amelyek gyakran ingyenesek, a legismertebb a lernu! és a Kurso de Esperanto (eo) új közönség elérését tette lehetővé, különösen a fiatalok körében. A 2015. május 28, az online nyelvtanuló webhely, a Duolingo , az online eszperantó tanulási bétát kínálja angolul és spanyolul beszélők számára. 2017-ben a módszernek több mint egymillió tanulója van. A francia nyelvűeknek szóló verzió azóta elérhető bétaverzióban2020. A Memrise nyelvi oldalon számos eszperantó tanfolyam található, köztük egy az Eszperantó-Franciaország szövetség által kiadott. Lesznek tanulási alkalmazások mobiltelefonokra is, például 12 nap múlva az eszperantó, a Zagreba metodo adaptációja . Végül az eszperantó az egyik olyan nyelv, amelyet a Mozilla Common Voice hangmintagyűjtő platformja állított be : a Felvétel funkció lehetővé teszi a kifejezések kiejtését, majd ismét önmagad meghallgatását, míg a Validate funkció lehetővé teszi más eszperantó hangszórók meghallgatását.
Az eszperantó szintű teszteket két irány szerint szervezzük:
Jelenleg csak az ELTE nyelvi intézete ( Budapest , Magyarország ) ad ki hivatalos diplomát az eszperantó nyelvtudás terén. 2009 óta ezek az oklevelek a Közös Európai Nyelvi Referenciakereten (CEFR) alapulnak, és B1, B2 és C1 szinten állnak rendelkezésre. Csaknem 2000 ember rendelkezik ilyen diplomával szerte a világon: 2017-ben körülbelül 570 B1 szinten, 590 B2 és 820 C1 osztályban.
Az International League eszperantó tanárok (ILEI) ajánlatok vizsgák, vizsgálat nem csak a nyelvtudás, hanem a tudás, a kultúra által közvetített eszperantó: egyesületek, főbb szereplők, eszperantó , stb
Ezeket a tanulmányokat az az olasz közoktatási minisztériumnak (oktatási minisztérium) benyújtott jelentésében, valamint a Grin-jelentésben más tanulmányok is megerősítették .
Az eszperantónak ezt a könnyedségét Inazō Nitobe , a Japán Birodalmi Akadémia tagja, a tudomány embere, a Népszövetség főtitkárhelyettese vette észre , aki részt vett az 1921-es prágai eszperantó világkongresszuson , hogy önállóan számoljon be a e nyelv hatékonysága. Az eszperantó mint nemzetközi segédnyelv című, 1922-ben megjelent jelentésben azt írta: „Teljes bizonyossággal elmondható, hogy az eszperantó nyolc-tízszer könnyebb, mint bármely idegen nyelv, és hogy tökéletes elokúciót lehet megszerezni anélkül, hogy elhagyva a saját országát. Ez önmagában is nagyon értékelhető eredmény. " .
Ha már megtanult egy idegen nyelvet, akkor egy új idegen nyelv megtanulása könnyebb, ennélfogva az az előnye, hogy egy egyszerű idegen nyelvvel kezdi. Néhány tanulmány összehasonlító diákminták alapján azt mutatta, hogy azok a hallgatók, akik először tanulmányozták az eszperantót, mielőtt áttérnének egy idegen nyelv tanulmányozására, magasabb szintet értek el, ezen a nyelven a kontrollcsoport ugyanebben az időszakban csak ezt az idegen nyelvet tanulta.
A helyesírás szempontjából az eszperantó az úgynevezett "átlátszó" nyelvek egyike: ami a horvát , a szerb , a spanyol , az olasz , a szlovén vagy a cseh nyelvet illeti , a grafémák és a fonémák közötti megfelelés egyszerű., Stabil és szabályos. A teljesen átlátszó nyelv két alapelvet követ: a fonémának egyetlen helyesírás felel meg; egyetlen helyesírás egyetlen fonémának felel meg. Ezzel szemben az úgynevezett „átlátszatlan” nyelveknek, mint az angol, vagy a „félig átlátszatlan” nyelveknek, mint a francia , összetett és szabálytalan grafofonémikus megfeleltetési szabályok vannak.
Az a diszlexiás, aki "átlátszatlan" nyelvet használ, gyakran diszortográfiává válik . Jobb az átlátszó nyelvtanulást választani a diszlexiás gyermekek nyelvtanulásának megkönnyítésére. Az eszperantó segítene az iskolában diszlexiában szenvedőknek.
Másrészt az eszperantó - annak felépítésének köszönhetően -, hogy minden szóhoz pontos grammatikai vonást jelez, megérteni az összefüggéseket a "mondatban szereplő funkció" és az egyes szavak "nyelvtani helyesírása" között.
Claude Piron, aki öt évig volt tolmács-tolmács az ENSZ New York-i központjában angol, kínai, spanyol és orosz nyelven: „A propedeutikai szempontból szervezett eszperantó tanfolyam jelentősen javítja a tanulók sikerét az idegen nyelvek tanulmányozásában. […] Dekontenciált az anyanyelvem önkényes szokásai elől, anélkül, hogy azonnal helyre kellett volna állítanom magam egy idegen nép önkényes szokásai szerint, röviden: előnyt biztosított a bajtársaim felett, mint én. Soha nem vesztettem. ” .
Az eszperantót számos egyesületbe tömörített aktivisták hálózata támogatja. Nemzetközi szinten ezt a nemzeti szövetségek és tematikus egyesületek hálózatát az Egyetemes Eszperantó Szövetség egyesíti .
A szett aktivistái mellett eszperantó gyakran nevezik a eszperantó mozgalom , vagy akár egyszerűen a eszperantó mozgalom . Ez a név azonban félrevezető, amennyiben az eszperantó beszélők nem alkotnak homogén egészet. Valójában az eszperantó beszélők motivációi, törekvései és ötletei tükrözik a világban jelen lévő vélemények sokféleségét. Azt is meg kell jegyezni, hogy az eszperantó beszélőknek csak kisebb része tagja az eszperantó szövetségeknek.
Az aktivizmus lényege általában az eszperantó elsajátításának és a nemzetközi kommunikációban való használatának előmozdítása. E célkitűzés védelme különféle tanulmányokon és jelentéseken alapul, amelyek bemutatják az eszperantó előnyeit e felhasználás szempontjából:
E harcos célra példa az Európa Demokrácia Eszperantó mozgalom közelmúltbeli megjelenése, amely elősegíti az eszperantó használatát közös hivatalos nyelvként Európában a hivatalos nyelvek mellett .
Ban ben 2017. szeptember, a francia Nemzeti Oktatási Minisztérium elfogadja, hogy az eszperantó kísérleti jelleggel tanítható. Ez a döntés az aktivisták azon kérését követte, amelyet az ugyanazon aktivisták által az eszperantó-párti egyesületek által indított petíció sikernek tekintett, amelynek eredményeként választható nyelvként felvették a bac-ot, amely 33 300 aláírást gyűjtött, de amely csak a nyelvre vonatkozó általános rendelkezések alkalmazása.
Ban ben 2020 december, új petíciót indítanak, ezúttal az Országgyűlés polgári petícióinak hivatalos platformján , a nemzetközi eszperantó nyelv oktatásának ösztönzése címmel .
Az eszperantó régóta inkább írott, mint beszélt nyelv. Szájon át történő alkalmazását azonban kezdettől fogva az eszperantó klubok biztosították, szétszórva Európában, Kelet-Ázsiában és Amerika egyes országaiban. Az érdeklődők hetente vagy havonta egyszer találkoztak ott, hogy gyakorolják a nyelvet, és fogadják a megtanult külföldi utazókat. A XX . Század elején számos író, férfi és nő, költő jelent meg ... akik az eszperantót írásaik nyelveként átvették, irodalmát adták neki. A japán megszállással szembeni ellenállás során a koreai művészek, különösen az észak-koreai mozi eredetéhez tartozó rendezők , 1925-ben újracsoportosulnak egy eszperantó nevet választó egyesületben: a Korea Artista Proletaria Federacio (KAPF), vagy a koreai proletár művészek szövetsége.
Valójában a nyelv szóbeli használata az egyszerű beszélgetéstől a zenéig különösen akkor alakult ki, amikor az utazás hozzáférhetőbbé vált és a nemzetközi eszperantó találkozók megsokszorozódtak. Az otthoni szállásszolgáltatások, például a Pasporta Servo létrehozása , a hangszalagos felvételek megjelenése , valamint a számítógépes telefonos beszélgetési programok ( IP-hangon keresztül ) hozzájárultak a nyelv szóbeli használatának előmozdításához. Az internet segítségével az eszperantó új kommunikációs eszközt talált, mind az írott, mind a beszélt nyelv számára. Meg kell jegyezni, hogy a Wikipedia eszperantó verziója meghaladta a 275 000 cikk mérföldkövét2020. február 26. Amikumu egy ingyenes mobil alkalmazás, amelynek célja az eszperantó beszélők közötti kapcsolatok elősegítése2017. április 22.
Azt is meg kell jegyezni, hogy a beszélők számának növekedésével az eszperantó eszperantó nyelvű párok gyermekeinek anyanyelvévé vált .
Dr. Zamenhof azáltal, hogy Európa- szerte megvédte elképzelését, számos politikai szereplő, például Gandhi és a nemzetközi bahá'í közösség szimpátiáját elnyerte .
Az eszperantó irodalom eredeti és lefordított művekből áll. Néhány eredeti mű:
A lefordított művek között olyan sokszínű műveket találunk, mint A kis herceg , a Biblia , a Korán , a Kommunista Párt Kiáltványa, Camille Pissarro festőművész életrajza fia, Ludovic-Rodo által .
Az eszperantó művek értékesítésének többségét eszperantó szövetségek végzik . Az eszperantó művek egyik legfontosabb könyvtára az Egyetemes Eszperantó Szövetség libro-servo- ja , amelynek több mint 6000 referenciája van .
Az eszperantóban számos eredeti publikáció található. A legismertebbek között találjuk:
A papírsajtó mellett számos sajtóoldal található, amelyek csak elektronikus változatban érhetők el. A leghíresebbek:
Két értékelés jelenik meg Franciaországban és franciául: a Le Monde de l'Esperanto és az eszperantó információ .
Az eszperantó zene majdnem olyan régi, mint az eszperantó. A La Espero-t , amely az eszperantó mozgalom himnuszává válik, Zamenhof írta nem sokkal az első tankönyv, a Langue Internationale 1887-es kiadása után.
Az eszperantó zene követte a technológiai fejlődést, az első bakelitek megjelenése a hatvanas években , majd a rockzene megjelenése az 1980-as években , majd a kompaktlemezek az 1990-es években , végül a 2000-es évek óta az interneten keresztül letölthető elektronikus formátumok .
Jelenleg A leghíresebb eszperantó zenészek a JoMo (Jean-Marc Leclercq) Franciaországból, Martin Wiese Svédországból, Jonny M Németországból, Kim J. Henriksen Dániából, Ĵomart és Nataŝa Kazahsztánból és Oroszországból, Georgo Handzlik Lengyelországból a Kajto csoport , amelynek fő tagjai holland, Dolchamar Finnország, La Pafklik (eo) Franciaország, La Perdita generáció Svédországból.
Az eszperantó zenét természetesen a különféle nemzetközi találkozók során rendezik.
Az első eszperantó rádióadás 1922-ből származik, és Newarkban ( Egyesült Államok ) És Londonban (Egyesült Királyság) sugárzott . 2012-ben a műsorok főleg podcastok voltak , de egyes rádióállomások heti műsort sugároznak, például a Radio Havana Cuba vagy a párizsi Radio libertaire .
Megjelent az első teljes eszperantó rádió, a Muzaiko1 st július 2011. Streaming technológiával sugározza az internetet . Programja eszperantó zenékből , interjúkból és általános információkból áll.
RádióamatőrökAz amatőr rádiósávokon az eszperantót a következő frekvenciákon használják:
Az eredetileg eszperantóban forgatott filmek többsége rövidfilm.
Csak három játékfilmet forgattak közvetlenül eszperantóul:
Számos filmet szinkronizáltak vagy feliratoztak az eszperantó nyelven is.
Charlie Chaplin , A nagy diktátor című filmjében a zsidó gettóüzletek táblái eszperantóban vannak, Hitler a Mein Kampf-ban "nemzetközi zsidó nyelvként" katalogizálva .
Az eszperantó is hallható az Welcome to Gattaca című film eredeti változatában . Valójában annak a társaságnak a hangszórói, amelyben a történet főszereplője dolgozik, először eszperantóban, majd angolul teszik a bejelentéseket.
A Patéma és a fordított világ című japán animációs film végkreditjének zenéje eszperantóban szól, és Estelle Micheau énekli .
Jóllehet általában asszociatív kontextusban használják, az eszperantó használata szakmai környezetben eddig viszonylag korlátozott maradt. Példaként említhetjük a Réinsertion et Esperanto szövetséget, amely 1997 és 2008 között állandó munkaszerződéssel képzett és alkalmazott eszperantó fiatal munkanélkülieket Montpellier- ben az Emploi-jeunes program részeként .
Az eszperantó használatának ösztönzése érdekében szakmai kontextusban egyes üzleti vezetők egy egyesületbe, az Entreprise-Eszperantóba tömörültek, amelynek célja a nemzetközi kommunikációs igényű vállalkozások támogatása és az eszperantó használata.
Az eszperantó kezdetektől fogva javaslatokat terjesztett elő a nyelvi reformokra, többek között maga Zamenhof is. Az eszperantó közösség azonban mindig nagyon vonakodott az ilyen reformoktól, és minden projekt kudarcot vallott.
Valójában a leghíresebb reformprojekt az, amelyet Louis de Beaufront és Louis Couturat mutatott be 1908-ban. Akkor válságot okozott az eszperantó mozgalomban. A projekt támogatói elhagyták a mozgalmat, hogy létrehozzanak egy új, felépített nyelvet: az Ido-t . Abban xxi th század Ido csak néhány száz hangszórók, bár van néhány helyek Ido, beleértve a Wikipedia.
Később más, korlátozottabb körű reformjavaslatok is megjelentek, nevezetesen a riizmus , de csak korlátozott támogatást nyertek.
Valójában a ma beszélt eszperantó nagyon közel áll ahhoz, ami eredetileg volt .
Az eszperantó név tulajdonnévként funkcionál, amikor magát a nyelvet jelöli, de néha köznévként használják (egyfajta antonomáziában ) egy közös nyelv vagy közös közeg képviseletére egy adott területen, ahol ez az összevonás nem megy. nem önmaga. Az eszperantó szó ilyen értelmű használata pozitív, valamint negatív vagy pejoratív értelemben is felfogható.
A számítástechnika területén a Java a " programozási nyelvek eszperantója" -nak minősült, különösen egyszerűsége és univerzáltsága (az operációs rendszertől való függetlenség) miatt, az XML-hez használt metafora , és az információs rendszer eszperantó bemutatója .
A Németországban és Ausztriában , az ellenfelek az euro így jellemezte Esperantogeld vagy Esperantowährung ( Geld = „pénz”; Währung = „Pénznem”), ami azt jelenti, hogy egy ilyen nemzetközi projekt eleve halálra van ítélve.
: a cikk forrásaként használt dokumentum.